Download Print deze pagina
Beschikbare talen

Beschikbare talen

loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSSM 600 B2

  • Pagina 3 Dansk ......................... 2 Nederlands ....................... 23 Deutsch ........................45 V 1.1...
  • Pagina 4 SSSM 600 B2 Indholdsfortegnelse 1. Normale anvendelsesformål .................. 3 2. Leveringsomfang ....................3 3. Tekniske data ......................4 3.1 KD-tid ................................ 4 3.2 Afkølingstid ............................... 5 4. Sikkerhedsanvisninger ................... 5 5. Ophavsret ......................10 6. Før ibrugtagningen ....................10 6.1 Samling af blenderstaven (5) og motorblokken (4) ................10 6.2 Samling af Smoothie Maker (6, 7, 8) og motorblokken (4) ...............
  • Pagina 5 SSSM 600 B2 Tillykke! Med dit køb af dette SilverCrest-stavmixersæt med Smoothie Maker SSMS 600 B2, herefter kaldet stavmixer, har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med stavmixeren, inden du bruger den første gang, og læs denne vejledning grundigt igennem.
  • Pagina 6 Kniv Mixerbeholder Figur C – Låg Låg Tætning 3. Tekniske data Producent TARGA GmbH Betegnelse SilverCrest SSSM 600 B2 Spændingsforsyning 220 - 240 V~ (vekselspænding), 50-60 Hz Effektforbrug 600 W KD-tid Ét minut Beskyttelsesklasse Rumfang for mixerbeholder (8) 700 ml Nyttevolumen for mixerbeholder (8) 600 ml (MAX-mærke)
  • Pagina 7 SSSM 600 B2 3.2 Afkølingstid Efter den maksimale anvendelsestid på op til 1 minut skal du lade stavmixeren afkøle i mindst 2 minutter. Fortsæt først derefter med den arbejdsproces, som du har påbegyndt. 4. Sikkerhedsanvisninger Læs nedenstående anvisninger omhyggeligt, og overhold alle advarsler, inden du tager apparatet i brug første gang, også...
  • Pagina 8 SSSM 600 B2 Parlamentets og Rådets forordning EF 1935/2004 er sundhedsmæssigt ufarlige ved kontakt med fødevarer. Dette symbol angiver andre oplysninger om emnet. Producentens adresse Forudsigelig forkert brug • Anvend stavmixeren i overensstemmelse med dens formål. Hvis apparatet anvendes forkert, kan det medføre personskader.
  • Pagina 9 SSSM 600 B2 hvis de er under opsyn eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet og forstår den dermed forbundne risiko. • Børn må ikke lege med apparatet. FARE! Risiko for tilskadekomst • Apparatet skal slukkes og kobles fra lysnettet, før der kan skiftes bevægeligt tilbehør eller reservedele.
  • Pagina 10 SSSM 600 B2 • Vær forsigtig, når du fjerner mixerbeholderen (8). Du må aldrig række hånden ind mod kniven (7) i knivholderen (6), mens kniven roterer. Der er fare for personskade! FARE for elektrisk stød • Tilslut først stavmixeren til lysnettet, når motorblokken (4) og blenderstaven (5) hhv.
  • Pagina 11 SSSM 600 B2 Indånding af røg kan være sundhedsskadeligt, der er fare for personskade! • Sørg for, at strømledningen ikke kan beskadiges af skarpe kanter eller varme overflader. Strømledningen må ikke klemmes eller bukkes. Træk altid strømledningen ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket –...
  • Pagina 12 SSSM 600 B2 5. Ophavsret Alt indhold i denne brugsvejledning er ophavsretligt beskyttet og stilles udelukkende til rådighed for brugeren som informationskilde. Kopiering eller mangfoldiggørelse af data og oplysninger er forbudt uden ophavsmandens udtrykkelige og skriftlige tilladelse. Dette gælder også enhver form for kommerciel brug af indhold og data.
  • Pagina 13 SSSM 600 B2 • Drej nu motorblokken (4) så langt i det låste låsesymbols retning, at pil-mærket () vender mod den lukkede hængelås på knivholderen (6). Hold øje med, at knivholderen (6) klikker på plads sådan, at det kan høres og mærkes.
  • Pagina 14 SSSM 600 B2 Stavmixeren egner sig til følgende formål: Anvendelse med blenderstav (5)  Til at blende og purere frugt og grøntsager i supper, sovse og dips. Anvendelse med Smoothie Maker (6; 7; 8)  Tilberedning af smoothies. 7.1 Anvendelse med blenderstaven (5) Kom så...
