Sebo DART - Handleiding stofzuiger
- 1 TECHNISCHE DETAILS
- 2 PRODUCTKENMERKEN SEBO DART
- 3 STANDAARD KENMERKEN VAN ALLE SEBO STOFZUIGERS
- 4 OPTIONELE HULPSTUKKEN, ACCESSOIRES, ZAKKEN & FILTERS
- 5 IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN
- 6 MONTAGE
-
7
GEBRUIKSAANWIJZING
- 7.1 De machine starten
- 7.2 Werken met de Power Head
- 7.3 De slanghandgreep, slang & hulpstukken gebruiken
- 7.4 Afneembare zuigeenheid
- 7.5 Volle zak- of verstoppingindicator
- 7.6 Waarschuwingslampje voor borstelverstopping & automatische uitschakeling
- 7.7 De functie voor het aanpassen van de borstelhoogte
- 7.8 Indicatielampjes
- 8 ONDERHOUD VAN DE POWER HEAD
- 9 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN VLOERHULPSTUKKEN EN BORSTELS
- 10 ONDERHOUD STOFZUIGER
- 11 VERSTOPPING VERWIJDEREN
- 12 VERSTOPPING VERWIJDEREN IN DE ZUIGMOND
- 13 GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING
- 14 AANVULLENDE GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VOOR ZUIGMOND
- 15 DART SCHEMA EN ONDERDELENLIJST
- 16 HOE CONTACT OP TE NEMEN MET SEBO
- 17 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 18 Referenties
- 19 Download handleiding
- 20 In andere talen

TECHNISCHE DETAILS
STOFZUIGER
| Stofzuigermotor | 1000 Watt |
| Waterkolom (bij motor) | 228 cm |
| Luchtstroom (bij motor) | 2,9 m³/min |
| Inhoud filterzak | 3,5 liter |
| Geluidsniveau | 68 dBA |
| Gewicht | 7 kg |
| Lengte snoer | 9,5 meter |
| Bereik | 10,5 meter |
ELEKTRISCHE ZUIGMOND
| Borstelmotor | 175 Watt, 1,6 Ampère |
| Breedte | 30 cm |
| Borstelsnelheid | 2700 RPM |
| Borstelrol | Vervangbaar |
| Borstelaandrijving | Getande riem met elektronische overbelastingsbeveiliging |
PRODUCTKENMERKEN SEBO DART
ONTWORPEN VOOR TAPIJTEN EN HARDE VLOEREN – De stijlvolle DART biedt alle flexibiliteit van een stofzuiger met een slang in een rechtopstaande configuratie! Hij heeft een ultramodern filtersysteem, een afneembare zuigeenheid die een handstofzuiger wordt, en een direct te gebruiken zuigslang.
Afneembare zuigeenheid creëert een draagbare handstofzuiger – Door de elektrische zuigmond of het mondstuk te verwijderen, verandert de DART onmiddellijk van een rechtopstaande vloerstofzuiger in een draagbare handstofzuiger, ideaal voor het schoonmaken van trappen, bekleding en auto-interieurs. Hij kan gemakkelijk worden gedragen met behulp van de zijhandgreep of de optionele schouderriem.

Een plat 15 cm hoog profiel – Het lage profiel van de stofzuiger maakt het gemakkelijk schoonmaken onder meubels en bedden!
Direct te gebruiken zuigslang – De geïntegreerde direct te gebruiken zuigslang is altijd klaar voor gebruik! Trek hem er gewoon uit om hoeken, spleten of meubels schoon te maken. Er kunnen twee geïntegreerde hulpstukken en een reeks optionele hulpstukken op de slang worden bevestigd, zoals een verlengstuk van 50 cm voor het schoonmaken van moeilijk bereikbare plekken of een verlengslang van 2,7 meter, waardoor een totale lengte van 4,5 meter ontstaat... perfect voor het schoonmaken van trappen.
Volle zak- of verstoppingindicator – Wanneer een volle zak, een verstopping in het luchtkanaal of een overmatig vervuild microfilter wordt gedetecteerd, "vult" een indicatormeter op het deksel van de zakbehuizing zich met oranje kleur en opent een luchtdoorlaatklep om oververhitting en motorschade door een gebrek aan voldoende luchtstroom te voorkomen.

Innovatief uitlaatfilter... Ontwerp en functionaliteit – Achter het stijlvolle oppervlak schuilt een ultramodern S-klasse uitlaatmicrofilter dat niet alleen een uitstekende filtratie biedt, maar ook motorgeluid absorbeert, wat resulteert in een extreem stille werking.
Snoer van 9,5 meter met roterende snelontgrendelingshaak – Het is gemakkelijk om het snoer snel af te rollen door de haak te draaien!
De DART wordt geleverd met een elektrische zuigmond en twee geïntegreerde hulpstukken – Naast een elektrische zuigmond van commerciële kwaliteit wordt de DART standaard geleverd met een kierenzuigmond en een afstofborstel.
DART elektrische zuigmond - Ontworpen voor alle vloeroppervlakken
De elektrische zuigmond reinigt tapijten grondig, of de draaiende borstelrol kan worden uitgeschakeld om delicate kleden en harde vloeren met rechte zuiging te reinigen. Hij heeft ook een eenvoudige borstelrolverwijdering en een waarschuwingslampje gaat branden wanneer de borstelhoogte te hoog is ingesteld voor optimale reiniging, de borstelharen versleten zijn of automatische uitschakeling plaatsvindt als gevolg van een borstelblokkade.
Breedte elektrische zuigmond met eenzijdige randreiniging – De DART elektrische zuigmond is 30 cm breed met een reinigingspad van 26 cm.

