Nederlands Voor klanten in Nederland Informatie voor kopers in Europa Dit apparaat bevat een vast ingebouwde WAARSCHUWING Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn batterij die niet vervangen hoeft te worden voor het gebruik van aansluitkabels korter dan tijdens de levensduur van het apparaat. Over de batterijlader 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde Raadpleeg uw leverancier indien de batterij...
Sony-servicecentrum. Technology Industries Association). de regen, enz. • Sony kan niet verantwoordelijk worden gesteld • Er worden geen garanties gegeven dat beelden • U mag de camera niet op de volgende plaatsen voor storingen of onherstelbare problemen...
Pagina 94
• "Memory Stick", Televisieprogramma’s, films, videobanden en en "MagicGate veroorzaken. ander materiaal kunnen beschermd zijn met Memory Stick" zijn handelsmerken van Sony • In een koude omgeving kunnen de beelden op auteursrechten. Het zonder toestemming Corporation. het LCD-scherm naspoor vertonen. Dit is opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn •...
Vasthouden van de camera Wanneer u een beeld opneemt met de camera, let u erop dat u de flitser of lens niet blokkeert met uw vingers. Controleer het LCD-scherm om u ervan te verzekeren dat het beeld horizontaal staat.
Pagina 96
Inhoud Alvorens u de camera gaat gebruiken..3 Opnemen in overeenstemming met de Beelden wissen Vasthouden van de camera ....... 5 situatie Beelden wissen........47 Onderdelen..........8 — Scènekeuze........ 29 Formatteren van een "Memory Stick"..48 De afstand tot het onderwerp instellen Voorbereidingen —...
Pagina 97
Beelden kopiëren naar uw computer — Voor gebruikers van Macintosh ........59 Een video-CD maken met "ImageMixer" .........61 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen ......62 Waarschuwingen en meldingen ....69 Zelfdiagnosefunctie — Indien er een code verschijnt die met een letter begint .......71 Aanvullende informatie Menuonderdelen........72 Voorzorgsmaatregelen ......75...
Onderdelen A Flitser (25) Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. B Zelfontspanner-lampje (25) C Lens D Haak voor polsriem E Binnendeksel F RESET-toets (62) (USB)-aansluitbus (54) H Toegangslampje (19) I Waterdichte behuizing J O-ring (81) Vastmaken van de polsriem...
Pagina 99
A LCD-scherm B POWER-lampje (15) C POWER-knop (15) D MENU-knop (16) E Modusschakelaar : Voor het bekijken van beelden (37) : Voor het opnemen van stilstaande beelden (22) Voor het continu opnemen van vijf stilstaande beelden (33) : Voor het opnemen van bewegende beelden (44) F Sluiterknop (22) (flitserlaad)-lampje (oranje)
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet aan is, is de een andere fabrikant dan Sony. batterijlader niet losgekoppeld van de • Zorg ervoor dat u de nikkel- netspanningsadapter zolang deze in het metaalhydridebatterijen die bij de camera stopcontact zit.
Oplaadtijd Opmerkingen over de nikkel- • Als u nikkel-metaalhydridebatterijen oplaadt voordat u de aanwezige lading volledig hebt metaalhydridebatterijen Nikkel- Oplaadtijd opgebruikt, kan de waarschuwingsindicatie metaalhydridebatterijen • Als de polen van de nikkel- voor zwakke batterijen eerder dan verwacht metaalhydridebatterijen vuil zijn, is het verschijnen.
Plaatsen van de batterijen , Plaats de batterijen. , Schuif de vergrendeling en de , Schuif het binnendeksel in de OPEN-knop in de richting van richting van de pijl om deze te Richt de +/– polen van de batterijen de pijl en open de waterdichte openen.
Pagina 103
Pasvlak van de O-ring O-ring , Sluit de waterdichte behuizing. , Sluit het binnendeksel en , Inspecteer de waterdichte schuif het in de richting van de behuizing. Sluit de waterdichte behuizing en schuif de pijl om het te vergrendelen. schuifvergrendeling terug op zijn plaats Inspecteer de O-ring en het pasvlak van de totdat de OPEN-knop klikt.
