Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GE-CM 36/33 Li
Pagina 1
GE-CM 36/33 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse a gazon a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a batteria Originele handleiding Accugazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped a batería Manual de instruções original Corta-relvas sem fi o Art.-Nr.: 34.132.10 (2x 2,5 Ah) I.-Nr.: 11019...
Pagina 6
Gefahr! schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Pagina 7
Gefahr! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder stickungsgefahr! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Pagina 8
5. Vor Inbetriebnahme Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Der Rasenmäher ist bei Auslieferung teilmontiert. die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Der Schubbügel und der Fangkorb müssen vor nach einem genormten Prüfverfahren gemessen dem Gebrauch des Rasenmähers montiert wer- worden und können zum Vergleich eines Elektro- den.
Pagina 9
Die Verstellung der Schnitthöhe muss wie folgt Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung durchgeführt werden (siehe Bild 7): von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- 1. Den Hebel (5) nach unten drücken. zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um 2. Den Hebel (5) auf die gewünschte Schnitthö- Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! he stellen.
Pagina 10
Der Akku mit schwächerem Ladezustand be- Stolpergefahr! stimmt die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müs- Hinweise zum richtigen Mähen sen immer beide Akkus vollgeladen werden. Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- Schließen Sie den Akkudeckel durch Zuklappen se empfohlen. des Deckels. Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.
Pagina 11
7. Reinigung, Wartung und Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken Ersatzteilbestellung Sie daran, dass sich das Messer nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden Gefahr! weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Si- stoppen.
Pagina 12
Befestigung desselben. Ist das Messer Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt www.Einhell-Service.com oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Vibrationen des Rasenmähers auftreten, Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.52 bedeutet dies, dass das Messer nicht richtig ausgewuchtet ist oder durch Stöße verformt...
Pagina 13
10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Anschlüsse am Motor oder Kon- b) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst c) Gerät steht im hohen Gras c) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern d) Mähergehäuse verstopft d) Gehäuse reinigen, damit das...
Pagina 14
11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Pagina 15
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 15 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 15...
Pagina 16
Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Pagina 17
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Pagina 18
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Pagina 19
Danger ! physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter nuées ou en manque d’expérience et de connais- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sances à condition qu’elles soient surveillées ou blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- aient reçu les instructions relatives à...
Pagina 20
Danger ! et l’opérateur/l’exploitant est responsable. L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Veillez au fait que nos appareils, conformément enfants jouer avec des sacs et des fi lms en à...
Pagina 21
Portez une protection acoustique. 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- L’exposition au bruit peut entraîner la perte de poussière adéquat n‘est porté. l’ouïe. 2. Lésions de l‘ouïe si aucune protection de l‘ouïe appropriée n‘est portée. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été...
Pagina 22
Réglage de la hauteur de coupe Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours Attention ! impossible, nous vous prions de bien vouloir Le réglage de la hauteur de coupe peut seule- rapporter, • ment être entrepris lorsque le moteur est arrêté et le chargeur •...
Pagina 23
Montage de l‘accumulateur (fi gure 10) provoquer des blessures. Remarque : • Le clapet de recouvrement se ferme auto- Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet matiquement et est maintenu fermé par des d‘éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur aimants.
Pagina 24
hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la Pour garantir un bon ramassage, l‘intérieur du pa- croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la pro- nier collecteur doit être nettoyé après utilisation. chaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de coupe, ne faites pas l‘erreur de le tondre tout de Accrochez le panier collecteur uniquement suite à...
Pagina 25
Vous trouverez les prix et informations actuelles à vent être nettoyés et ensuite huilés. l’adresse www.Einhell-Service.com • Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans Lame de rechange réf.
Pagina 26
10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-vente b) Raccordements sur le moteur ou b) Faites-le vérifi er par un atelier de condensateur détachés service après-vente c) L’appareil est dans herbe haute...
Pagina 27
11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Pagina 28
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 28...
Pagina 29
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pagina 30
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 30 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 30...
Pagina 31
Pericolo! capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare prive di esperienza e conoscenze solo se vengo- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- no sorvegliate o sono state istruite riguardo l‘uso oni e danni. Quindi leggete attentamente queste sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Pagina 32
4. Caratteristiche tecniche giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento! Tensione ..........36 V d.c. Numero di giri del motore: ....3400 min • Tagliaerba a batteria Tipo di protezione: ........IPX1 •...
