Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 191
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION ET LA MAINTENANCE (FR)
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN (DE)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO (ES)
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD (NL)
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ (RU)
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO (PT)
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING (SE)
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE (RO)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (GR)
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV (HU)
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ И ПОДДРЪЖКАТА (BG)
‫ﯽ‬
‫ﻓﺎرﺳ‬
‫ﯽ‬
‫ﻨ ﯿ‬
‫ﺑﺎﮐﺲ ﻣ‬
(
)
POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI (PL)
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET (FI)
KURULUM VE BAKIM TALIMATLARI (TR)
UPUTSTVO ZA MONTAŽU I ODRŽAVANJE (RS)
(‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ﺮ َ ﺑ ِ ﯿ ّ ﺔ‬
‫ی‬
‫ﺰ ﯾ‬
‫ﭘﻤﭗ ا‬
‫ی‬
‫ﻧﺼﺐ و ﻧﮕﮭﺪار‬
‫ی‬
‫دﻓﺘﺮﭼﮫ راھﻨﻤﺎ‬
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor DAB esybox mini3

  • Pagina 2 Manuale valido per le versioni firmware 2.x.y-4.x-1.x Manual valid for firmware versions 2.x.y-4.x-1.x Manuel valide pour les versions micrologiciel 2.x.y-4.x-1.x Gültiges Handbuch für die Firmware-Versionen 2.x.y-4.x-1.x Manual válido para las versiones firmware 2.x.y-4.x-1.x Handleiding geldig voor de firmware-versies 2.x.y-4.x-1.x Руководство действительно для редакции зашитой программы 2.x.y-4.x-1.x Příručka platná...
  • Pagina 191 NEDERLANDS INHOUD ALGEMENE INFORMATIE ............................... 191 1.1 Toepassingen ................................... 191 1.2 Beschrijving van de geïntegreerde inverter ..........................192 1.3 Geïntegreerd expansievat ................................ 192 1.4 Technische kenmerken ................................193 INSTALLATIE.................................... 193 2.1 - Verticale configuratie ................................194 2.1.1 Hydraulische aansluitingen ..............................194 2.1.2.
  • Pagina 192 NEDERLANDS 5.6 - Menu technische assistentie ..............................210 5.6.1 - TB: blokkeertijd wegens watergebrek ..........................210 5.6.2 - T2: vertraging bij uitschakeling ............................210 5.6.3 - GP: proportionele versterkingscoëfficiënt ........................210 5.6.4 - GI: integrerende versterkingscoëfficiënt ......................... 210 5.6.5 - RM: maximale snelheid ..............................210 5.6.6 - NC: Gelijktijdige apparaten .............................
  • Pagina 193 NEDERLANDS LEGENDA In deze publicatie zijn de volgende symbolen gebruikt: SITUATIE MET ALGEMEEN GEVAAR. Het niet in acht nemen van de instructies die na dit symbool volgen kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. SITUATIE MET GEVAAR VOOR ELEKTRI-SCHE SCHOK. Het niet in acht nemen van de instructies die na dit symbool volgen kan een situatie met ernstig risico voor de veiligheid van perso-nen tot gevolg hebben.
  • Pagina 194: Algemene Informatie

    NEDERLANDS De voedingskabel mag nooit worden gebruikt om de pomp aan te vervoeren of te verplaatsen. Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of diens erkende technische assistentiedienst, om elk risico te vermijden.
  • Pagina 195: Beschrijving Van De Geïntegreerde Inverter

    NEDERLANDS moet de installatie van waaruit het water wordt opgenomen (put, tank, ...) worden verbonden met de aansluiting met de aanduiding “IN” en het toevoersysteem met de aansluiting met de indicatie “OUT”. Via de dop van 3/8” kan het systeem worden geleegd als het horizontaal is geïnstalleerd.
  • Pagina 196: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS Als er andere waarden worden ingesteld voor de parameters SP en/of RP, moet de klep van het expansievat worden geregeld door lucht af te voeren of in te brengen totdat opnieuw wordt voldaan aan bovenstaande vergelijking (bv.: SP=2,0 bar; RP=0,3 bar; laat lucht uit het expansievat totdat de druk van 1,0 bar bereikt wordt op de klep).
  • Pagina 197: Verticale Configuratie

    NEDERLANDS hoger dan de vloeistoftemperatuur). Behalve dit temperatuurverschil mag de vochtigheidslimiet niet hoger zijn dan 50%, anders bestaat er kans op condensvorming die de printplaat onherstelbaar kan beschadigen. Het systeem is geschikt om drinkwater te behandelen. Het systeem mag niet worden gebruikt voor het pompen van zout water, afvalwater, ontvlambare, bijtende of explosieve vloeistoffen (bv.
  • Pagina 198: Vulwerkzaamheden - Installatie Boven En Onder Waterniveau

    NEDERLANDS Als u het product met de installatie wilt verbinden via verbindingsstukken met een diameter die groter is dan de normale afmeting van de slang van 1” (bijvoorbeeld de ring, in het geval van uit 3 delen bestaande verbindingsstukken), moet worden verzekerd dat het mannelijke schroefdraad van 1”GAS van de verbinding zelf minstens 25 mm uitsteekt uit de hierboven genoemde maat (zie afb.7).
  • Pagina 199: Hydraulische Aansluitingen

    NEDERLANDS 2.2.1 Hydraulische aansluitingen Breng de aansluiting aan de ingang van het systeem tot stand via de opening op vlak C die wordt aangeduid met “IN” op afb. 8 (aanzuigingsaansluiting). Breng de aansluiting aan de uitgang van het systeem tot stand via de opening op vlak C die wordt aangegeven met “OUT 1”...
  • Pagina 200: Inbedrijfstelling