Pagina 104
Batterij-restladingsindicatie Bekijken van stilstaande Levensduur van batterij en (bij gebruik van nikkel- beelden aantal beelden dat kan worden metaalhydridebatterijen) opgenomen/bekeken NH-AAA-DA (2) (bijgeleverd) Naar mate de lading minder wordt tijdens De tabellen vermelden de geraamde Beeld- Aantal Levensduur het gebruik van de batterij, geeft de batterij- levensduur van de batterijen en het aantal formaat beelden...
Gebruik van de camera In- en uitschakelen van de camera in het buitenland Spanningsbronnen Automatische uitschakelingsfunctie POWER-lampje U kunt uw camera in ieder land of gebied gebruiken met de bijgeleverde batterijlader Als u de camera gedurende drie minuten binnen 100 V tot 240 V wisselspanning van niet bediend, wordt de camera automatisch 50/60 Hz.
Gebruik van de De datum en tijd instellen knoppen DATE NOTATION DATE&TIME SET 2003 Y / M / D 12:00:00 2003 12:00 Y / M / D M / D / Y D / M / Y Regelknoppen MENU EXEC EXEC POWER Om de huidige instellingen van de camera...
Pagina 107
DATE&TIME SET DATE&TIME SET Y / M / D Y / M / D 2003 12:00 2003 10:30 C A N C E L EXEC EXEC , Stel de numerieke waarde in , Kies [OK] met de regelknop v, met de regelknoppen v/V, en en druk vervolgens op EXEC.
Opnemen van stilstaande beelden Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick" Kant met aansluitingen Etiketzijde , Schuif de vergrendeling en de , Schuif het binnendeksel in de , Breng de "Memory Stick" aan. OPEN-knop in de richting van richting van de pijl om het te Houd de "Memory Stick"...
Pagina 109
Pasvlak van de O-ring O-ring Toegangslampje , Sluit het binnendeksel en , Inspecteer de waterdichte , Sluit de waterdichte behuizing. schuif het in de richting van de behuizing. Sluit de waterdichte behuizing en schuif de pijl om het te vergrendelen. schuifvergrendeling terug op zijn plaats Inspecteer de O-ring en het pasvlak van de totdat de OPEN-knop klikt.
Instellen van het formaat van stilstaand beeld SIZE • BURST RETURN RETURN SIZE BURST • SIZE BURST 2.0M 2.0M 2.0M • 2.0M 2.0M 2.0M FOCUS AUTO FOCUS AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M SELFTIMER SELFTIMER P.EFFECT BURST P.EFFECT MENU EXEC EXEC , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regelknop v,...
• Wanneer beelden opgenomen met eerdere • Al naar gelang de opnamevoorwaarden kan het het soort beelden dat u wilt opnemen. Sony-modellen worden weergegeven, kan de werkelijke aantal beelden verschillend zijn. U kunt een keuze maken uit de volgende • Wanneer het aantal resterende beelden om op te beeldformaat-indicatie anders zijn dan het tabel.
Basisopname van stilstaande beelden — met automatische regeling 2.0M 2.0M 2.0M AE/AF- vergrendelings- indicatie Knippert groen t Brandt continu , Zet de modusschakelaar op , Houd de camera stabiel met , Houd de sluiterknop tot en schakel de camera in. een hand vast en plaats het halverwege ingedrukt.
Automatische scherpstelling LCD-verlichting 2.0M 2.0M 2.0M Wanneer u probeert een onderwerp op te U kunt [LCD LIGHT] gebruiken onder ] met MENU en de regelknoppen v/V nemen waarop moeilijk scherpgesteld kan worden, gaat de AE/AF- om de verlichting van het LCD-scherm aan vergrendelingsindicatie langzaam en uit te schakelen.