Pagina 33
sili di marchi diversi. Avvertenza! Gli elementi di montaggio neces- sari (viti, passacavi, ecc.) o le parti funzionali I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di (ad es. spine, chiavi, ecc.) si possono trovare emissione dei rumori indicati possono essere tra la minuteria della confezione oppure fi...
Pagina 34
Prima di iniziare a tagliare, verifi cate che le lame Indicazione di carica della batteria (Fig. 9) siano affi late e che i loro dispositivi di fi ssaggio Premete l’interruttore per l’indicazione di carica non siano danneggiati. Sostituite le lame consu- della batteria (Pos.
Pagina 35
6. Uso to stato in modo che gli steli d’erba non si sfi lacci- no ed il prato non ingiallisca. Per ottenere un buon taglio si deve muovere il Attenzione! tosaerba in strisce possibilmente dritte. Le corsie Il tosaerba è dotato di una chiave di sicurezza per così...
Pagina 36
7. Pulizia, manutenzione e continua a ruotare per alcuni secondi dopo aver disinserito il motore. ordinazione dei pezzi di ricambio Non cercate mai di fermare la lama. Controllate regolarmente che la lama sia ben fi ssata, in Pericolo! buono stato e ben affi lata. In caso contrario affi - Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- latela o sostituitela.
Pagina 37
• numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Lama di ricambio n. art.: 34.054.52 - 37 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 37 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 37 06.03.2025 07:42:20 06.03.2025 07:42:20...
Pagina 38
10. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Connessioni del motore allentate a) Far controllare da un‘offi cina del avvia servizio assistenza clienti b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviare nell‘erba bassa o su su- perfi...
Pagina 39
11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Pagina 40
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Pagina 41
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Pagina 42
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Pagina 43
Gevaar! ring en kennis worden gebruikt, mits deze onder Bij het gebruik van toestellen dienen enkele toezicht staan of met betrekking tot het veilige veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies uitgaan.
Pagina 44
Gevaar! gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gen niet met plastic zakken, folies en kleine gebruikt.
Pagina 45
5. Vóór inbedrijfstelling ten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- reedschappen onderling te vergelijken. De grasmaaier wordt deels gemonteerd geleverd. De schuifbeugel en de opvangkorf moeten wor- De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en den gemonteerd, voordat u de grasmaaier gebru- de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook ikt.
Pagina 46
1. De hefboom (5) naar beneden drukken. om kortsluitingen en brand te vermijden! 2. De hefboom (5) op de gewenste maaihoogte zetten. In het belang van een lange levensduur van de 3. De hefboom (5) loslaten en controleren of hij accupack is het raadzaam om op tijd voor het goed vastzit in het arrêt.
Pagina 47
6. Bediening Om een keurig maaipatroon te bereiken leidt u de maaier in zo recht mogelijke banen. De banen moeten elkaar steeds overlappen met enkele Voorzichtig! centimeters, zodat er geen stroken blijven staan. De gazonmaaier is voorzien van een veiligheids- schakeling om onbevoegd gebruik te voorkomen.
Pagina 48
mes correct bevestigd, in perfecte staat en goed lage druk schoon. • geslepen is. Zo niet, het mes slijpen of vervangen. De grasmaaier mag niet met stromend water, Indien het roterende mes een voorwerp raakt, vooral niet onder hoge druk, worden schoon- de maaier uitschakelen en wachten tot het mes gemaakt.
Pagina 49
• Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Reservemes artikelnr.: 34.054.52 8. Opslag en transport Opslag Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is.
Pagina 50
10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door werkplaats van de klanten- dienst laten controleren b) Aansluitingen op de motor of con- b) Door werkplaats van de klanten- densator losgekomen dienst laten controleren c) Maaier staat in hoog gras c) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten;...
Pagina 51
11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Pagina 52
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 52 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 52...
Pagina 53
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Pagina 54
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 54 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 54 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 54...
Pagina 55
Peligro! limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una no dispongan de la experiencia y/o los conoci- serie de medidas de seguridad para evitar le- mientos necesarios siempre y cuando estén vigi- siones o daños.
Pagina 56
Peligro! en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía ¡El aparato y el material de embalaje no son cuando se utilice el aparato en zonas industria- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- les, comerciales o talleres, así como actividades guen con bolsas de plástico, láminas y pie- similares.