    NEDERLANDS 3. INBEDRIJFSTELLING De aanzuigdiepte mag niet groter zijn dan 8. 3.1 Elektrische aansluitingen Om de immuniteit tegen mogelijk uitgestraald geluid naar andere apparaten te verbeteren, wordt geadviseerd een aparte elektriciteitsleiding te gebruiken voor de voeding van het product. De lijndruk kan veranderen bij het starten van de elektropomp. De spanning op de lijn kan veranderingen ondergaan afhankelijk van andere inrichtingen die met de lijn verbonden zijn en de kwaliteit van de lijn zelf.
  • Pagina 201: Configuratie Van De Geïntegreerde Inverter

    NEDERLANDS 3.2 Configuratie van de geïntegreerde inverter Het systeem is door de fabrikant geconfigureerd om te voldoen aan de meestvoorkomende installatiesituaties waarin wordt gewerkt met constante druk. De belangrijkste parameters die in de fabriek zijn ingesteld zijn als volgt: • Set-Point (waarde van de gewenste constante druk): SP = 2.7 bar / 39 psi. •...
  • Pagina 202: Toetsenbord En Display

    NEDERLANDS 4. TOETSENBORD EN DISPLAY De gebruikersinterface bestaat uit een toetsenblok met LCD-display van 320x240 pixel en de signaleringsleds POWER, COMM, ALARM zoals te zien is op afbeelding 12. Het display geeft de grootheden en de statussen van het apparaat weer met indicaties omtrent de functionaliteit van de verschillende parameters.
  • Pagina 203 NEDERLANDS NAAM VAN HET MENU SNELTOETSEN INDRUKTIJD Gebruiker Bij het loslaten van de knop Monitor 2 Sec Setpoint 2 Sec Handbediening 3 Sec Installateur 3 Sec Technische Assistentie 3 Sec Herstel van de fabriekswaarden 2 Sec na inschakeling van het apparaat Reset 2 Sec Tabel 6...
  • Pagina 204: Toegang Met Naam Via Vervolgkeuzemenu's

    NEDERLANDS Temperatuur Anti Cycling Voedingsspanning dissipator Blokkeringverhindering Gemeten inlaatdruk Voedingsbereik Ingeschakelde uren Gewerkte uren Antibevriezing Aantal starts Reset storingen en Vermogenshistogram waarschuwingen Afgegeven debiet Password wijzigen Informatie HW en SW Storingen en waarschuwingen (Geschiedenis) Tabel 7 4.2 - Toegang met naam via vervolgkeuzemenu’s De verschillende menu’s worden geopend naargelang hun naam.
  • Pagina 205: Structuur Van De Menupagina's. (Firmwareversies ≤ 4.X.x)

    NEDERLANDS Afb. 14 Schema van toegangsmogelijkheden tot het menu 4.3 - Structuur van de menupagina’s. (FIRMWAREVERSIES ≤ 4.x.x) Bij de inschakeling verschijnen er enkele presentatiepagina’s met de naam van het product en het logo. Daarna verschijnt een hoofdmenu. De naam van welk menu dan ook verschijnt altijd bovenaan het display. Op de hoofdpagina verschijnen altijd: Als er zich een incident voordoet, kan het volgende verschijnen: Staat: bedrijfstoestand (bv.
  • Pagina 206: Structuur Van De Menupagina's. (Firmwareversies ≥ 4.X.x)

    NEDERLANDS De andere menupagina’s variëren naargelang de functies die eraan gekoppeld zijn en worden achtereenvolgens beschreven naar type indicatie of instelling. Nadat een willekeurig menu geopend is, verschijnt onderaan de pagina altijd een samenvatting van de belangrijkste werkingsparameters (bedrijfstoestand of eventuele storing, werkelijke snelheid en druk).Hierdoor heeft men de fundamentele machineparameters altijd in het oog.
  • Pagina 207: Blokkering Parameterinstelling Via Wachtwoord

    NEDERLANDS Hoofdpagina: pictogrammen van hulpfuncties Pictogram Beschrijving Power Shower Vlotter Slaapmodus Tabel 11: Pictogrammen van hulpfuncties Indicaties van de statusbalk onderaan op elke pagina Identificator Beschrijving Motor in bedrijf Motor gestopt Motorstatus handmatig gedeactiveerd FAULT Aanwezigheid van een fout die aansturing van de elektropomp verhindert WARNING Signalering van een alarm dat niet de aansturing van de elektropomp verhindert Tabel 12: Indicaties in de statusbalk...
  • Pagina 208: Menu Gebruiker

    NEDERLANDS 5.1 Menu Gebruiker Door vanuit het hoofdmenu op de toets MODE te drukken (of door het selectiemenu te gebruiken door op “˄” of “˅” te drukken), wordt het MENU GEBRUIKER geopend. In het menu is het met de toets MODE mogelijk om door de diverse pagina’s van het menu te scrollen. De weergegeven grootheden zijn als volgt.
  • Pagina 209: Afgegeven Debiet

    NEDERLANDS 5.1.13 - Afgegeven debiet De pagina toont twee debiettellers. De eerste toont het totale door de machine afgegeven debiet. De tweede toont een deelteller die door de gebruiker op nul kan worden gezet. De deelteller kan vanaf deze pagina op nul worden gezet, door 2 sec op de knop “ ˅ “ te drukken. 5.1.14 - NT: Weergave van de netwerkconfiguratie (3) (4) Informatie over de netwerk- en seriële verbindingen voor de connectiviteit.
  • Pagina 210: Menu Handbediening

    NEDERLANDS Voorbeeld: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Tijdens de normale werking wordt de druk in de installatie opgebouwd met 3,0 [bar]. De herstart van de elektropomp vindt plaats wanneer de druk onder 2,7 [bar] daalt. Instelling van een te hoge druk (SP) ten opzichte van de pompprestaties kan valse fouten wegens watergebrek BL veroorzaken; in dit geval moet de ingestelde druk worden verlaagd.
  • Pagina 211: Sr: Voedingsbereik