Gebruik van de zelfontspanner LCD-schermweergave tijdens RETURN RETURN het opnemen SIZE BURST • SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M U kunt [DISPLAY] gebruiken onder [ FOCUS AUTO FOCUS AUTO met MENU en de regelknoppen v/V om SELFTIMER SELFTIMER P.EFFECT het display in en uit te schakelen.
Een flitsmodus kiezen SELFTIMER 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M O F F EXEC Zelfontspanner- lampje , Kies [ON] met de regelknop v, , Plaats het onderwerp in het , Zet de modusschakelaar op en druk vervolgens op EXEC. midden van het LCD-scherm en druk herhaald op v ( ) op en druk de sluiterknop...
Een map aanmaken of kiezen Vermindering van het rode- • U kunt de flitser niet gebruiken in de Burst- Uw camera kan meerdere mappen modus. aanmaken in een "Memory Stick". U kunt ogeneffect • Indien het menu nog wordt weergegeven, druk ook de map kiezen waarin de beelden De flitser gaat af voordat de opname wordt dan eerst op MENU zodat het menu verdwijnt.
Een nieuwe map aanmaken CREATE REC.FOLDER RETURN RETURN SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M FORMAT CREATING FOCUS AUTO 102MSDCF CREATE FOLDER SELFTIMER CHANGE FOLDER P.EFFECT C A N C E L MENU EXEC EXEC , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regelknop V, , Kies [OK] met de regelknop v, en druk daarna op MENU.
De opnamemap kiezen CHANGE REC. FOLDER RETURN RETURN SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M FORMAT : 102MSDCF FOCUS AUTO CREATE FOLDER IMAGE SELFTIMER CHANGE FOLDER CREATED: P.EFFECT 2003 7 4 1:05 MENU EXEC EXEC , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regelknop V, , Kies de gewenste map met de regelknoppen v/V, en druk...
Opnemen in overeenstemming met de situatie — Scènekeuze Actief-buitenshuisfunctie Wanneer u onderwater, bewegende CHANGE REC. FOLDER onderwerpen, portretten, mensen ’s nachts, Met deze functie kunt u het bewegen van : 102MSDCF nachtscènes of landschappen opneemt, het onderwerp stoppen en levendige gebruikt u onderstaande functies om de opnamen maken van snelbewegende kwaliteit van uw opnamen te verhogen.
Levende-natuur-modus Schemerfunctie Verlichte-opname-modus Met deze functie kunt u nachtscènes In deze modus worden de blauwe en groene Met deze modus kunt u prachtige beelden opnemen op grote afstanden zonder de kleuren, zoals de lucht, zee en bergen, maken met daarop tegelijkertijd zowel het nachtelijke sfeer te verliezen.
Pagina 121
Annuleren van de scènekeuze 2.0M 2.0M 2.0M Druk herhaaldelijk op V (SCENE) om op geen indicaie (automatisch) in te stellen. • Indien het menu nog wordt weergegeven, druk dan eerst op MENU zodat het menu verdwijnt. • U kunt de scènekeuze niet gebruiken tijdens het opnemen van bewegende beelden.
De afstand tot het onderwerp instellen — Scherpstelling-voorkeuze RETURN RETURN 0.5 m 0.2 m SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M FOCUS AUTO FOCUS AUTO SELFTIMER SELFTIMER P.EFFECT P.EFFECT MENU EXEC Bij opname met een eerder ingestelde , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regelknop v,...
Vijf beelden continu opnemen — Burst FOCUS RETURN RETURN AUTO SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M 0.2m FOCUS AUTO FOCUS AUTO 0.5m SELFTIMER SELFTIMER 1.0m P.EFFECT P.EFFECT MENU EXEC EXEC , Kies de gewenste , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regelknop v,...
SIZE • BURST 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M BURST EXEC , Kies [BURST] met de , Druk de sluiterknop tot regelknop V, en druk halverwege in en houd daarna vervolgens op EXEC. de sluiterknop volledig ingedrukt. Druk op MENU zodat het menu van het LCD-scherm verdwijnt.