  • Pagina 15 SSSM 600 B2 7.1.1 Tabel over forarbejdningstider Blenderstav (5) Nedenstående tabel tjener som orientering ved forarbejdningen af forskellige fødevarer. Ret dig efter de anbefalede forarbejdningstider for at undgå, at stavmixeren overophedes. Hvis det ønskede resultat ikke er opnået inden for dette tidsrum, skal du afbryde forarbejdningen og lade motoren køle af. Herefter kan du genoptage forarbejdningen.
  • Pagina 16 SSSM 600 B2 7.2.2 Påfyldning af mixerbeholderen (8) Sørg for at overholde "MAX"-mærket på mixerbeholderen (8) for den maksimale mængde ingredienser. Ved overfyldning kan Smoothie Maker (6, 7, 8) ikke blende ingredienserne ordentligt. For at få en smoothie med en behagelig konsistens skal du altid hælde mindst 100 ml væske i blenderkanden (8).
  • Pagina 17 SSSM 600 B2 • Skru nu knivholderen (6) af mixerbeholderen (8). • Skru derefter låget (9) med tætningen (10) påsat på mixerbeholderen (8). • Du kan nyde din frisklavede smoothie gennem drikkeåbningen på låget (9). For at gøre rengøringen lettere skal du placere knivholderen (6) med kniven (7) i en beholder med rent vand umiddelbart efter brug, så...
  • Pagina 18 SSSM 600 B2 8. Rengøring Fare for personskader! Vær forsigtig ved rengøring af stavmixeren! Kniven i blenderstaven (5) og kniven (7) i knivholderen (6) er meget skarpe! Advarsel mod tingskader! Undlad at bruge skuremidler eller ætsende rengøringsmidler samt rengøringsredskaber, der kan lave ridser (f.eks. skuresvampe af metal). Ellers kan stavmixeren blive beskadiget.
  • Pagina 19 SSSM 600 B2 11. Opskriftforslag 11.1 Blenderstav Persille-basilikum-pesto Ingredienser Mængde Kommentar Basilikum ½ bundt Finthakket persille 1 bundt Pinjekerner 3 spsk. Parmesan 70 g Salt 1 knivspids Peber 1 knivspids Olivenolie 65 ml Tilberedning: Vask basilikum og persille. Persillebladene pilles, og osten skæres i tern. Herefter kommes alle ingredienser i en skål, og disse finpureres ved fuldt omdrejningstal med blenderstaven (5).
  • Pagina 20 SSSM 600 B2 11.2 Smoothie Maker Grøn frugt- og grøntsagssmoothie Ingredienser Mængde Kommentar Æble 75 g Avocado Babyspinat 50 g vand 100-150 ml Afhængigt af den ønskede konsistens Honning 2 TSK. Tilberedning: • Skær 75 gram af et vasket æble og ½ avocado i stykker på 1-2 cm.
  • Pagina 21 SSSM 600 B2 12. Oplysninger om miljø og bortskaffelse For apparater, der er mærket med dette symbol, gælder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald på de dertil indrettede offentlige anlæg. Når du bortskaffer det gamle apparat korrekt, undgår du at beskadige miljøet og dit eget helbred.
  • Pagina 22 SSSM 600 B2 Symbol Materiale Dette produkts emballagedele indeholder følgende Bølgepap Salgsemballage, indvendigt karton Papir Silkepapir inden i emballagen 13. Overensstemmelsesbemærkning Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret. De relevante erklæringer og dokumenter findes hos producenten.
  • Pagina 23 SSSM 600 B2 14. Garantibemærkninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
  • Pagina 24 SSSM 600 B2 serviceside (www.lidl-service.com) og kan efter angivelse af artikelnummeret (IAN) åbne den relevante brugsanvisning. Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 466026_2404 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor.
  • Pagina 25 SSSM 600 B2 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ................. 24 2. Inhoud van de verpakking ................... 24 3. Technische specificaties ..................25 3.1 KB-tijd ..............................25 3.2 Afkoeltijd ..............................26 4. Veiligheidsaanwijzingen ..................26 5. Auteursrecht ......................31 6. Voor de ingebruikname ..................32 6.1 Pureerstaaf (5) en motorblok (4) in elkaar zetten ................