    NEDERLANDS 5.4.9 - SR : Voedingsbereik Alleen aanwezig op sommige modellen. Geeft het waargenomen voedingsspanningsbereik aan. De volgende waarden zijn mogelijk: [110-127] V of [220-240] V. Als het bereik niet is bepaald, is de waarde “- -“. 5.4.10 - TE: weergave dissipatortemperatuur 5.5 - Menu Installateur Houd vanuit het hoofdmenu de toetsen “MODE”...
  • Pagina 212: As: Koppeling Van Apparaten

    NEDERLANDS 5.5.4 - AS: koppeling van apparaten Hiermee kan de modus worden geopend voor koppeling/ontkoppeling met maximaal 2 compatibele elementen: • esy -> Andere Esybox Mini 3-pomp voor werking in een pompgroep die bestaat uit maximaal 2 elementen. Op de pagina AS worden de pictogrammen van de verschillende aangesloten apparaten weergegeven met hun identificatieacroniem en het bijbehorende ontvangstvermogen eronder.
  • Pagina 213: Pk: Drempel Lage Druk Aanzuigzijde

    NEDERLANDS 5.5.6 - PK : Drempel lage druk aanzuigzijde Alleen aanwezig op de modellen met Kiwa-functie. Stelt de drukdrempel in waaronder wordt ingegrepen door een blokkering wegens lage druk aan de aanzuigzijde. 5.5.7 - T1: Vertraging lage druk (detectiefunctie lage druk aanzuigzijde) Alleen aanwezig op de modellen met Kiwa-functie.
  • Pagina 214: Et: Max Uitwisselingstijd

    NEDERLANDS aan het normale pompen. Als er daarentegen een defect is op een van de werkende pompen (bv. geen elektrische voeding, inschakeling van een beveiliging enz.), start ook het reserveapparaat. De configuratiestatus “reserve” is op de volgende manieren zichtbaar: op de pagina Systeem met meerdere pompen is het bovenste deel van het pictogram gekleurd;...
  • Pagina 215: Rf: Reset Van Storingen En Waarschuwingen

    NEDERLANDS De detectiefunctie van lage druk genereert een blokkering van het systeem na de tijd T1 (zie 5.5.6 - T1: Vertraging lage druk). Wanneer deze functie actief is, verschijnt het symbool F4 in de hoofdpagina. Voor automatisch herstel om de foutconditie F4 te verlaten moet de druk gedurende minstens 2 sec.
  • Pagina 216: Beschrijving Van De Blokkeringen

    NEDERLANDS Blokkering wegens voedingsspanning buiten grenzen Blokkering wegens lage DC-spanning Blokkering wegens hoge DC-spanning Blokkering wegens oververhitting van vermogensstadia Blokkering wegens overstroom in de motor Blokkering wegens kortsluiting tussen de motorfasen Blokkering wegens kortsluiting naar aarde Blokkering wegens warme vloeistof Blokkering wegens afgekoppelde motor Blokkering wegens de i-nde interne fout Blokkering wegens i-nde interne spanning buiten tolerantie...
  • Pagina 217: Handmatige Reset Van Foutcondities

    NEDERLANDS 6.2 - Handmatige reset van foutcondities Bij een fouttoestand kan de gebruiker de fout annuleren door een nieuwe poging te forceren door de toetsen “˄” en “˅” tegelijkertijd in te drukken. 6.3 - Automatisch herstel van foutcondities Voor sommige storingen en blokkeringen voert het systeem pogingen uit tot automatisch herstel. Het automatische herstel betreft in het bijzonder: “BL”...
  • Pagina 218: App, Dconnect Cloud En Software-Updates

    NEDERLANDS Taal Engels Engels Setpointdruk 2,7 bar 39 psi Toeren per minuut in 3200 rpm 3200 rpm handbediening Type installatie 1 (Star) 1 (Star) Drukverlaging voor herstart Matenstelsel 0 (Internationaal) 0 (Internationaal) Functie lage druk 2 (Handmatig herstel) 2 (Handmatig herstel) aanzuigzijde Drempel lage druk 1,0 bar...
  • Pagina 219: Systeemvereisten

    Cloud DConnect-dienst actief is. 8.3 - Lokale updates door middel van de app DCONNECT Download de meest recente versie van de app DConnect DAB die beschikbaar is in de App Store en Google Play, geef alle toestemmingen die worden gevraagd en ga akkoord met de Privacyverklaring en “terms and conditions”...
  • Pagina 220 NEDERLANDS Procedure: 1. Kies in het productselectiemenu de Esybox Mini. 2. Op het volgende scherm, kies Esybox Mini. NB: om het product dat in gebruik is en de versie ervan gemakkelijker te identificeren, zie het informatiepaneel in het configuratiemenu van de app.
  • Pagina 221: Bijzondere Installaties

    NEDERLANDS Nadat de softwaredownload van de pomp op de smartphone is voltooid, open het menu voor directe verbinding van de Esybox Mini en druk op de betreffende knop om hem over te zenden naar het product: Knop om de update te starten Productmenu met beschikbare update Nadat de update is gestart geeft de pomp op het display de voortgang ervan aan en na afloop het bericht “Done!”.
  • Pagina 222: Installatie Aan De Muur

    NEDERLANDS 9.2 - Installatie aan de muur Dit product is al geschikt om hangend aan de muur te worden geïnstalleerd met de apart aan te schaffen DAB accessoireset. De installatie aan de muur wordt weergegeven op afb.20. Afb. 20 9.3 . Meervoudige Groepen 9.3.1 - Inleiding op systemen met meerdere pompen...
  • Pagina 223: Eerste Start Van Een Systeem Met Meerdere Pompen

    NEDERLANDS Parameters met lokale betekenis Dit zijn parameters die verschillend kunnen zijn voor de verschillende apparaten; in sommige gevallen is het zelfs noodzakelijk dat ze verschillend zijn. Voor deze parameters is het niet toegestaan om de configuratie automatisch af te stemmen onder de verschillende apparaten. Bijvoorbeeld bij handmatige toewijzing van de adressen is het verplicht dat deze van elkaar verschillen.
  • Pagina 224: Toewijzing Van De Startvolgorde