Handmatig en automatisch uitschakelen van de borstel – De DART kan delicate kleden of harde vloeren met rechte zuiging reinigen, omdat de borstelrol handmatig kan worden uitgeschakeld door op de groene verlichte aan/uit-knop op de afdekking van de elektrische zuigmond te drukken. Ook wordt de borstelrol automatisch uitgeschakeld wanneer de hals van de elektrische zuigmond zich in de rechtopstaande vergrendelde positie bevindt.
Licht voor borstelblokkade met automatische borsteluitschakeling – Als een object vast komt te zitten in de borstelrol, knippert er snel een rood waarschuwingslampje van de borstel, stopt de borstelrol onmiddellijk met draaien en schakelt de stofzuiger uit. De gebruiker moet de aan/uit-schakelaar uitschakelen, de machine loskoppelen en onmiddellijk de blokkade verwijderen. Als de gebruiker de machine opnieuw start zonder de blokkade te verwijderen, schakelt de elektrische zuigmond weer uit en knippert het rode lampje. Dit voorkomt dat de riem breekt en beschermt de motor en het tapijt tegen schade.
Handmatige borstelhoogteverstelling met vier niveaus – De borstel kan omhoog of omlaag worden versteld voor een optimale reinigingseffectiviteit.
Eenvoudig verwijderen en reinigen van de borstel – Het reinigen van haar of ander vuil van de borstelrol of het vervangen ervan wanneer de borstelharen versleten zijn, is snel en eenvoudig en er is geen gereedschap nodig! Deze functie zorgt voor een consistent effectieve borstelagitatie van de tapijtpool.

Eenvoudig onderhoud – De deur voor het verwijderen van verstoppingen en de borstelrol zijn gemakkelijk toegankelijk op de elektrische zuigmond.
STANDAARD KENMERKEN VAN ALLE SEBO STOFZUIGERS
HET FILTRATIESYSTEEM VAN SEBO:
Met zak versus zonder zak... Zakken zijn beter! – Top-fill AeraPure™ zakken met drie lagen zijn een integraal onderdeel van het SEBO-filtratiesysteem, omdat ze vrijwel al het vuil vasthouden dat door de stofzuiger wordt opgevangen, wat de effectiviteit en de levensduur van de microfilters verbetert.

Ze zorgen ook voor een continu sterke zuigkracht, omdat vuil van bovenaf binnenkomt, zich aan de onderkant afzet, naar boven ophoopt en lucht via de zijkanten ontsnapt, waardoor de luchtstroom ongehinderd kan verlopen naarmate ze zich tot de maximale capaciteit vullen. En ze kunnen strak worden afgesloten met een hygiënische dop wanneer ze vol zijn, zodat er geen stof in de lucht kan ontsnappen tijdens het verwijderen en weggooien van de zak.
In tegenstelling hiermee, zonder zakken om bijna al het opgevangen vuil vast te houden, raken de microfilters op stofzuigers zonder zak snel verstopt door overmatige vuilophoping en moeten ze vaak worden vervangen, anders treedt er een verlies van zuigkracht en reinigingseffectiviteit op. Bovendien komen stof en andere allergenen in de lucht terecht bij het legen van vuilcontainers zonder zak. Ten slotte zijn microfilters voor stofzuigers zonder zak duur en kosten ze meestal meer dan een meerjarige voorraad SEBO-filterzakken.
S-klasse, voormotor- en/of uitlaatmicrofilters – S-klasse, voormotor- en uitlaatmicrofilters (S ="Schwebstoff" = zwevende deeltjes) zijn gemaakt van elektrostatisch geladen microvezelmateriaal, dat stofdeeltjes uit de luchtstroom van de stofzuiger aantrekt en opvangt voordat en nadat deze over de motor gaat om deze te koelen. Het koelen van de motor met superschone lucht verlengt de levensduur van de motor en vermindert de kans op onderhoud, zelfs na vele jaren gebruik. Ook wordt de uitlaatlucht tot het hoogste niveau gereinigd voordat deze uit de machine wordt uitgestoten. De S-klasse-standaard vereist dat filters meer dan 99,9% van de deeltjes tot 0,3 micron in diameter absorberen. Ter vergelijking: 100 micron is de diameter van een mensenhaar. Hun voordelen zijn een relatief open textuur die een soepelere luchtstroom mogelijk maakt voor betere zuigprestaties, een langere levensduur en ze kosten minder dan HEPA-filters.