  • Pagina 26 SSSM 600 B2 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Staafmixerset met Smoothie Maker SSMS 600 B2, hierna staafmixer genoemd, heeft u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de staafmixer voor het eerste gebruik kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de staafmixer alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
  • Pagina 27 Meshouder Mixbeker Afbeelding C – deksel Deksel Afdichting 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Productmodel SilverCrest SSSM 600 B2 Voeding 220 - 240 V~ (wisselspanning), 50 - 60 Hz Energieverbruik 600 W KB-tijd 1 minuut Beveiligingsklasse Capaciteit mixbeker (8) 700 ml...
  • Pagina 28 SSSM 600 B2 3.2 Afkoeltijd Na de maximale gebruikstijd van 1 minuut laat u de staafmixer minstens 2 minuten afkoelen. Ga vervolgens verder met de werkzaamheden. 4. Veiligheidsaanwijzingen Lees voor ingebruikname de volgende aanwijzingen nauwkeurig door en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs als u vertrouwd bent met...
  • Pagina 29 SSSM 600 B2 Dit symbool kenmerkt producten waarvan de fysische en chemische samenstelling is getest en waarvan is gebleken dat deze overeenkomstig de eisen van de verordening EG 1935/2004 geen schadelijke gevolgen opleveren bij contact met levensmiddelen. Dit symbool duidt op nadere informatie over het onderwerp.
  • Pagina 30 SSSM 600 B2 mes (7) uit de buurt van kinderen om er zeker van te zijn dat ze zich daaraan niet verwonden. GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar. Berg het apparaat buiten het bereik van kinderen op.
  • Pagina 31 SSSM 600 B2 • Wees voorzichtig bij het reinigen van de staafmixer! Het mes in de pureerstaaf (5) en het mes (7) in de meshouder (6) zijn zeer scherp! Er bestaat gevaar voor persoonlijk letsel! • Wacht na het uitschakelen tot het mes in de pureerstaaf (5) stilstaat, voordat u de staafmixer uit de levensmiddelen haalt.
  • Pagina 32 SSSM 600 B2 • Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant zijn klantenservice, gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. • Open de behuizing van het motorblok (4) niet; dit bevat geen onderdelen die onderhoud vereisen.
  • Pagina 33 SSSM 600 B2 • Trek meteen de stekker uit het stopcontact als er vloeistof in de behuizing van het motorblok (4) binnendringt en wend u tot de klantenservice. Er bestaat gevaar voor elektrische schokken! • Pak het motorblok (4), het snoer en de stekker nooit met natte handen vast.
  • Pagina 34 SSSM 600 B2 6. Voor de ingebruikname Neem de staafmixer en alle accessoires uit de verpakking en controleer of alles compleet is. Verwijder alle beschermfolie. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk af. Voor het eerste gebruik moet de staafmixer worden gereinigd, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging”.
  • Pagina 35 SSSM 600 B2 6.3 Pureerstaaf (5) en motorblok (4) losmaken • Draai het motorblok (4) zo ver in de richting van het open slotsymbool dat de pijlmarkering () naar het open slot op de pureerstaaf (5) wijst. • Trek het motorblok (4) nu van de pureerstaaf (5).
  • Pagina 36 SSSM 600 B2 7.1 Gebruik met de pureerstaaf (5) Doe de fijn te hakken levensmiddelen in een zo smal mogelijke, hoge kom met een vlakke bodem. Op die manier krijgt u het beste pureerresultaat. Uiteraard is het ook mogelijk om de staafmixer in een pan te gebruiken.
  • Pagina 37 SSSM 600 B2 Levensmiddel Aanbevolen Snelheid Verwerkingstijd vulhoeveelheid Niveau MIN tot MAX Groente, fruit 100 – 200 g 30 – 60 seconden of TURBO * Soepen, sauzen, Niveau MIN tot MAX 100 – 400 ml 60 seconden babyvoeding of TURBO *...
  • Pagina 38 SSSM 600 B2 7.2.3 Smoothie Maker (6, 7, 8) gebruiken • Zet de Smoothie Maker (6, 7, 8) en het motorblok (4) in elkaar. • Draai het in elkaar gezette apparaat zo dat de mixbeker (8) naar boven wijst. Dit zorgt ervoor dat alle ingrediënten door het mes (7) kunnen worden gepakt.