    (bv. lediging van het systeem om het op te bergen voor een periode van inactiviteit). 10.1 Meegeleverd gereedschap DAB levert bij het product een metalen sleutel met zeshoekige doorsnede (Afb. 21 ) die nuttig is voor enkele buitengewone onderhoudswerkzaamheden op het systeem of werkzaamheden tijdens de installatie.
  • Pagina 225: Legen Van Het Systeem

    NEDERLANDS 10.2 - Legen van het systeem Als men het water dat in het systeem aanwezig is wil aftappen, moet als volgt worden gewerkt: 1. koppel de elektrische voeding af; 2. open de kraan op de perszijde die het dichtst bij het systeem zit, zodat de druk van de installatie wordt gehaald, en leeg hem zo veel mogelijk; 3.
  • Pagina 226: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS 6. als de blokkering van het draaien niet met de hand kan worden opgeheven, moet het assistentiecentrum worden gebeld. Afb. 23 10.5 - Expansievat Zie paragraaf 1.2 voor de controles en regelingen van de luchtdruk in het expansievat en voor vervanging ervan als hij stuk is. Om bij de klep van het expansievat te komen, doet u het volgende: 1.
  • Pagina 227: Firmware-Update

    NEDERLANDS 3. Rotor of hydraulisch gereduceerd. Gebruik een aanzuigleiding met grotere diameter (nooit onderdeel verstopt. kleiner dan 1”). 2. Controleer de aanzuigleiding, spoor de oorzaak van de geringere stroming op (verstopping, scherpe bocht, stijgend gedeelte ...) en hef hem op. 3.
  • Pagina 666 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫اﻟﻔﮭﺮس‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ................................ ‫اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت‬ ................................‫وﺻف اﻟﻣﺣو ّ ل اﻟ ﻣ ُ ﺗﻛﺎﻣل‬ ............................‫ﺧزان اﻟﺗﻣدد اﻟ ﻣ ُ ﺗﻛﺎﻣل‬ ............................. ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ....
  • Pagina 668 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫اﻟﺗﻌرﯾف ﺑﺎﻟﻣﺻطﻠﺣﺎت واﻟرﻣوز اﻟ ﻣ ُ ﺳﺗﺧدﻣﺔ‬ :‫اﺳ ﺗ ُ ﺧدﻣت ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل اﻟرﻣوز اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺧطر ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻋدم ﻣراﻋﺎة اﻻرﺷﺎدات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﺳﺑﯾب اﻷﺿرار إﻟﻰ اﻷﺷﺧﺎص واﻷﻣﻼك‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻟﺻدﻣﺔ‬ ‫ﺧطر‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ .‫ﻋدم ﻣراﻋﺎة اﻻرﺷﺎدات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﺳﺑﯾب ﺣﺎﻟﺔ ﺧطر ﺷدﯾدة ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺎت...
  • Pagina 669 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻻ ﯾﺟب ﻣ ُ طﻠﻘ ﺎ ً اﺳﺗﺧدام ﻛﺎﺑل ﺗوﺻﯾل اﻟﺗ‬ .‫ﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻟﻠﻣﺿﺧﺔ ﻣن أﺟل ﻧﻘﻠﮭﺎ أو ﺳﺣﺑﮭﺎ ﻣن ﻣﻛﺎن إﻟﻰ آﺧر‬ .‫ﻻ ﺗﻔﺻل أﺑد ا ً ﻗﺎﺑس اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣن اﻟﻣﺄﺧذ ﺑﺷد ﻛﺎﺑل ﺗوﺻﯾل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺿــرر أو ﺗﻠف ﻛﺎﺑل ﺗوﺻــﯾل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ، ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺟب اﺳــﺗﺑداﻟﮫ ﻓﻘط ﻣن اﻟﺷــرﻛﺔ اﻟﻣﺻــ ﻧ ّ ﻌﺔ أو ﻣن ﺧدﻣﺔ ﺗﻘدﯾم اﻟدﻋم اﻟﻔﻧ‬ ‫ﻲ...
  • Pagina 670 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﯾ ﺳ ـﻣﺢ ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻧظﺎم ﺷ ـﺑﻛﺔ اﻟﺗ ﺷ ـﻐﯾل ﻓﻲ‬ “ ‫“ ﻗم ﺑﺗو ﺻ ـﯾل ﺷ ـﺑﻛﺔ اﻟ ﺿ ـﺦ واﻟﺗو ﺻ ـﯾل. اﻟﻐطﺎء‬ ” ‫ﻣﻧﮭﺎ ﺳ ـﯾﺗم ﺳ ـﺣب اﻟﻣﯾﺎه )ﺑﺋر، ﺻ ـﮭرﯾﺞ...اﻟﺦ( وﻓﻲ اﻟو ﺻ ـﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل ﻋﻼﻣﺔ‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ...
  • Pagina 671 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻧظر ا ً ﻷن ﺳ ـ ـﻌﺔ ﺧز ّ ان اﻟﺗﻣ د ّد ھﻲ ﻓﻘط‬ ‫اﻟﮭواء ﻓﯾﮫ ﯾﺟب أن ﺗﺗم ﺑﺈدﺧﺎل ﻣﻘﯾﺎس اﻟﺿ ـ ـﻐط ﺑﺳ ـ ـرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة: ﻋﻠﻰ اﻷﺣﺟﺎم‬ ‫ﻟﺗر، ﻓﺈن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻓﺣص ﻣﺳ ـ ـﺗوى ﺿ ـ ـﻐط‬ ‫اﻟﺻ...