Pagina 57
5. Antes de la puesta en marcha conforme a la norma EN 62841. Los valores totales de vibración indicados y el ni- El cortacésped se entrega parcialmente montado. vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- El arco de empuje y la bolsa de recogida deben do conforme a un método de ensayo normalizado montarse antes de empezar a utilizar el cortacés- y se pueden utilizar para comparar una herrami-...
Pagina 58
La altura de corte se ajusta como se indica a con- Para el envío o la eliminación de baterías tinuación (véase fi g. 7): o del aparato, estos deben embalarse por 1. Presionar la palanca (5) hacia abajo. separado en bolsas de plástico para evitar 2.
Pagina 59
baterías deben estar cargadas completamente Poner especial cuidado al moverse hacia atrás y antes de poner el aparato en funcionamiento. al tirar del cortacésped. ¡Peligro de tropezar! Cerrar la tapa de la batería plegándola. Instrucciones para cortar el césped de mane- ra adecuada 6.
Pagina 60
En las pendientes, es necesario que el recorrido Colgar la bolsa de recogida únicamente cuando de corte se efectúe de forma transversal a la pen- se haya desconectado el motor y la herramienta diente. El cortacésped no puede resbalar si se de corte se haya detenido por completo.
Pagina 61
No. del recambio de la pieza necesitada. de la facilidad y eficiencia requeridas a la Encontrará los precios y la información actual en hora de cortar el césped. www.Einhell-Service.com • El componente más sometido al desgaste es la cuchilla. Comprobar regularmente el Cuchilla de repuesto núm.
Pagina 62
10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) Un especialista autorizado deberá comprobarlo. b) Se han soltado las conexiones en b) Un especialista autorizado deberá el motor o condensador comprobarlo. c) El aparato trabaja con césped c) Arrancar sobre césped corto o crecido...
Pagina 63
11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Pagina 64
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 64 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 64...
Pagina 65
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Pagina 66
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 66 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 66 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 66...
Pagina 67
Perigo! sensoriais ou mentais reduzidas ou sem expe- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas riência nem conhecimentos, desde que sejam algumas medidas de segurança para preve- mantidas sob vigilância ou tenham sido instruídas nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia relativamente à...
Pagina 68
Perigo! comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- O aparelho e o material da embalagem não mos qualquer responsabilidade se o aparelho for são brinquedos! As crianças não devem utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou brincar com sacos de plástico, películas ou em actividades equiparáveis.
Pagina 69
5. Antes da colocação em emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e funcionamento podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra. O corta-relvas encontra-se parcialmente montado no momento de entrega. A barra de condução e Os valores totais de vibração e os valores de o cesto de recolha têm de ser montados antes emissão de ruídos indicados também podem ser...
Pagina 70
rança retirada. Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fi o, certifi que-se de que estes são emba- A altura de corte tem que ser ajustada da seguin- lados individualmente em sacos de plástico te forma (ver fi gura 7): para evitar curto-circuitos e incêndios! 1.
Pagina 71
ho. Antes do funcionamento, tem de se carregar 15 graus. sempre integralmente as duas baterias. Feche a tampa da bateria baixando-a. Muito cuidado ao recuar e ao puxar o corta- relvas. Existe o perigo de tropeçar! 6. Operação Indicações para cortar a relva adequadamente Ao cortar a relva é...
Pagina 72
7. Limpeza, manutenção tam a qualidade do corte e a expulsão de relva. Nos declives, efectue o corte no sentido transver- e encomenda de peças sal ao declive. Pode evitar o eventual deslizamen- sobressalentes to do corta-relvas colocando-o numa posição inc- linada, para cima.
Pagina 73
Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.52 - 73 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 73 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 73 06.03.2025 07:42:25 06.03.2025 07:42:25...
Pagina 74
10. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O motor não ar- a) Condensador com defeito a) Mandar verifi car numa ofi cina de ranca assistência técnica b) Ligações ao motor soltas b) Mandar verifi car numa ofi cina de assistência técnica c) Aparelho pára na relva alta c) Iniciar o corte onde a relva está...
Pagina 75
11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Pagina 76
à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 76 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 76...
Pagina 77
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Pagina 78
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 78 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 78 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 78...
Pagina 79
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher* GE-CM 36/33 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...