HEPA, voormotor- en/of uitlaatmicrofilters (optioneel) – HEPA-microfilters ("High Efficiency Particulate Air") verwijderen minimaal 99,97% van alle zwevende deeltjes tot 0,3 micron in diameter. Omdat deze filters kleine, rasterachtige structuren gebruiken om stofdeeltjes op te vangen, verstopt vuilophoping het luchtkanaal sneller dan wat wordt verwacht van S-klasse microfilters. SEBO's HEPA-microfilters worden echter verkocht samen met AeraPure™ zakken met drie lagen, die een zeer effectieve filtratie bieden voordat de luchtstroom door het HEPA-microfilter gaat, waardoor de levensduur aanzienlijk wordt verlengd en de kans op verminderde luchtstroom wordt verkleind.
Ontworpen en vervaardigd in Duitsland – Legendarische kwaliteit, betrouwbaarheid en prestaties maken SEBO-stofzuigers tot de eerste keuze van schoonmaakprofessionals over de hele wereld.
's Werelds beste huisdierenstofzuigers – Dankzij de superieure elektrische zuigmond- en borstelroltechnologie zijn SEBO-stofzuigers de beste ter wereld voor het verwijderen van dierenharen!
Strak afgedichte stofzuigers zorgen voor effectieve filtratie – Vuile lucht, die door een stofzuiger stroomt, kan alleen volledig worden gefilterd als deze niet via naden of afdichtingen in de machine in de kamer ontsnapt. Daarom hebben alle SEBO-stofzuigers overal strakke afdichtingen.
Veel stofzuigerbedrijven met claims over hoge filtratie citeren eigenlijk specificaties van de fabrikant van het filtermateriaal, zoals gemeten in het laboratorium, niet de filtratie-effectiviteit van de stofzuiger zelf tijdens het gebruik. Er wordt geen rekening gehouden met de vraag of vuile lucht kan ontsnappen via lekken in de behuizing van de machine. De filtratie-effectiviteit van SEBO-stofzuigers wordt getest tijdens het gebruik.
Betrouwbare componenten van commerciële kwaliteit – Alle SEBO-stofzuigers zijn gemaakt van dik, versterkt ABS-kunststof, aluminium en metalen onderdelen, stalen assen en lagers en hoogwaardige kwaliteitsmotoren. Daarom bezitten SEBO-gebruikers betrouwbare, duurzame stofzuigers. Concurrerende stofzuigers zijn gemaakt van dunne, goedkope plastic materialen, die geen van alle zijn versterkt en hebben doorgaans een levensduur van één of twee jaar.
Rubberen wielen en zachte bumpers beschermen huizen – Soepel glijdende rubberen wielen beschermen harde vloeren en bieden een uitzonderlijke manoeuvreerbaarheid. Bovendien beschermen de bumpers die de elektrische zuigmonden omringen en de zachte AIRBELT-bumpers die de SEBO-stofzuigers omringen, meubels, muren en stofzuigerbehuizingen tegen slijtage en krassen tijdens gebruik.
Geavanceerde borstelroltechnologie – De borstelrollen van SEBO zijn uniek ontworpen om haar en vuil in het luchtstroomkanaal van de elektrische zuigmond te leiden, wat de stofzuigerprestaties op alle vloeroppervlakken verbetert.
Het vervangen van zakken is eenvoudig en schoon – SEBO-filterzakken kunnen in slechts enkele seconden worden vervangen en een hygiënische dop houdt het stof tijdens het verwijderen en weggooien in de zak.
Bespaar geld! SEBO-stofzuigers gaan jarenlang mee en verlengen de levensduur van tapijten! – Indien correct onderhouden, besparen SEBO-stofzuigers gewone huishoudelijke gebruikers honderden euro's door uitstekende prestaties te leveren gedurende tien tot vijftien jaar of langer, en hun dieptereinigende elektrische borsteltechnologie verlengt de levensduur van tapijten. Typische stofzuigers presteren slecht, zelfs als ze nieuw zijn, en gaan meestal niet langer dan twee jaar mee. Er moeten dus zes of zeven "wegwerpstofzuigers" worden gekocht tijdens de gemiddelde levensduur van slechts één SEBO-machine.
Ongelooflijke garantiedekking – Alle SEBO-modellen hebben een GRATIS garantie van zeven jaar op de motor en vijf jaar op niet-slijtageonderdelen en arbeidskosten.
OPTIONELE HULPSTUKKEN, ACCESSOIRES, ZAKKEN & FILTERS
Naast de standaard geïntegreerde hulpstukken zijn er verschillende optionele hulpstukken verkrijgbaar. De verlengslang van 2,8 meter (verlengt zuigslangen) en het verlengstuk van 56 cm zijn erg populair omdat ze handige hulpmiddelen creëren voor het reinigen van trappen en moeilijk bereikbare plekken. Een ander populair hulpstuk is de handturboborstel met een door lucht aangedreven roterende borstel voor het verwijderen van dierenharen van bekleding en trappen. Zie meer informatie over de parketborstel en de kombi-zuigmond.
SEBO AeraPure™ filterzakken kunnen worden gekocht in dozen van acht. SEBO-zakken, -filters en -accessoires zijn redelijk geprijsd en overal verkrijgbaar.
Om een frisse geur te creëren tijdens het stofzuigen, is SEBO FRESH" (SEBO FRESH) verkrijgbaar. Om te gebruiken, plaatst u een geurstokje in de filterzak.

IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN

- Handgreep
- Bovenste kabelhaak
- Aan/uit-schakelaar
- Stroomkabel
- Handgreepmontage
- Slang
- Indicator volle zak
- Deksel zakbehuizing
- Zakbehuizing
- Ontgrendelingsvergrendeling zakbehuizing
- Draaghandgreep
- Uitlaatfilter
- Klemmen uitlaatfilter
- Knop voor het losmaken van het gereedschap
- Voetpedaal
- Elektrische zuigmond
- Kabelhaak
- Zuigopening
- Slanghandgreep
- Hals elektrische zuigmond
Standaard hulpstukken

- Hulpstukclip
- Kierenzuigmond
- Afstofborstel
MONTAGE
Plaats de elektrische zuigmond (16, 28) of vloermondstuk (29, 30) op de vloer met de hals van de elektrische zuigmond (20) rechtop. Houd de stofzuiger verticaal en steek de zuigopening van de stofzuiger in de hals van de zuigmond. Duw stevig en gelijkmatig naar beneden totdat de knop voor het losmaken van het gereedschap (14) in de vergrendelde positie klikt - zie afbeelding 1.

Steek het zwarte uiteinde van de slang (6) in de aansluiting op de filterafdekking (8) - zie afbeelding 2a. Steek de slanghandgreep (19) in de zuigopening (18) aan de zijkant van de stofzuiger - zie afbeelding 2b.

Druk de slang op zijn plaats aan de zijkant van de machine. Installeer de hulpstukclip (21) op de handgreepmontage (5) met behulp van de meegeleverde schroef. Steek de kierenzuigmond en de afstofborstel in de clip - zie afbeelding 3.

GEBRUIKSAANWIJZING
De machine starten
Zie afbeeldingen 4 & 5
Voordat u uw stofzuiger aanzet, moet u ervoor zorgen dat de stofzuiger in de rechtopstaande vergrendelde positie staat (afbeelding 6).
- Met de aan/uit-schakelaar (3) in de OFF-stand, draait u de kabelhaak (17) naar links of rechts om de kabel (4) los te maken. Til de kabel van de bovenste kabelhaak - zie afbeelding 4.
![]()
- Steek het gepolariseerde netsnoer in een 120 volt stopcontact in de buurt van de vloer.
- Draai de aan/uit-schakelaar (3) omlaag naar de AAN-stand - zie afbeelding 5.
![]()
Werken met de Power Head
Zie afbeeldingen 6, 7 & 11
- Wanneer de Power Head is ingeschakeld met de Power Head-hals (afbeelding 6) in de rechtopstaande vergrendelde positie, draait de borstelrol niet en brandt het aan/uit-lampje geel.
![]()
Om de Power Head uit de rechtopstaande vergrendelde positie te halen, drukt u op het voetpedaal (15, afbeelding 7)
![]()
en laat u de Power Head-hals zakken in de normale werkstand. De borstelrol begint dan te draaien en het aan/uit-lampje op de Power Head brandt groen. De handgreep kan in een horizontale positie worden gebracht, wat handig is om onder bedden te stofzuigen. - Om delicate of harde vloeroppervlakken alleen met rechte zuigkracht te reinigen, is de Power Head uitgerust met een aan/uit-schakelaar (35, afbeelding 11).
![]()
Wanneer deze schakelaar wordt gebruikt om de borstelrol uit te schakelen, verandert het groene lampje in geel, wat de gebruiker aangeeft dat de borstelrol niet draait. Door nogmaals op de knop te drukken, wordt de borstelrol ingeschakeld en wordt het lampje groen.
OPMERKING: De borstelrol is uitgeschakeld en gestopt alleen wanneer de machine in een rechtopstaande positie staat en de handgreep volledig is vergrendeld. Als u de machine in een hoek hebt staan, draait de borstelrol. Als u de machine gedurende langere tijd in een stationaire positie laat staan terwijl de borstelrol draait, kan dit schade veroorzaken aan uw vloer of tapijt. U kunt de borstelrol ook uitschakelen door op de aan/uit-schakelaar (35, afbeelding 11) boven op de Power Head te drukken.
Schakel altijd de aan/uit-schakelaar uit wanneer u de koppen verwisselt of de stofzuiger loskoppelt. Zet de AAN/UIT-schakelaar in de UIT-stand en trek vervolgens de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact wanneer u de koppen verwisselt of de stofzuiger opbergt. Zorg ervoor dat de handgreep in de rechtopstaande vergrendelde positie staat voordat u de handgreep loslaat.
OPMERKING: Wanneer u de aan/uit-schakelaar uitschakelt, moet u er altijd voor zorgen dat de schakelaar "klikt" in de UIT-stand voordat u het netsnoer loskoppelt.
Wanneer u klaar bent met het gebruik van de stofzuiger, zet u de aan/uit-schakelaar in de UIT-stand. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en wikkel het snoer om de bovenste kabelhaak en de bovenste haak. De rubberen punt aan het uiteinde van de handgreep zorgt ervoor dat de stofzuiger tegen een muur kan worden geplaatst zonder schade te veroorzaken.
De kwaliteit, conditie, coating, textuur, leeftijd en fabricagetechniek van alle vloeroppervlakken variëren.
Daarom kunnen stofzuigers met roterende borstels, waaronder uw SEBO, sommige vloerbedekkingen of -oppervlakken beschadigen. Sommige soorten hoogglans houten vloeren, kussenvinyl, berbertapijten, lange hoogpolige tapijten en delicate of handgeweven tapijten zijn bijzonder vatbaar voor schade door roterende borstels. Raadpleeg indien mogelijk de materialen die door uw vloerfabrikant zijn geleverd voor informatie over het juiste onderhoud en de juiste reiniging.
Om ervoor te zorgen dat uw nieuwe SEBO-stofzuiger compatibel is met uw vloer, test u de stofzuiger op elk type vloeroppervlak in een klein, onopvallend gebied om te bepalen of er schade optreedt. Als er schade optreedt, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de stofzuiger!
De slanghandgreep, slang & hulpstukken gebruiken
Afbeeldingen 8 & 9
De slanghandgreep (19) is handig voor het stofzuigen van hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen. U kunt de slanghandgreep met of zonder een hulpstuk gebruiken. Trek de slanghandgreep (19) uit de zuigopening (18) aan de zijkant van de stofzuiger. Houd de handgreep stevig vast tijdens het gebruik van de slanghandgreep, omdat deze 19 kan kantelen als de slang te ver wordt getrokken. De standaard hulpstukken [het spleetmondstuk (22) en de afstofborstel (23)] en de optionele hulpstukken [de handturboborstel, het meubelmondstuk, de rechte buis en de verlengslang kunnen op de slanghandgreep worden geplaatst. Het is niet nodig om de stofzuiger uit te schakelen tijdens het verwisselen van de hulpstukken.