  • Pagina 672 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ل أو اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺟﺎر‬ ‫ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﻌﻣﺎل ھذا اﻟﻧظﺎم اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ ﻟﻧﺿﺢ وﺿﺦ اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻣﺎﻟﺣﺔ أو ﻣﯾﺎه اﻟﺻرف اﻟﺻﺣﻲ أو اﻟﺳواﺋل اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل أو اﻟ ﻣ ُ ﺳﺑﺑﺔ ﻟﻠﺗﺂﻛ‬ .‫واﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻐذاﺋﯾﺔ‬ ‫)ﻣﺛل اﻟﺑﺗرول واﻟﺑﻧزﯾن واﻟﻣذﯾﺑﺎت( أو اﻟﺳواﺋل دھﻧﯾﺔ أو اﻟزﯾوت‬ .(‫أﻣﺗﺎر...
  • Pagina 673 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻣواﺿﻊ اﻟﻠوﻟﺑﺔ واﻟﺑرﻏﻠﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟ ﻧ ُ ﺣﺎس ﻣوﺿوﻋﺔ ﻓﻲ أﻣﺎﻛن ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن ﻟداﺋن اﻟﺑوﻟﯾﻣر. ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ إﺣﻛﺎم اﻟﻐﻠﻖ واﻟﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﺎﻧ‬ ‫ﻊ ﻟﻠﺗﺳر ّ ب ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣواد اﻟ ﻣ ُ ﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ )ﻣﺛل اﻟ ﺗ ِ ﻔﻠون، اﻟﻘﻧب.اﻟﺦ( ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺟب اﻟﺣرص ﻋﻠﻰ ﻋدم اﻹﻓراط ﻓﻲ ﻛﻣﯾﺔ ھذه اﻟﻣواد اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟوﺻﻠﺔ...
  • Pagina 674 ‫ﻋرﺑﻲ‬ - 2.2.2 ‫ﺗوﺟﯾﮫ ﻟوﺣﺔ اﻟواﺟﮭﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ ) ‫درﺟﺔ‬ ‫راﺣﺔ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﻋﻧد ﻗراءﺗﮫ ﻟﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ: اﻟﺷﻛل اﻟ ﻣ ُ ر ﺑ ّﻊ ﯾﺳﻣﺢ ﻟﮭﺎ ف اﻟواﻗﻊ ﺑﺎﻟدوران ﺑزاوﯾﺔ‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم ﻟوﺣﺔ اﻟواﺟﮭﺔ ﺑﺷﻛل ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺗوﺟﯾﮭﮭﺎ ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻷﻛﺛر‬ ‫ﺷﻛل‬ .‫ﻗم ﺑﻔك اﻻرﺗﺑﺎط ﺑﯾن اﻷرﺑﻌﺔ ﺑراﻏﻲ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ زواﯾﺎ اﻟﻠوﺣﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام أداة اﻟ ﻣ ُ ﻠﺣﻖ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ‬ •...
  • Pagina 676 ‫ﻋرﺑﻲ‬ - 3.3 ‫اﻟﺗﺣﺿﯾري‬ ‫اﻹﺳــﻘـﺎء‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣرﺣﻠﺔ‬ ‫ھذه‬ ‫ﺗﻣت‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫وإذا‬ ‫ﺑﺎﻟﻣﺎء‬ ‫اﻟﺷـﻔط‬ ‫وأﻧﺑوب‬ ‫اﻟﺗﺷـﻐﯾﻠﻲ‬ ‫ھﯾﻛﻠﮭﺎ‬ ‫ﺑﻣلء‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ‬ ‫اﻟﻣﺿـﺧﺔ‬ ‫ﺗﻘوم‬ ‫اﻟﺗﻲ‬ ‫اﻟﺗﺷـﻐﯾﻠﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣرﺣﻠﺔ‬ ‫ﺗﻠك‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻟﻺﺷـﺎرة‬ ‫اﻟﺗﺣﺿـري‬ ‫اﻹﺳـﻘﺎء‬ ‫ﻣ ُ ﺻـطﻠﺢ‬ ‫ﯾ ُﺳـﺗﺧدم‬ ‫اﻟﻣﺿ ﺧ ّ ﺔ‬ ‫ﺑﺎﻧﺗظﺎم‬ ‫ذﻟك‬ ‫ﺑﻌد‬ ‫ﺗﻌﻣل‬...
  • Pagina 678 ‫ﻋرﺑﻲ‬ Reset ‫ﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺿﺑط‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﺟدول‬ (‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣوﺳﻌﺔ )وﺻول ﻣﺑﺎﺷر أو ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‬ (‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﺧﺗﺻرة )ﻣرﺋﯾﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟ ﻣ ُ ﺛﺑت‬ ‫ﯾدوﯾﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﮭدﻓﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟ ﻣ ُ ﺳﺗﺧدم‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ MODE-SET-PLUS MODE-SET-MINUS SET-MINUS-PLUS MODE-SET SET-MINUS...
  • Pagina 680 ‫ﻋرﺑﻲ‬ - 4.3 ≥ ‫اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ‬ ‫اﻟﺑراﻣﺞ‬ ‫إﺻدارات‬ ‫اﻟﺧﯾﺎرات‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﺻﻔﺣﺎت‬ ‫ﺑﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣﮭﻣﺎ‬ ‫ﺧﯾﺎرات‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﻛل‬ ‫اﺳ ـ ـم‬ ‫ﯾظﮭر‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳ ـ ـﯾﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ذﻟك‬ ‫ﺑﻌد‬ ‫اﻻﻧﺗﻘﺎل‬ ‫ﺛم‬ ‫اﻟﺷ ـ ـرﻛﺔ‬ ‫وﺷ ـ ـﻌﺎر‬ ‫اﻟ ﻣ ُ ﻧﺗﺞ‬ ‫اﺳ ـ ـم‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ‬...