Speciale effecten toevoegen — Beeldeffect U kunt beelden digitaal bewerken om RETURN speciale effecten tot stand te brengen. RETURN SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M SIZE BURST • 2.0M 2.0M 2.0M FOCUS AUTO NEG. ART SEPIA FOCUS AUTO SELFTIMER SELFTIMER P.EFFECT P.EFFECT MENU...
Pagina 126
P.EFFECT NEG. ART SEPIA B&W SOLARIZE EXEC , Kies de gewenste functie met de regelknoppen v/V, en druk vervolgens op EXEC. Wanneer u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de gekozen modus afgebeeld op het LCD-scherm. Om het beeldeffect te annuleren Kies [OFF] in stap 3.
Bekijken van stilstaande beelden Beelden bekijken op Individuele beelden bekijken het LCD-scherm 2.0M 2.0M 2.0M Enkel scherm Index-scherm (met 2.0M 2.0M 2.0M (enkelbeeld) vier beelden) 2.0M 2.0M 2.0M 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 De beelden die u met de camera hebt , Kies het gewenste stilstaande...
Een index-scherm (met vier beelden) bekijken Om terug te keren naar het RETURN RETURN enkelbeeld-scherm DELETE DELETE Kies [SINGLE] in stap 2, of druk op DELETE IN FOLDER DELETE IN FOLDER EXEC om het enkelvoudige beeld af te INDEX INDEX beelden dat wordt omlijnd door het gele DPOF DPOF...
Een map kiezen en beelden weergeven — Map CHANGE FOLDER RETURN RETURN DELETE FORMAT : 102MSDCF DELETE IN FOLDER CHANGE FOLDER IMAGE INDEX CREATED: DPOF 2003 7 4 1:05 MENU EXEC EXEC , Zet de modusschakelaar op , Kies de gewenste map met de , Kies [ ] met de regelknop V, en druk daarna op MENU.
Pagina 130
Als meerdere mappen zijn CHANGE FOLDER aangemaakt in de "Memory Stick" Wanneer het eerste of laatste beeld in de : 102MSDCF map wordt weergegeven, verschijnen de volgende indicaties op het LCD-scherm. C A N C E L : U kunt naar de voorgaande map gaan. : U kunt naar de volgende map gaan.
Een beeld vergroten — Vergrote weergave U kunt inzoomen op een beeld opgenomen met uw camera om het te vergroten tot 2,5 2.0M 2.0M 2.0M of 5 keer de oorspronkelijke grootte. 1× (normale stand) 2.5× 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC ( 5×...
Beelden kiezen om af te drukken — Afdrukmarkering (DPOF) U kunt stilstaande beelden opgenomen met 2.0M 2.0M 2.0M uw camera markeren om later af te drukken. RETURN DELETE Deze functie is handig wanneer u beelden DELETE IN FOLDER wilt laten afdrukken in een winkel of een 101-0006 INDEX printer gebruikt die compatibel is met de...
RETURN DPOF DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF EXEC EXEC , Kies [ON] met de regelknop v, , Kies [DPOF] met de regelknop en druk vervolgens op EXEC. V, en druk vervolgens op EXEC. Wanneer u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de markering afgebeeld op het weergegeven beeld.
Bewegende beelden Opnemen van bewegende beelden STBY 5:10 0/15s 10/15s , Zet de modusschakelaar op , Druk de sluiterknop volledig in. , Om met het opnemen te en schakel de camera in. stoppen, drukt u nogmaals de "REC" wordt op het LCD-scherm afgebeeld sluiterknop volledig in.
Bewegende beelden bekijken op het LCD- scherm Opnameduur De opnameduur verschilt afhankelijk van 0:00 0:00 de capaciteit van de "Memory Stick". Raadpleeg onderstaande tabel wanneer u 101 – 0018 101 – 0016 een "Memory Stick" kiest. 2003 7 12:00 2003 7 10:30 •...