  • Pagina 39 SSSM 600 B2 Overschrijd de MAX-markering op de mixbeker (8) niet bij het vullen. Een hoeveelheid van 400 g ingrediënten komt ongeveer overeen met de maximale netto-inhoud. Het type voedsel en vloeistoffen dat wordt gebruikt, beïnvloedt het vulniveau in de mixbeker (8).
  • Pagina 40 SSSM 600 B2 9. Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is Als de staafmixer gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, moet deze worden gereinigd zoals in het vorige hoofdstuk is beschreven. Berg het apparaat op een schone, droge plaats en buiten het bereik van kinderen op.
  • Pagina 41 SSSM 600 B2 11. Recepten 11.1 Pureerstaaf Peterselie-basilicumpesto Ingrediënten Hoeveelheid Opmerking Basilicum ½ bos Bladpeterselie 1 bos Pijnboompitten 3 el Parmezaanse kaas 70 g Zout 1 snufje Peper 1 snufje Olijfolie 65 ml Bereiding: Was de basilicum en peterselie. Pluk de blaadjes van de peterselie en snij de kaas in blokjes. Doe vervolgens alle ingrediënten in een mengbak en pureer alles met de pureerstaaf (5) op hoge snelheid.
  • Pagina 42 SSSM 600 B2 11.2 Smoothie Maker Smoothie van groen fruit en groenten Ingrediënten Hoeveelheid Opmerking Appel 75 g Avocado Babyspinazie 50 g water 100 – 150 ml Afhankelijk van de gewenste consistentie Honing 2 tl Bereiding: • Snijd 75 gram van een gewassen appel en de ½ avocado in stukjes van 1-2 cm.
  • Pagina 43 SSSM 600 B2 12. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, vallen onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
  • Pagina 44 SSSM 600 B2 Symbool Grondstof Dit product bevat de volgende verpakkingsonderdelen Bordkarton Verkoopverpakking, binnendoos Papier Zijdepapier in de verkoopverpakking 13. Conformiteitsnotities Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond. De overeenkomstige verklaringen en documenten zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
  • Pagina 45 SSSM 600 B2 14. Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Pagina 46 SSSM 600 B2 Op www.lidl-service.com kunt u deze en allerlei andere handleidingen, productvideo’s en installatiesoftware downloaden. Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar de servicepagina van LIDL (www.lidl-service.com). Voer hier het artikelnummer (IAN) in om uw gebruiksaanwijzing te openen. Service Telefoon:...
  • Pagina 47 SSSM 600 B2 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............46 2. Lieferumfang ......................46 3. Technische Daten ....................47 3.1 KB-Zeit ..............................48 3.2 Abkühlzeit ............................... 48 4. Sicherheitshinweise ....................48 5. Urheberrecht ......................54 6. Vor der Inbetriebnahme ..................54 6.1 Pürierstab (5) und Motorblock (4) zusammensetzen ................
  • Pagina 48 SSSM 600 B2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf dieses SilverCrest Stabmixer-Sets mit Smoothie Maker SSSM 600 B2, nachfolgend als Stabmixer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Stabmixer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Pagina 49 Messerhalter Messer Mixbehälter Abbildung C – Deckel Deckel Dichtung 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SSSM 600 B2 Spannungsversorgung 220 - 240 V~ (Wechselspannung), 50-60 Hz Leistungsaufnahme 600 W KB-Zeit 1 Minute Schutzklasse Fassungsvermögen Mixbehälter (8) 700 ml Nutzvolumen Mixbehälter (8)
  • Pagina 50 SSSM 600 B2 3.1 KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange der Stabmixer betrieben werden kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Die Kurzbetriebszeit bei diesem Stabmixer beträgt 1 Minute. Verwenden Sie den Pürierstab (5) bei sehr festen oder sehr zähen Lebensmitteln (z. B. Fleisch) nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung.
  • Pagina 51 SSSM 600 B2 Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie den Motorblock (4) niemals in Wasser tauchen dürfen. Dieses Symbol kennzeichnet Teile, die spülmaschinengeeignet sind. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt...
  • Pagina 52 SSSM 600 B2 Personensicherheit • Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Der Stabmixer und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Stellen Sie sicher, dass Kinder beaufsichtigt sind und nicht mit diesem Gerät spielen. Halten Sie insbesondere den Pürierstab (5) und den Messerhalter (6) mit Messer (7) von Kindern fern, um sicherzustellen, dass diese sich nicht daran verletzen.