  • Pagina 681 ‫ﻋرﺑﻲ‬ Motor revs Pressure ‫اﻟدﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫دورة‬ ‫] ﺑـ‬ ‫اﻟﻘﯾﻣﺔ‬ ‫اﻟﻣﺣرك‬ ‫دورات‬ ‫ﺣﺳ ـ ـب‬ ‫ﻣرﺑﻌﺔ‬ ‫ﺑوﺻ ـ ـﺔ‬ ‫ﻟﻛل‬ ‫رطل‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺑﺎر‬ ‫ﺑــــــ‬ ‫اﻟﻘﯾﻣﺔ‬ ‫اﻟﺿ ـ ـﻐط‬ " : " " : " Pressure ‫اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫وﺣدة‬ ‫ﺣ ﺳ ـب‬ ‫ﻣرﺑﻌﺔ‬...
  • Pagina 682 ‫ﻋرﺑﻲ‬ - 4.5 ‫ﻣرور‬ ‫ﺑﻛﻠﻣﺔ‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ‫ﺿﺑط‬ ‫ﻏﻠﻖ‬ ‫ﺗﻌدﯾﻠﮭﺎ‬ ‫اﻟﻣﻣﻛن‬ ‫ﻣن‬ ‫ﯾﻛون‬ ‫ﻟن‬ ‫وﻟﻛن‬ ‫وإظﮭﺎرھﺎ‬ ‫إﻟﯾﮭﺎ‬ ‫اﻟدﺧول‬ ‫اﻟﻣﻣﻛن‬ ‫ﻣن‬ ‫ﯾ ُ ﺻﺑﺢ‬ ‫ﺳوف‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ‫ﻓﺈن‬ ‫ﻣرور‬ ‫ﻛﻣﻠﺔ‬ ‫وﺿﺑط‬ ‫اﺧﯾﺎر‬ ‫ﻋﻧد‬ ‫ﻣرور‬ ‫ﺑﻛﻠﻣﺔ‬ ‫ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ ‫ﻧظﺎم‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ھذا‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ‬ ‫اﻟﻣﻌﯾﺎر‬...
  • Pagina 684 ‫ﻋرﺑﻲ‬ - 5.2.5 ‫اﻟﺣراري‬ ‫اﻟﺗﺷﺗﯾت‬ ‫ﻣ ُ ﺑر ّ ِ د‬ ‫ﺣرارة‬ ‫درﺟﺔ‬ ‫إظﮭﺎر‬ ‫اﻟﺣراري‬ ‫اﻟﺗﺷﺗﯾت‬ ‫ﻣ ُ ﺑر ّ ِ د‬ ‫ﺣرارة‬ ‫درﺟﺔ‬ Menù Setpoint - 5.3 ‫اﻟﺿﺑط‬ ‫ﺗﺣدﯾد‬ ‫ﻧﻘطﺔ‬ ‫ﺧﯾﺎرات‬ ‫اﺋﻣﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟ ﺿ ـﻐط‬ ‫اﻻﻧﺗﻘﺎء‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ا ﺳ ـﺗﺧدم‬ ‫أو‬...
  • Pagina 685 ‫ﻋرﺑﻲ‬ - 5.4.7 ‫اﻟدوران‬ ‫ﺳ ُ رﻋﺔ‬ ‫إظﮭﺎر‬ ‫اﻟدوران‬ ‫ﺳ ُ رﻋﺔ‬ ‫اﻟواﺣدة‬ ‫اﻟدﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟدورات‬ ‫ﻋدد‬ ‫اﻟـ‬ ‫ﺑوﺣدة‬ ‫اﻟ ﻣ ُ ﺣرك‬ ‫دوران‬ ‫ﺳ ُ رﻋﺔ‬ 5.4.8 ‫اﻟﺗﻣوﯾن‬ ‫ﺟﮭد‬ ‫اﻟﻧﻣﺎذج‬ ‫ﺑﻌض‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻘط‬ ‫ﻣوﺟود‬ SR - 5.4.9 ‫اﻟﺗﻣوﯾن‬ ‫ﻣﺟﺎل‬ ‫ﯾﺗﺧذ‬...
  • Pagina 686 ‫ﻋرﺑﻲ‬ .5.4 ‫اﻷﺟﮭزة‬ ‫اﻗﺗران‬ ‫أﻗﺻﻰ‬ ‫ﺑﺣد‬ ‫ﻣﺗواﻓﻘﯾن‬ ‫ﻋﻧﺻرﯾن‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫ﻗطﻊ‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟدﺧول‬ ‫ﯾﺳﻣﺢ‬ Esybox Mini 3  esy ‫ﻣن‬ ‫ﺗﺗﻛون‬ ‫ﺿــــﺦ‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻟﻠﺗﺷــــﻐﯾل‬ ‫ﻣﺿــــﺧﺔ‬ • " " ‫أﻗﺻﻰ‬ ‫ﻛﺣد‬ ‫ﻋﻧﺻرﯾن‬ ‫وﻗوة‬ ‫ﺗﺣﺗ ﮭ ـﺎ‬ ‫ﻔﻲ‬ ‫ﯾ‬ ‫ﺗﻌر‬...
  • Pagina 691 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻣﺣﺎوﻻت‬ ‫ﺑﻣﺟﻣوع‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﻛل‬ ‫ﻣﺣﺎوﻟﺔ‬ ‫ﻣﺣﺎوﻟﺔ‬ ‫ﺑﻣﺟﻣوع‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻛل‬ ‫ﻣﺣﺎوﻟﺔ‬ ‫اﻟﻣﺎء‬ ‫ﻧﻘﺻﺎن‬ ‫ﺑﺳﺑب‬ ‫ﺗوﻗف‬ ‫ﻣ ﺣ ـﺎو ﻟ ـﺔ‬ ‫ﻟﻣﺟﻣوع‬ ‫ﺳـــ ـ ـﺎ ﻋ ـﺔ‬ ‫ﻛ ـل‬ ‫ﻣ ﺣ ـﺎو ﻟ ـﺔ‬ ‫اﻟﻣﺎء‬ ‫ﺗوﻓر‬ ‫ﻋدم‬ ‫ﺑﺳﺑب‬ ‫ﺗوﻗف‬ ‫ﺗو ﻗ ّ ف‬ ‫إﻟﻰ‬...
  • Pagina 693 ‫ﻋرﺑﻲ‬ "DCONNECT - 8.3 ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﻋﺑر‬ ‫ﻣﺣﻠﯾﺔ‬ ‫ﺗﺣدﯾﺛﺎت‬ " ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﺗوﻓر‬ "DConnect DAB" ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﻣن‬ ‫إﺻدار‬ ‫أﺣدث‬ ‫ﺗﻧزﯾل‬ ‫ﻣن‬ ‫ﺗﺄﻛد‬ Google Play App Store ‫اﻟذﻛﻲ‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗظﮭر‬ ‫اﻟﺗﻲ‬ ‫واﻷﺣﻛﺎم‬ ‫اﻟﺷروط‬ ‫و‬ ‫واﻟﺳﯾﺎﺳﺎت‬ ‫اﻟﺗراﺧﯾص‬ ‫طﻠﺑﺎت‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫واﻟﻣواﻓﻘﺔ‬ " ‫و‬...
  • Pagina 694 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﺳــﯾﺗﺣﻘﻖ‬ (" ، ‫اﻟﻣﺣﻠﻲ‬ ‫اﻻﺗﺻــﺎل‬ ‫واﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫اﻟذﻛﻲ‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﺑﯾن‬ ‫اﻻﺗﺻــﺎل‬ ‫إﺟراء‬ ‫ﺑﻣﺟرد‬ ‫اﻟﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾوﻓرھﺎ‬ ‫اﻟﺗﻲ‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫اﺗﺑﻊ‬ ،‫اﻟﻣﺑﺎﺷر‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫إﺟراء‬ ‫ﻹﻛﻣﺎل‬ ") ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻧﺑﺛ ﻘ ـﺔ‬ ‫ﻧ ـﺎ ﻓ ـذة‬ ‫ﻓﺳــــﺗظﮭر‬ ،‫ﻛ ـذ ﻟ ـك‬ ‫اﻷﻣر‬ ‫ﻛ ـﺎن‬ ‫إذا‬ ‫ﻟﻠﺑر...