OPMERKING: Houd de stofzuiger tijdens het gebruik van de slang en hulpstukken in de rechtopstaande positie.
Om een vloerhulpstuk of Power Head te vervangen, schakelt u de stroom uit en trekt u de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact. Druk op de ontgrendelingsknop (14) en trek de stofzuiger uit de Power Head-hals (20). Steek de stofzuiger in het nieuwe hulpstuk en duw voorzichtig naar beneden totdat deze vastklikt. Steek de stekker van de stofzuiger in het stopcontact en schakel de stroom in.
Bij het vervangen van Power Heads en vloerhulpstukken, schakelt u de stofzuiger altijd uit met de hoofdschakelaar (3) en trekt u vervolgens de stekker uit het stopcontact.
OPMERKING: Wanneer u de aan/uit-schakelaar uitschakelt, moet u er altijd voor zorgen dat de schakelaar "klikt" in de UIT-stand voordat u het netsnoer loskoppelt.
Afneembare zuigeenheid
Zie afbeelding 9
Wanneer de DART is losgekoppeld van de Power Head of het vloerhulpstuk, verandert deze in een lichtgewicht, krachtige zuigeenheid, die kan worden gedragen met behulp van de comfortabele draagbeugel (afbeelding 9). Ideaal voor het reinigen van trappen, auto-interieurs of stoffering. Om een vloerhulpstuk of Power Head te verwijderen, schakelt u de stroom uit en trekt u de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact. Druk op de ontgrendelingsknop (14) en trek de stofzuiger uit de Power Head-hals (20).
Volle zak- of verstoppingindicator
Zie afbeelding 10
Wanneer een volle zak, een verstopping in het luchtstroompad of een overmatig vervuild microfilter wordt gedetecteerd, "vult" een indicatiemeter op het deksel van de zakbehuizing (7) zich met oranje kleur. De gebruiker moet de schakelaar uitschakelen, de machine loskoppelen en onmiddellijk een nieuwe zak plaatsen of de verstopping verwijderen (raadpleeg het hoofdstuk over het waarschuwingslampje voor borstelverstopping & automatische uitschakeling om een verstopping te verwijderen.

Waarschuwingslampje voor borstelverstopping & automatische uitschakeling
Zie afbeelding 11
Als een obstakel vast komt te zitten in de borstelrol, knippert een rood borstelwaarschuwingslampje snel, stopt de borstelrol onmiddellijk met draaien en wordt de Power Head uitgeschakeld. De gebruiker moet de aan/uit-schakelaar uitschakelen, de machine loskoppelen en onmiddellijk het obstakel verwijderen. Als de gebruiker de machine opnieuw start zonder het obstakel te verwijderen, wordt de Power Head opnieuw uitgeschakeld en knippert het rode lampje. Dit voorkomt dat de riem breekt en beschermt de motor en het tapijt tegen schade.
De functie voor het aanpassen van de borstelhoogte
Zie afbeelding 11
Om de borstelhoogte aan te passen, draait u aan de draaiknop (33) voor hoogpolig tapijt (draaiknopstand 4) en verlaagt u deze geleidelijk (kale vloer is draaiknopstand 1). Het waarschuwingslampje voor borstelverstopping boven op de Power Head (34) brandt rood als de hoogte-instelling te hoog is. Draai naar het volgende nummer totdat het lampje niet meer brandt. Als het rode lampje niet uitgaat, kan de borstelrol versleten zijn.
Indicatielampjes
Zie afbeelding 11
Door op het voetpedaal (afbeelding 7) te drukken en de handgreep te laten zakken, activeert u de Power Head en begint de borstel te draaien. Het niet gebruiken van het voetpedaal kan blijvende schade aan de machine veroorzaken. De elektronische borstelregeling bewaakt voortdurend de status van de borstel en communiceert de status via de lampjes aan de bovenkant.
Groen aan/uit-lampje: Borstel is aan en draait. (35, afbeelding 11)
Geel aan/uit-lampje: De borstelrol is uitgeschakeld en de stofzuiger werkt alleen met rechte zuigkracht. (35, afbeelding 11)
Rood borstelwaarschuwingslampje: De borstel is niet volledig in het tapijt gegrepen. De hoogte-instelling moet worden verlaagd. Als de hoogte-instelling op de laagste stand staat, is de borstel versleten en moet deze worden vervangen.
Rood borstelwaarschuwingslampje knippert: De borstel is geblokkeerd. Schakel de Power Head uit, koppel deze los van de stroombron en verwijder vervolgens de blokkade (34, afbeelding 11).
ONDERHOUD VAN DE POWER HEAD
Trek altijd de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact voordat u een onderdeel van de machine demonteert!
Om de Power Head te verwijderen, schakelt u de stroom uit en trekt u de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact. Druk vervolgens op de ontgrendelingsknop (12) en trek de stofzuiger uit de hals.
De borstelrol verwijderen
Zie afbeelding 12
Om de borstelrol te verwijderen, drukt u op de knop met het opschrift "PRESS" (36) en draait u de eindkap van de borstelrol (37) omlaag. Draai de borstel (38) iets naar rechts en trek hem eruit. We raden aan om regelmatig draden en haren te verwijderen die om de borstelrol zijn gewikkeld.