  • Pagina 53 SSSM 600 B2 • Warten Sie, bis das Messer im Pürierstab (5) steht, bevor Sie den Motorblock (4) abnehmen. Greifen Sie niemals in das drehende Messer. Es besteht Verletzungsgefahr! • Warten Sie, bis das Messer (7) im Messerhalter (6) steht, bevor Sie den Motorblock (4) abnehmen.
  • Pagina 54 SSSM 600 B2 • Schließen Sie den Stabmixer nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
  • Pagina 55 SSSM 600 B2 nicht eingeklemmt oder gequetscht werden. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Verlegen Sie das Netzkabel immer so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr! •...
  • Pagina 56 SSSM 600 B2 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
  • Pagina 57 SSSM 600 B2 • Drehen Sie jetzt den Motorblock (4) so weit in Richtung des geschlossenen Schlosssymbols, dass die Pfeil-Markierung () auf das geschlossene Schloss am Messerhalter (6) weist. Achten Sie darauf, dass der Messerhalter (6) hörbar und spürbar einrastet.
  • Pagina 58 SSSM 600 B2 7. Inbetriebnahme Es ist empfehlenswert, die Drehzahl des Stabmixers den zu verarbeitenden Lebensmitteln anzupassen. Bei Verwendung des Pürierstabes (5) wählen Sie für weiche Lebensmittel eine geringere Geschwindigkeit und für härtere Lebensmittel eine höhere bzw. die TURBO-Geschwindigkeit. Bei Verwendung des Smoothie Makers (6; 7; 8) wählen Sie in der Regel die Stufe „TURBO“.
  • Pagina 59 SSSM 600 B2 • Warten Sie den Stillstand des Messers ab, ehe Sie den Pürierstab (5) aus der pürierten Speise herausziehen. Sollten während Betriebes außergewöhnliche Geräusche, Quietschen oder Ähnliches feststellen, geben Sie eine geringe Menge neutrales Speiseöl Antriebsachse Pürierstabes (5). Beachten Sie dazu auch die nebenstehende Grafik.
  • Pagina 60 SSSM 600 B2 7.2 Betrieb mit Smoothie Maker (6, 7, 8) 7.2.1 Zutaten vorbereiten • Entfernen Sie die Schalen von Früchten. • Entfernen Sie Steine und Kerne aus den Früchten. • Schneiden Sie das vorbereitete Obst in kleine Stücke von 1 bis 2 Zentimeter Größe.
  • Pagina 61 SSSM 600 B2 Wenn der Flüssigkeitsanteil im Mixbehälter (8) zu gering ist, kann es passieren, dass sich Teile der Zutaten festsetzen und nicht vom Messer (7) erfasst werden können. Stoppen Sie in diesem Fall den Mixvorgang und schütteln Sie das Gerät mehrfach in einer Auf- und Abwärtsbewegung, bis sich die...
  • Pagina 62 SSSM 600 B2 8. Reinigung Verletzungsgefahr! Vorsicht beim Reinigen des Stabmixers! Das Messer im Pürierstab (5) und das Messer (7) im Messerhalter (6) sind sehr scharf! Warnung vor Sachschäden! Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände (z. B. Metallschwämme).
  • Pagina 63 SSSM 600 B2 11. Rezeptvorschläge 11.1 Pürierstab Petersilien-Basilikum-Pesto Zutaten Menge Anmerkung Basilikum ½ Bund Glatte Petersilie 1 Bund Pinienkerne 3 EL Parmesan 70 g Salz 1 Prise Pfeffer 1 Prise Olivenöl 65 ml Zubereitung: Das Basilikum und die Petersilie waschen. Die Blätter der Petersilie abzupfen, den Käse würfeln. Danach alle Zutaten in ein Mixgefäß...
  • Pagina 64 SSSM 600 B2 11.2 Smoothie Maker Grüner Obst-Gemüse-Smoothie Zutaten Menge Anmerkung Apfel 75 g Avocado Babyspinat 50 g Wasser 100 – 150 ml Je nach gewünschter Konsistenz Honig 2 TL Zubereitung: • Schneiden Sie 75 Gramm eines gewaschenen Apfels und die ½ Avocado in Stücke von 1-2 cm.
  • Pagina 65 SSSM 600 B2 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Pagina 66 SSSM 600 B2 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Nur relevant für Spanien und Portugal:...
  • Pagina 67 SSSM 600 B2 14. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Pagina 68 SSSM 600 B2 Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

466026 2404