Pagina 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid Gebruik het product niet in de buurt van hebben de hoogste prioriteit verkregen bij het afstelplaatsen, dijken, zeer steile hellingen ontwerp van uw kabelloze grasmaaier. of bermen. ■ Draag altijd een veiligheidsbril. VOORGESCHREVEN GEBRUIK ■ product handen voeten...
■ maaiactiviteiten vaak aangetrokken. Neem Open of beschadig het accupack nooit. nooit aan dat kinderen zullen blijven waar u Vrijgekomen elektrolyt is corrosief en kan ze laatst zag. schade aan ogen of huid veroorzaken. Het kan giftig zijn indien het wordt ingenomen. ■...
■ Het product mag niet worden gekanteld – op schade controleert, in het bijzonder worden als de motor wordt ingeschakeld de handvatten of als de motor draait. Zo nodig kunt u de – vervang of repareer alle beschadigde voorkant van de grasmaaier maximaal 5 cm onderdelen optillen voor een eenvoudiger start.
Pagina 40
TWEE BATTERIJCOMPARTIMENTEN PRODUCTKENMERKEN Het product kan werken met één of twee OVERBELASTING EN OVERVERHITTING batterijpakken. Twee batterijpakken geven een BESCHERMING hogere stroom af, wat een hoger vermogen en een langere werktijd biedt. Het product heeft een overbelastingsbeveiliging. Wanneer overbelasting wordt opgespoord, zal ZELFTREKFUNCTIE (RY36LMXSP46A) het apparaat automatisch worden uitgeschakeld.
■ toegankelijk is voor kinderen. Houd het Controleer regelmatig of alle moeren, product weg van corrossieve producten, bouten en vijzen goed zijn vastgemaakt zoals tuinchemicaliën en ontdooiingszout. om zeker te zijn dat het product veilig kan Sla het product niet buitenshuis op. worden gebruikt.
KEN UW PRODUCT Houd rekening met weggeslingerde of Zie pagina 167. rondvliegende voorwerpen. Schuifregelaar voor snelheidsaanpassing Houd alle omstanders op (enkel RY36LMXSP46A) tenminste 15 m afstand van de Zelftrekhendel (enkel RY36LMXSP46A) werkomgeving, vooral kinderen Interfacebord en huisdieren. Startknop Aan/uit-hendel Telescopische hendel Gebruiksaanwijzing Vergrendelingshendel Isolatorsleutel...
Pagina 43
Smartmodus - geeft aan dat de maaier de INTERFACEBORD OVERZICHT messnelheid kan aanpassen afhankelijk Het interfacebord geeft de status en toestand van de belasting op het product voor van het product weer. algemeen snijden. 10. Ecomodus - geeft aan dat het mes aan lage snelheid draait voor het snijden van dun gras.
Pagina 167
RY36LMXSP46A-0 RY36LMX46A-0 RY36LMXSP46A RY36LMXSP46A-150 RY36LMX46A-150 RY36LMX46A-240 RY36LMX46A-140...
Pagina 181
Características do aparelho Produktspecifikationer Produktspecifikationer Corta-relvas sem fios Kabelloze grasmaaier Trådløs plæneklipper Sladdlös gräsklippare Model Modelo Model Modell RY36LMX46A / RY36LMXSP46A Toegekende spanning Tensão nominal Mærkespænding Spänning 36 V d.c. Freesbreedte Largura de fresagem Fræsebredde Fräsbredd 46 cm Hoogte van de snede Altura de corte Klippehøjde...
Pagina 186
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Pagina 191
4. Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar een modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in de volgende lijst met adressen voor servicestations. In sommige landen zal uw lokale RYOBI- del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.
Tosaerba a batteria Марка: RYOBI | Изготовитель | Номер модели | Диапазон заводских номеров Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa соответствующим...
Pagina 207
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.