Pagina 136
0:05 101 – 0016 EXEC , Druk op EXEC. De bewegende beelden worden weergegeven. Om de weergave te stoppen Druk op EXEC. Indicaties tijdens het bekijken van bewegende beelden De indicaties op het LCD-scherm worden niet mee opgenomen. U kunt [DISPLAY] gebruiken onder [ ] met MENU en de regelknoppen v/V om het display aan en uit...
Beelden wissen Beelden wissen 2.0M 2.0M 2.0M RETURN RETURN DELETE DELETE DELETE IN FOLDER DELETE IN FOLDER 101-0007 INDEX INDEX 2003 7 4 12:00 DPOF DPOF EXEC EXEC MENU , Druk op MENU en kies [ ] met , Zet de modusschakelaar op , Kies [DELETE] met de de regelknop v, en druk en schakel de camera in.
Formatteren van een "Memory Stick" RETURN DELETE DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF C A N C E L MENU EXEC , Kies [OK] met de regelknop v, , Plaats de "Memory Stick" die u , Schakel de camera in en druk en druk vervolgens op EXEC.
Pagina 139
FORMAT RETURN FORMAT CHANGE FOLDER FORMATTING C A N C E L EXEC EXEC , Kies [ ] met de regelknop V, , Kies [OK] met de regelknop v, en druk vervolgens op EXEC. en druk vervolgens op EXEC. Kies [FORMAT] met de Wanneer de melding "FORMATTING"...
Bekijken van de beelden op uw computer Beelden kopiëren naar uw computer — Voor gebruikers van Windows Aanbevolen USB-modus apparaat. Zie de Sony-website voor informatie. computeromgeving Er zijn twee modi voor een USB- http://www.sony.net/ verbinding, de [NORMAL]-modus en de Besturingssysteem: Microsoft [PTP]*-modus.
c Klik op [USB Driver] (USB- e Kies [Yes, I want to restart my Het USB-stuurprogramma installeren stuurprogramma) op het computer now] (Ja, ik wil mijn installatiemenuscherm. computer nu opnieuw Indien u Windows XP gebruikt, hoeft u het opstarten) en klik daarna op USB-stuurprogramma niet te installeren.
c Klik op [Next]. Wanneer het e Kies de map die moet worden Installeren van "Image Transfer" "Licence Agreement" geïnstalleerd en klik daarna op (licentieovereenkomst)- [Next]. U kunt de "Image Transfer"-software scherm verschijnt, klikt u op Kies de programmamap en klik gebruiken om de beelden automatisch naar [Yes].
"WinASPI". "ImageMixer" • Als DirectX8.0a of een recentere versie niet is geïnstalleerd op de computer, verschijnt het U kunt de "ImageMixer Ver.1.5 for Sony"- "Information"-scherm. Volg de instructies die software gebruiken om beelden te kopiëren, op het scherm worden afgebeeld.
c Sluit de bijgeleverde USB- De camera aansluiten op de • Onthoud goed dat de camera niet kan worden ingeschakeld als er geen "Memory Stick" in zit. computer kabel aan op de (USB)- • Wanneer u een desktopcomputer gebruikt, aansluitbus van de camera. raden wij u aan de USB-kabel aan te sluiten op a Plaats de "Memory Stick"...
1 Dubbelklik op de taakbalk. onderstaande procedure. 2 Klik op (Sony DSC) en klik daarna a Klik op [Start] en klik daarna op [Stop]. op [My Computer]. 3 Bevestig het apparaat op het bevestigingsscherm en klik daarna op b Klik met de rechter muisknop [OK].
Wanneer "Image Transfer" opstart, wordt 1 Klik op [Device Manager]. wordt afgebeeld, raadpleegt u de volgende het volgende venster afgebeeld. 2 Controleer of er een " Sony DSC" kolom. is met een markering. • Indien u Windows XP gebruikt, raadpleeg dan 3 Als u één van bovenstaande apparaten...
[Start] t [My Documents] in die volgorde. en Camera Wizard) en klik op [Next]. • U kunt de "ImageMixer Ver.1.5 for Sony" daarna op [OK]. software gebruiken om beelden op uw Het scherm "Completing the Scanner Het "Scanner and Camera Wizard"...