De borstelrol reinigen
Trek de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact voordat u de borstel probeert te reinigen.
De borstel moet regelmatig worden gereinigd. Vezels en haren kunnen uit de borstel worden getrokken terwijl de rol handmatig wordt gedraaid, of de rol kan uit de Power Head worden verwijderd om hem te reinigen.
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN VLOERHULPSTUKKEN EN BORSTELS
Trek altijd de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact voordat u een onderdeel van de machine demonteert!
Om een borstel of vloerhulpstuk te verwijderen, schakelt u de stroom uit en trekt u de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact. Druk vervolgens op de ontgrendelingsknop (14) en trek de stofzuiger uit de hals.
Premium parketborstel (optioneel)
Zie afbeelding 13

De optionele parketborstel is speciaal ontworpen voor gebruik op harde oppervlakken. De borstel moet regelmatig worden gereinigd. Verwijder de parketborstel van de stofzuiger om hem te reinigen. Vezels en haren kunnen handmatig uit de borstelharen worden getrokken, of u kunt de borstelharen stofzuigen met de flexibele slang.
Premium Kombi-mondstuk (optioneel)
Zie afbeelding 14

Het optionele Kombi-mondstuk is verstelbaar voor tapijt of harde vloeren. Om in te stellen voor tapijt, schuift u de pijl-omhoogknop (39) naar rechts totdat deze vastklikt. De afstofborstel voor harde vloeren komt omhoog, waardoor de kop over het tapijt kan bewegen. Om in te stellen voor harde vloeren, schuift u de pijl-omlaagknop (40) naar links totdat deze vastklikt. De borstel zakt om uw vloeren voorzichtig te vegen. De schuifregelaar in afbeelding 14 staat in de positie voor tapijt. De borstel moet regelmatig worden gereinigd. Verwijder het Kombi-mondstuk van de stofzuiger om het te reinigen. Vezels en haren kunnen handmatig uit de borstelharen worden getrokken, of u kunt de borstelharen stofzuigen met de flexibele slang.
ONDERHOUD STOFZUIGER
Koppel de stofzuiger altijd los van het stopcontact voordat u onderdelen van de machine demonteert!
Wanneer de indicator "zak vol" (7) oplicht, is de luchtstroom verminderd door een volle filterzak, vuile filters of een verstopping. Als de filterzak leeg is en de filters schoon zijn, kan er een verstopping zijn.

De filterzak vervangen
Zie Afbeeldingen 17 & 18

Om de filterzak te vervangen, zet u de stofzuiger rechtop, opent u het deksel van de zakhouder (8) door de ontgrendelingsklep (10) omhoog te trekken (afbeelding 17). Sluit de filterzak af met de afdichtdop (42). Pak de afdichtplaat (44) van de filterzak vast met uw duim en wijsvinger, zoals weergegeven in afbeelding 18, en til de filterzak (43) eruit. Laat een nieuwe zak in de houder zakken en zorg ervoor dat de 4 kleine lipjes (aangegeven door pijlen op de afdichtplaat) in de juiste groeven passen. Het voorste lipje (45) van de afdichtplaat past losjes over de draadvergrendeling. Duw het deksel van de zakhouder (8) stevig naar beneden en klik de ontgrendelingsklep (10) op zijn plaats. Voor uw gemak staat er op elke filterzak een diagram dat de juiste plaatsing van de zak laat zien. Gebruik de filterzakken niet opnieuw.

OPMERKING: De aard van de inhoud van de filterzak is van invloed op het moment waarop deze moet worden vervangen. Fijn stof kan een eerdere vervanging vereisen, ook al is de zak niet vol. Pluisjes of haar laten lucht gemakkelijk door, waardoor de filterzak kan overlopen voordat de oranje indicator "zak vol" oplicht.
Het pre-motorfilter vervangen
Zie Afbeelding 19

Vervang het pre-motorfilter (46) na 10 tot 20 gebruikte zakken. Om het filter te verwijderen, zet u de stofzuiger rechtop, trekt u de ontgrendelingsklep (10) naar buiten en opent u het deksel van de filterzak (8). Verwijder de filterzak (zie hierboven). Pak de handgreep (47) op het filter vast en trek het eruit. Om te vervangen, gebruikt u de handgreep (47) om vast te houden en schuift u het nieuwe filter naar beneden in de bodem van de zakhouder. Wanneer het correct is geplaatst, klikt het op zijn plaats. Plaats de filterzak en sluit het deksel van de filterzak.
Het uitlaatfilter vervangen
Zie Afbeeldingen 19 & 20

