Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 119
Art.Nr.
4901802000 / 4901802901 / 4901802902 / 4901802918
AusgabeNr.
4901802850
Rev.Nr.
01/06/2016
CS55
Tauchsäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Plunge Cut Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie Plongeante
FR
Traduction du manuel d'origine
Sega Ad Immersione
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Pyörösaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Rundsav
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Zanořovací pila
CZ
Překlad z originálního návodu
Ponorná píla
SK
Preklad originálu - Úvod
Piła
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Dykksag
NO
6-13
Oversettelse fra original brukermanual
Sänksåg
SE
14-20
Översättning av original-bruksanvisning
Üles-alla nihutatava kettaga
21-28
EE
saepink
Algupärase käsiraamatu tõlge
29-36
Iegremdējamais zāģis
LV
Instrukcijas oriģināla tulkojums
37-43
Diskinis pjūklas
LT
Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo vadovo
44-50
Daldırmalı testere
TR
Orjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir
51-57
Inval-cirkelzaagmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
58-64
Sierra de incisión
ES
Traducción del manual de instrucciones original
65-72
73-79
80-86
87-94
95-102
103-110
111-118
119-126
127-134
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Scheppach CS55

  • Pagina 1 Překlad z originálního návodu 119-126 Vertaling van originele handleiding Ponorná píla 58-64 Sierra de incisión Preklad originálu - Úvod 127-134 Traducción del manual de instrucciones original Piła 65-72 Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 3 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Fig. 5 Fig. 1 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 7 2–3 mm Fig. 4 Fig. 8 Fig. 9...
  • Pagina 119 D-89335 Ichenhausen Draag gehoor- en oogbescherming. GEACHTE KLANT, Wij wensen u een prettige en succesvolle werkervaring Draag een mondkapje. toe met uw nieuwe Scheppach-machine. Advies: LEGENDE VOOR AFB. 1 Volgens de van toepassing zijnde wet voor productaan- Handgreep sprakelijkheid is de producent van dit apparaat niet aan-...
  • Pagina 120: Algemene Opmerkingen

    Beschadigde of verwarde ken met het apparaat vooraleer u het gebruikt. kabels verhogen het risico op een elektrische schok. • Gebruik enkel originele Scheppach-onderdelen als e) Als u met het elektrische gereedschap in het vrije accessoires, alsook voor slijtage en onderdelen. Re-...
  • Pagina 121: Meer Veiligheidsinstructies Voor Alle Zagen

    4) Gebruik en behandeling van het elektrische ge- d) Houd het te zagen werkstuk nooit in de hand of bo- reedschap ven het been vast. Borg het werkstuk aan een stabiele a) Het apparaat niet overbelasten. Gebruik voor uw werk houder.
  • Pagina 122: Aanvullende Veiligheidsinstructies Voor Alle Zagen Met Splijtwig

    m Aanvullende veiligheidsinstructies Probeer nooit, de zaag uit het werkstuk te verwijderen of voor alle zagen met splijtwig naar achteren te trekken, zo lang het zaagblad beweegt, anders kan dit in een terugslag resulteren. Bepaal en verhelp de oorzaak voor het vastzitten van het zaagblad. a) Gebruik de voor het gebruikte zaagblad passende c) Als u een zaag, die in een werkstuk vastzit, weer wilt splijtwig.
  • Pagina 123 m Speciale veiligheidsinstructies • Forceer het apparaat niet onnodig: overmatige druk door het snijden kan leiden tot snelle verslechtering Veiligheidsinstructies voor cirkelzagen van het blad en een afname van de prestaties op het - Houd het apparaat aan de geïsoleerde greepvlakken gebied van afwerking en precisie.
  • Pagina 124: Gebruik

    AANPASSEN Besturing en onderhoud van de inval-cirkelzaagma- chine, Afb. 8 Let op: vooraleer u aanpassingen uitvoert, schakel de 1 Zet het werkstuk vast zodat het niet verplaatst kan machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. worden tijdens het zagen. 2 Beweeg de zaag enkel voorwaarts.
  • Pagina 125: Onderdelen

    BELANGRIJKE OPMERKING: • Revisies, onderhoudswerken, schoonmaak, evenals De motor wordt automatisch uitgeschakeld in het geval de eliminatie van eventuele storingen mogen enkel uit- van overbelasting. De motor kan opnieuw ingeschakeld gevoerd worden wanneer de motor uitgeschakeld is. worden na afkoeling tijdens een periode die kan varië- •...
  • Pagina 126 Trouble shooting Probleem Mogelijke oorzaak Help De motor start niet. Defecte motor, elektrische kabel of Laat de motor door vakkundig personeel stekker. Doorgebrande zekeringen. controleren. Probeer niet om de machine zelf te repareren aangezien dit gevaarlijk kan zijn. Controleer de zekeringen en vervang indien nodig.
  • Pagina 135: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Rich- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smer- tline und Normen für den Artikel nice EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi di-...
  • Pagina 139 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
  • Pagina 140 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

4901802000490180290149018029024901802918

Inhoudsopgave