Beeldbestand- geheugenlocaties en bestandsnamen Beeldbestanden opgenomen met uw camera worden gegroepeerd als mappen in de "Memory Stick". Voorbeeld: Voor gebruikers van Windows Me Map waarin beeldgegevens zijn opgeslagen die zijn opgenomen door een camera die geen mappen kan aanmaken Map waarin beeldgegevens zijn opgeslagen die zijn opgenomen door deze camera Wanneer geen nieuwe mappen zijn aangemaakt, is dit slechts "101MSDCF"...
[NORMAL]-modus. In dit deel wordt de kunt u beelden kopiëren via een extern in de fabriek te zijn geïnstalleerd. In geval USB-verbinding beschreven in de apparaat. Zie de Sony-website voor van de volgende modellen, dient u het [NORMAL]-modus. informatie. besturingssysteem bij te werken naar Mac Wanneer de camera is aangesloten op de http://www.sony.net/...
Beelden kopiëren 4 Dubbelklik op het pictogram van de softwareprogramma te installeren. harde schijf waarop het • U kunt de "ImageMixer Ver.1.5 for Sony" 1 Dubbelklik op het nieuw herkende software gebruiken om beelden te kopiëren besturingssysteem staat om het scherm pictogram op het bureaublad.
Pagina 151
Klik op f Plaats een lege CD-R in het U kunt een video-CD maken met behulp van "ImageMixer Ver.1.5 for Sony". U kunt CD-R-station en klik op [OK]. gemaakte video-CD’s weergeven op een Het aanmaken van een disc begint.
2 Als de camera nog steeds niet goed 3 Mocht het probleem hiermee nog niet camera, probeer dan de volgende werkt, maakt u de waterdichte behuizing zijn opgelost, raadpleeg dan uw Sony- oplossingen. open en drukt u op de RESET-toets met dealer of de plaatselijke technische behulp van een puntig voorwerp, sluit u dienst van Sony.
Pagina 153
Symptoom Oorzaak Oplossing De camera kan niet worden p Plaats de batterijen op de juiste wijze (blz. 12). • De batterijen zijn niet op de juiste wijze ingeschakeld. geplaatst. p Vervang de lege batterijen door opgeladen batterijen (blz. 10). • De batterijen zijn leeg. •...
Pagina 154
Symptoom Oorzaak Oplossing Bij het filmen van een zeer p Dit is normaal. • Dit is een bekend storingsfenomeen. helder onderwerp verschijnen er verticale strepen. De camera kan geen p Plaats een "Memory Stick" (blz. 18). • Er is geen "Memory Stick" geplaatst. beelden opnemen.
Pagina 155
Beelden bekijken Symptoom Oorzaak Oplossing De camera kan geen • De modusschakelaar staat niet op p Zet deze op (blz. 37). beelden weergeven. • Uw camera kan geen beeldbestanden weergeven — die vanaf de harde schijf van uw computer zijn gekopieerd, als de naam van het bestand of de map is veranderd, of als het beeld is gemodificeerd.
Pagina 156
Als u de "Image Transfer" software gebruikt, leest u blz. 55. — — p Als u de software "ImageMixer Ver.1.5 for Sony", klik dan op HELP. Na een USB-verbinding tot p Kies [Launch Image Transfer automatically when the camera, —...
Pagina 157
Controleer de printerinstellingen. — afdrukken. — p Klik op HELP voor de software "ImageMixer Ver.1.5 for Sony". p Stel het computerbeeldscherm als volgt in. Een foutmelding verschijnt • Het beeldscherm van uw computer is niet juist wanneer u de bijgeleverde ingesteld.
Pagina 158
Overige Symptoom Oorzaak Oplossing De camera werkt niet. • De batterij is zwak. (De indicatie E verschijnt.) p Laad de batterijen op (blz. 10). p Maak de USB-kabel los (blz. 55 en 60). • De USB-kabel is aangesloten. De camera is wel p Verwijder de batterijen, plaats deze na ongeveer één minuut •...