Het uitlaatfilter (12) moet worden vervangen wanneer het extreem vuil of verstopt is met stof, of na ongeveer 15 tot 20 gebruikte filterzakken. Om het uitlaatfilter te verwijderen, zet u de stofzuiger rechtop en verwijdert u de filterborgringen (13). Om de filterborgring los te maken, gebruikt u uw duim om de borgringclip in de richting van de pijl te duwen en trekt u de clip vervolgens omhoog. Trek de met kunststof versterkte stoffen stroken uit de behuizingssleuf (48) en verwijder het filter. Om het filter te vervangen, steekt u de plastic strook aan één uiteinde van het filter in de behuizingssleuf (48) en houdt u het met één hand op zijn plaats terwijl u het filter rond de machine wikkelt en het strak trekt. Terwijl u het filter bij elkaar houdt, steekt u de bovenkant van de plastic strook in de sleuf. Terwijl u de bovenkant van de strook op zijn plaats houdt, duwt u de rest van de strook stevig in de sleuf. Plaats de borgringen terug.
OPMERKING: Zorg er bij het opnieuw monteren voor dat het uitlaatfilter correct in de behuizingssleuven is geplaatst en dat de filterborgringen correct zijn geïnstalleerd. Anders is het filter niet effectief.
OPMERKING: Gebruik de stofzuiger nooit met onjuist bevestigde filters of zonder filters, filterzak of deksel van de zakhouder (8). Gebruik filterzakken niet opnieuw. Was filters niet en gebruik ze niet opnieuw.
VERSTOPPING VERWIJDEREN
Koppel de stofzuiger altijd los van het stopcontact voordat u verstoppingen verwijdert!
Verstoppingen in de slang
Zie Afbeeldingen 21, 22, 23 & 24
Controleer de zuigkracht aan het einde van de slang (6) door de slanghandgreep (19) uit de zuigopening (18) te trekken.

Als u slechts een kleine hoeveelheid zuigkracht voelt, zit de verstopping in de slang. Om een verstopping in de slang te verwijderen, houdt u de slanghandgreep rechtop met één hand die de bovenkant blokkeert en schakelt u de machine in. Til uw hand snel op en neer van het einde van de slang. Als dat de verstopping niet verhelpt, kunt u verstoppingen ook verwijderen door de slang om te keren. Om de slang van de machine te verwijderen, tilt u het deksel van de filterzak op. Maak de veiligheidsring (#49, afbeelding 23) los die zich in het deksel bevindt door de hendel met de klok mee te duwen, zoals weergegeven in afbeelding 23.

Verwijder de slang. Sluit het deksel van de filterzak en steek de slanghandgreep in de verbindingsbuis (#50, afbeelding 24)

van het filterdeksel. Houd de slang rechtop met één hand die de bovenkant blokkeert en schakel de machine in. Til indien nodig uw hand snel op en neer van het einde van de slang. Wanneer de verstopping is verholpen, verwijdert u de slanghandgreep uit de verbindingsbuis. Maak de veiligheidsring (49) los en steek het andere uiteinde van de slang terug in de verbindingsbuis. Laat de veiligheidsring los zodat deze de slang vastzet. Zorg ervoor dat de slang is aangesloten en sluit vervolgens het deksel van de filterzak.
Opmerking: Steek geen draad of stok in de slang. Dit kan schade aan de slang veroorzaken.
Verstoppingen in de draaibare hals van het optionele vloermondstuk
Zie Afbeelding 25

Om te controleren op een verstopping in de draaibare hals (20) van een optioneel vloermondstuk, verwijdert u de kop door op de ontgrendelingsknop (14) te drukken. Trek de stofzuiger uit de zuighals. Maak het pad schoon.
VERSTOPPING VERWIJDEREN IN DE ZUIGMOND
Verstoppingen in het luchtstroompad
Zie Afbeelding 26

Veel verstoppingen kunnen worden verwijderd door toegang te krijgen tot het luchtstroompad via de oranje gekleurde toegangsklep (51) aan de onderkant van de zuigmond.
Verstoppingen in de hals van de zuigmond
Zie Afbeeldingen 26 & 27

Om te controleren op een verstopping in de hals van de zuigmond (20), verwijdert u de kop door op de ontgrendelingsknop (14) te drukken. Trek de stofzuiger uit de hals. Duw de obstructie met een stok of lange schroevendraaier naar beneden in de hals en verwijder deze via de oranje toegangsklep (51).
GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING
Koppel de stofzuiger altijd los van het stopcontact voordat u onderdelen van de machine demonteert!
| PROBLEEM | REDEN | OPLOSSING |
| Schakelt niet in |
|
|
| Indicator zak vol wordt weergegeven |
|
|
| Slechte zuigkracht |
|
|
| Neemt niet op |
|
|
| Deksel van de zakhouder sluit niet volledig |
|
|
| Filterzak past niet in positie |
|
|
AANVULLENDE GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VOOR ZUIGMOND
Koppel de zuigmond altijd los voordat u onderdelen van de machine demonteert!
| PROBLEEM | REDEN | OPLOSSING |
| Zuigmond schakelt niet in |
|
|
| Het rode waarschuwingslampje van de borstel brandt |
|
|
| Het gele aan/uit-lampje brandt |
|
|
| Het rode waarschuwingslampje van de borstel knippert en de borstel stopt met draaien |
|
|
| Neemt niet op |
|
|
DART SCHEMA EN ONDERDELENLIJST