Waarschuwingen en meldingen De volgende meldingen verschijnen op het LCD-scherm. Melding Betekenis/Oplossing NO MEMORY STICK • Plaats een "Memory Stick" (blz. 18). SYSTEM ERROR • Schakel de camera uit en daarna weer in (blz. 15). MEMORY STICK ERROR • De geplaatste "Memory Stick" kan niet in de camera worden gebruikt (blz. 78). •...
Pagina 160
Melding Betekenis/Oplossing ENLARGED PLAYBACK ERROR • U probeert een bestand dat gemaakt is door een ander apparaat vergroot weer te geven. • Vergrote weergave is niet mogelijk voor beelden die met een computer zijn bewerkt. • Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het vergroot weergeven met de camera.
Pagina 161
Zelfdiagnosefunctie bovenstaande oplossingen hebt uitgeprobeerd, kan het noodzakelijk zijn dat de camera gerepareerd moet worden. Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony en deel hen de uit 5 tekens bestaande code mee. Voorbeeld: E:61:10...
Aanvullende informatie Menuonderdelen Welke menuonderdelen er gewijzigd kunnen worden is afhankelijk van de positie van de modusschakelaar. Op het LCD-scherm worden alleen de onderdelen weergegeven die u op dat ogenblik kunt gebruiken. De fabrieks- instellingen zijn aangegeven met x. Wanneer de modusschakelaar op staat (wanneer [ ] is gekozen in de menu-instellingen) Onderdeel...
Pagina 163
Wanneer de modusschakelaar op staat (wanneer [ ] is gekozen in de menu-instellingen) Onderdeel Instelling Beschrijving FORMAT OK / CANCEL De "Memory Stick" formatteren. Wanneer u een "Memory Stick" wilt formatteren, vergeet dan niet dat alle gegevens op de "Memory Stick", inclusief de beelden die door een ander apparaat tegen schrijven werden beveiligd, permanent zullen worden gewist (blz.
Pagina 164
De onderstaande menu’s zijn beschikbaar ongeacht de positie van de modusschakelaar. Wanneer [ ] is gekozen in de menu-instellingen Onderdeel Instelling Beschrijving LCD LIGHT xON / OFF De helderheid van het LCD-scherm kiezen. Door [ON] te kiezen wordt het scherm helder en gemakkelijk te zien bij gebruik van de camera op donkere plaatsen, maar wordt de lading van de batterijen ook sneller opgebruikt (blz.
Voorzorgsmaatregelen Laat de camera niet liggen op • Sluit de batterijlader niet aan op een De buitenkant van de camera reinigen elektronische transformator of andere de volgende plaatsen buitenlandse reisapparatuur. Hierdoor Maak de buitenkant van de camera schoon • In bijzonder hete plaatsen, zoals in een kan de batterijlader buitengewoon warm met een zachte doek bevochtigd met water auto die in de volle zon is geparkeerd.
2 Veeg de camera droog. ring extreem vuil is, neemt u contact op met uw in zitten, kan een storing in de camera Sony-dealer of het plaatselijke Sony- • Veeg het water op de camera eraf met behulp optreden. servicecentrum.
Pagina 167
Condensvorming treedt gemakkelijk Ingebouwde oplaadbare op wanneer: knoopbatterij • de camera van een koude plaats, zoals een Deze camera is voorzien van een skihelling, naar een goed verwarmde ingebouwde oplaadbare knoopbatterij voor ruimte wordt overgebracht. handhaving van de datum en tijd en andere •...
Pagina 168
Over "Memory Stick" Opmerkingen betreffende de De "Memory Stick" is een nieuw, compact, • Als een "Memory Stick" is geformatteerd op een computer, kan de juiste werking ervan in draagbaar en veelzijdig IC-opnamemedium bijgeleverde "Memory Stick" deze camera niet worden gegarandeerd. met een grotere gegevensopslagcapaciteit •...
Opmerkingen betreffende de • Bevestig het etiket op de voorgeschreven plaats en let erop dat het etiket niet buiten deze plaats "Memory Stick Duo" (niet steekt. bijgeleverd) • Wanneer u de "Memory Stick" draagt of bewaart, plaatst u deze terug in het doosje dat •...
Over nikkel-metaalhydridebatterijen Effectief gebruik van de Levensduur van de batterijen batterijen • De levensduur van de batterijen is beperkt. De capaciteit van de batterijen • De prestaties van de batterijen worden neemt geleidelijk af naarmate u deze lager in omgevingen met een lage meer gebruikt en de tijd verstrijkt.
Over de batterijlader Over de O-ring • Laad geen andere batterijen op dan Sony • Wanneer het CHARGE-lampje knippert, De O-ring is een soort waterdichte pakking nikkel-metaalhydridebatterijen in de kan dit op een batterijfout duiden of op die wordt gebruikt in onderwatercamera’s...
c Inspecteer de O-ring en het De O-ring en het pasvlak van • U moet de O-ring vervangen door een nieuwe als deze gescheurd, vervormd, geplet, de O-ring inspecteren pasvlak van de O-ring. verdraaid, gespleten, gekrast, ruw of op een •...
Druk licht op de O-ring met uw vingers om in de groef achterblijven. • Neem contact op met uw Sony-dealer of • Gebruik geen puntig, scherp of metalen deze in de groef te verschuiven, pak het...
Technische gegevens x Camera [LCD-scherm] x BC-CS2A/CS2B Ni-MH- [Systeem] batterijlader Gebruikt LCD-paneel 2,5 cm (1,0 type) TFT-aandrijving Beeldsysteem Ingangsspanning Totaal aantal beeldpunten 6,72 mm (1/2,7 type) kleuren-CCD 100 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, Primair kleurfilter 64 460 (293×220) beeldpunten Totaal aantal pixels van de camera Uitgangsspanning [Stroomvoorziening, algemeen]...
LCD-schermindicaties L Zelfontspannerindicatie (24) Bij opname van stilstaande Bij opname van bewegende M Waarschuwingsindicatie voor beelden beelden zwakke batterij (69) 2.0M 2.0M 2.0M STBY 12:55 C:32:ss C:32:ss SLRZ SLRZ A Beeldformaat-indicatie (20, 33) A Opnamemodus-indicatie (44) B Batterij-restladingsindicatie (14) B Batterij-restladingsindicatie (14) C Flitsmodus-indicatie (25)/ C Scherpstelling-voorkeuze- Indicatie van vermindering van...
Pagina 176
Bij weergave van stilstaande Bij weergave van bewegende beelden beelden 2.0M 2.0M 2.0M 0:12 101 - 0012 101 _ 0008 2003 9:30 2003 7 4 10:30 A Beeldformaat-indicatie (20, 33) I Opnamemodus-indicatie (45) J Map_bestandsnaam (58) B Afdrukmarkering (DPOF)- K Weergavemap-indicatie (39) indicatie (42) C Vergrote weergave/ L Beeldnummer...
Pagina 177
Index Index Bewegend beeld beelden bekijken op uw computer ..57, 60 Aanmaken van een nieuwe map .......27 Flitser bewegende beelden bekijken op het AE/AF-vergrendelingsindicatie ......22 een flitserfunctie kiezen ......25 LCD-scherm .......... 45 Afdrukmarkering (DPOF) ........42 vermindering van het opnameduur ..........
Pagina 179
Veranderen van de opnamemap ......28 Vergrendeling ..........9, 12 Vergrote weergave ..........41 Vermindering van het rode-ogeneffect ..25, 26 Video-CD ............61 Voorzorgsmaatregelen ........75 Waarschuwingen en meldingen ......69 Waterdichte behuizing ........8, 12 Waterdichte werking ........3, 29 Zelfdiagnosefunctie ..........71 Zelfontspanner ..........24...
Pagina 180
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi plantaardige olie. più comuni sono reperibili presso il nostro sito Web di sostegno acquirenti. Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst Website. Sony Corporation Printed in Japan...