Zakhouder en handgreep


Zuigmond

HOE CONTACT OP TE NEMEN MET SEBO
Om contact op te nemen met SEBO in de Verenigde Staten van Amerika:
SEBO America, LLC
Telefoon: (800) 334-6614
Fax: (303) 792-9196
Website: www.sebo.us
Om contact op te nemen met SEBO in Canada:
SEBO Canada
Telefoon: (877) 258-5005
Fax: (800) 270-4807
Website: www.sebocanada.ca
Raadpleeg uw garantiekaart die bij uw SEBO-stofzuiger is geleverd voor informatie over de garantie.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VAN DIT APPARAAT
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen worden gevolgd.
Om het risico op elektrische schokken te verminderen, heeft deze stofzuiger een gepolariseerde stekker; een van de pinnen is breder dan de andere. Deze stekker past maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als hij nog steeds niet past, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien om het juiste stopcontact te installeren. Verander de stekker op geen enkele manier. Sluit alleen aan op het type stopcontact dat is aangegeven op het serienummerplaatje onder de machine.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen:
- Laat de stofzuiger niet achter terwijl deze is aangesloten. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer deze niet in gebruik is en voor onderhoud.
- Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken.
- Niet gebruiken in de buurt van kleine kinderen of huisdieren. Niet toestaan dat het als speelgoed wordt gebruikt. Het gebruik van dit product door kinderen moet altijd onder toezicht van een volwassene staan.
- Uitsluitend gebruiken zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen hulpstukken.
- Niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker. Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is gevallen, breng hem dan naar een SEBO-servicecentrum.
- Niet trekken of dragen aan het snoer, het snoer als handvat gebruiken, een deur sluiten over het snoer of het snoer langs scherpe randen of hoeken trekken. Laat de stofzuiger niet over het snoer rijden. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
- Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Om de stekker uit het stopcontact te halen, pakt u de stekker vast – niet het snoer.
- Steek de stekker niet in het stopcontact als de aan/uit-schakelaar in de "ON"-stand staat.
- Gebruik geen stopcontacten boven aanrechtbladen om de stofzuiger in te steken – er kan schade ontstaan aan items in de omgeving.
- Draag de stofzuiger altijd over treden en dorpels.
- Hanteer de stekker of het handvat van de stofzuiger niet met natte handen.
- Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik de machine niet met geblokkeerde openingen. Houd de openingen vrij van pluisjes, haar en alles wat de luchtstroom kan verminderen.
- Hergebruik geen filterzakken en was de filters niet.
Verwijder geen schroeven uit de stofzuiger.- Stofzuig geen brandende of rokende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of hete as.
- Gebruik de stofzuiger niet zonder filterzak en/of filters op hun plaats.
- Schakel alle bedieningselementen van de machine uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
- Wees extra voorzichtig bij het schoonmaken op trappen.
- Gebruik de machine niet om ontvlambare of brandbare vloeistoffen op te zuigen, zoals benzine, of gebruik hem niet in gebieden waar deze aanwezig kunnen zijn.
- Machines kunnen brand veroorzaken wanneer ze worden gebruikt in de buurt van ontvlambare dampen of materialen. Gebruik deze stofzuiger niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, stof of dampen.
- Onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
- Gebruik alleen originele SEBO-vervangingsonderdelen.
- Gebruik de stofzuiger niet als opstapje.
- Gebruik de handgreep (5), die in de bovenkant van de zakbehuizing wordt gestoken, niet om de machine te dragen. De draagbeugel bevindt zich aan de zijkant van de machine.
- Als de stofzuiger wordt gebruikt op hoogpolig tapijt of tapijt met dikke vulling, laat de machine dan niet op één plek staan terwijl de machine is ingeschakeld.
- Terwijl de stofzuiger in gebruik is, moet het netsnoer over minstens twee derde van zijn lengte van de kabelhaspel worden afgewikkeld.
- Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de openingen en bewegende delen van de stofzuiger. Plaats geen vingers of andere lichaamsdelen onder de stofzuiger, tenzij deze is losgekoppeld. Raak de borstelrol niet aan terwijl de machine is aangesloten.
- Plaats de zuigmond niet over de randen van tapijten of vloerkleden.
- Bewaar de stofzuiger op een droge plaats op kamertemperatuur. Wanneer de stofzuiger niet in gebruik is, moet u het snoer op de snoerhaspel terugspoelen.
- Al het andere onderhoud moet worden uitgevoerd door een erkende servicevertegenwoordiger.
- Vermijd het oppakken van scherpe voorwerpen.
- Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een slang of zuigmond aansluit of loskoppelt.
- Gebruik een SEBO-zuigmond alleen in combinatie met een SEBO-stofzuiger.
- Sluit de zuigmond niet aan op een defecte of beschadigde stofzuiger.
Referenties
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Sebo DART - Handleiding stofzuiger