  • Pagina 695 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺗرﻛﯾب‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ - 9.1 ‫اﻟذاﺗﻲ‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾري‬ ‫اﻹﺳﻘﺎء‬ ‫وﻗف‬ ‫اﻟ ﻘ ُ درة‬ 2.1.2 ‫ﻓﺈن‬ ، ‫اﻟﻔﻘرة‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫وﺑﺎﻟرﺟوع‬ ‫اﻟذاﺗﻲ‬ ‫اﻟﺗﺣﺿ ـ ـﯾري‬ ‫اﻹﺳ ـ ـﻘﺎء‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺧﺎﺻ ـ ـﯾﺔ‬ ‫اﻟ ﻣ ُ ﻧﺗﺞ‬ ‫ھذا‬ ‫وﺗزوﯾد‬ ‫ﺗﺻ ـ ـﻣﯾم‬ ‫ﺗم‬...
  • Pagina 696 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻣﺗﻌددة‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺎت‬ - 9.3.1 ‫اﻟﻣﺗﻌددة‬ ‫اﻟﻣﺿﺧﺎت‬ ‫أﻧظﻣﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫ﻘ ُ ﺻ ـد‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣن‬ ‫اﻟﺑﻌض‬ ‫ﺑﻌ ﺿ ـﮭﺎ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻷﺟﮭزة‬ ‫ﺗﺗوا ﺻ ـل‬ ‫ﻣ ﺷ ـﺗرك‬ ‫ﻣ ﺷ ـﻌب‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫إﻣداداﺗﮭﺎ‬ ‫ﺗﺗﻼﻗﻰ‬ ‫اﻟﺗﻲ‬ ‫اﻟﻣ ﺿ ـﺧﺎت‬ ‫ﻣن‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫ﻣن‬...
  • Pagina 697 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫اﻟﺣﺳﺎﺳﺔ‬ ‫ر ﯾﯾ‬ ‫ﻣﻌﺎ‬ ‫ﻟل‬ ‫ﺔ ﯾ‬ ‫اﻟﺗﻠﻘﺎﺋ‬ ‫اﻟﻣﺣﺎذاة‬ ‫ﻛل‬ ‫ﺷـﺎﺷـﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫رﺳـﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗظﮭر‬ ،‫اﻷﺟﮭزة‬ ‫ﻊ ﯾ‬ ‫ﺟﻣ‬ ‫ن ﯾ ﺑ‬ ‫اﻟﺣﺳـﺎﺳـﺔ‬ ‫ر ﯾﯾ‬ ‫اﻟﻣﻌﺎ‬ ‫ﻣﺣﺎذاة‬ ‫ﺗم‬ ‫ﯾ ﻟم‬ ‫إذا‬ ‫ر ﯾﯾ‬ ‫ﻣﻌﺎ‬ ‫ال‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫ﺗطﺎﺑﻖ‬ ‫ﻣن‬ ‫اﻟﺗﺣﻘﻖ‬ ‫ﺗم ﯾ‬ ،‫اﻟﻣﺿـﺧﺎت‬...
  • Pagina 698 ‫ﻋرﺑﻲ‬ - 9.3.12 ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺗﺣﻛم‬ 4.5.5 ‫اﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫اﻟﻘﻧﺎة‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣن‬ ‫أﺧرى‬ ‫ﺑﺄﺟﮭزة‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫ﻟﻠﺟﮭﺎز‬ ‫ﯾﻣﻛن‬ ‫اﻟﻔﻘرة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ورد‬ ‫ﻛﻣﺎ‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗد ﺧ ّ ل‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﯾﺎر‬ ‫اﻟﺗﻐذﯾﺔ‬ ‫ﻣﺻدر‬ ‫ﻋن‬ ‫اﻟﻧظﺎم‬ ‫ھذا‬ ‫ﻓﺻل‬ ‫ﯾﺟب‬ ،‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻧظﺎم‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ‬ ‫أﯾﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬...
  • Pagina 699 ‫ﻋرﺑﻲ‬ - 10.3 ‫اﻟرﺟوع‬ ‫ﻋدم‬ ‫ﺻﻣﺎم‬ ‫اﻟ ﺻ ـﺣﯾﺢ‬ ‫ﺑﺎﻟ ﺷ ـﻛل‬ ‫اﻟﻧظﺎم‬ ‫ﻋﻣل‬ ‫أﺟل‬ ‫ﻣن‬ ‫ﺿ ـروري‬ ‫أﻧﮫ‬ ‫ﺣﯾث‬ ‫ﻣ ُ دﻣﺞ‬ ‫رﺟوع‬ ‫ﻋدم‬ ‫ﺻ ـﻣﺎم‬ ‫اﻟﺗ ﺷ ـﻐﯾل‬ ‫ﺷ ـﺑﻛﺔ‬ ‫ﻧظﺎم‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﯾوﺟد‬ ‫ﻛ ﻠ ّ ﮫ‬ ‫اﻟﺗ ﺷ ـﻐﯾل‬ ‫ﺷ...
  • Pagina 700 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﺧز ّ ان‬ - 10.5 ‫اﻟﺗﻣ د ّد‬ ‫ﺧز ّ ان‬ ‫ﺧز ّ ان‬ ‫اﻟﺗﻣ د ّ د‬ ‫اﻟﺗﻣ د ّ د‬ ‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫اﻟﺧطوات‬ ‫اﺗﺑﻊ‬ ، ‫ﺻﻣﺎم‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻟﻠدﺧول‬ ‫ﺗﺷﻘﻘﮫ‬ ‫أو‬ ‫ﺗﻠﻔﮫ‬ ‫ﺣﺎل‬ ‫وﻻﺳﺗﺑداﻟﮫ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﮭواء‬ ‫ﺿﻐط‬ ‫ﻣﺳﺗوى‬ ‫وﺿﺑط‬ ‫ﻓﺣص‬...
  • Pagina 701 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻧ ُ ﻘطﺔ‬ ‫ﻧ ُ ﻘطﺔ‬ ‫ﺗﺣدﯾد‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟوﺻول‬ ‫ﯾﺳﻣﺢ‬ ‫ﺑﺣﯾث‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ‬ ‫اﻟﻣﻌﯾﺎر‬ ‫ﻗﯾﻣﺔ‬ ‫اﺿﺑط‬ ‫ﯾﺗم‬ ‫ﻻ‬ Setpoint ‫اﻟﺿﺑط‬ ‫ﺗﺣدﯾد‬ Setpoint ‫اﻟﺿﺑط‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ‬ ‫اﻟﻣﻌﯾﺎر‬ ‫ﻗﯾﻣﺔ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫إﻟﯾﮭﺎ‬ ‫اﻟوﺻول‬ ‫اﻟﻣﺿﺑوطﺔ‬ ‫ﻣ ُ ﺿﺎء‬ ‫أﺣﻣر‬ ‫اﻟﻔﻧﻲ‬ ‫اﻟدﻋم‬ ‫وﺗﻘدﯾم‬ ‫اﻟﻌﻣﻼء‬ ‫ﺧدﻣﺔ‬ ‫ﻣرﻛز‬ ‫ﺑﺄﺣد‬...
  • Pagina 702 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻓﮭﺮﺳﺖ‬ ‫ﺎت‬ ‫ﯾ ﮐﻠ‬ ................................‫ی‬ ‫ﮐﺎرﺑرد‬ ‫ی‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﮫ ھﺎ‬ ............................. ‫ﻧورﺗر ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﯾ‬ ‫ف ا‬ ‫ﯾ‬ ‫ﺗوﺻ‬ ............................‫ﻣﻧﺑﻊ اﻧﺑﺳﺎط ﺟﺎﻣﻊ‬ ..............................
  • Pagina 704: ﻓرﻣور

    ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻋﻼﺋم‬ ‫ﺑﺎﺷﻧد‬ ‫ﯾ ﻣ‬ ‫ر‬ ‫ﯾ ز‬ ‫ﺻورت‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫دﻓﺗرﭼﮫ‬ ‫ن ﯾ‬ ‫درا‬ ‫ﺷده‬ ‫اﺳﺗﻔﺎده‬ ‫ی‬ ‫ﻋﻼﻣﺗﮭﺎ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﻋﻣوﻣ‬ ‫ﺧطر‬ ‫ت ﯾ‬ ‫وﺿﻌ‬ ‫ﺑرﺳﺎﻧد‬ ‫ﺻدﻣﮫ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﯾ اﺷ‬ ‫و‬ ‫اﻓراد‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺗواﻧد‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ،‫ر‬ ‫ﯾ ز‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬...
  • Pagina 705 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫. د ﯾ‬ ‫ﻧﮑﺷ‬ ‫را‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﺑرق‬ ‫ﮐﺎﺑل‬ ،‫ز‬ ‫ﯾ ﭘر‬ ‫از‬ ‫دوﺷﺎﺧﮫ‬ ‫دن‬ ‫ﯾ‬ ‫ﮐﺷ‬ ‫ﺟﮭت‬ ‫ﭼﮕﺎه‬ ‫ﯾ ھ‬ ‫د ﯾﯾ‬ ‫ﻧﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﺻل‬ ‫ﺗﻣﺎس‬ ‫ﻓروش‬ ‫از‬ ‫ﭘس‬ ‫ﺧدﻣﺎت‬ ‫ﻣﺟﺎز‬ ‫ی‬ ‫ﮭﺎ ﯾ‬ ‫ﻧدﮔ‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻧﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫آن‬ ‫ض‬...
  • Pagina 706 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫در‬ ‫ﺷود‬ ‫ﯾ ﻣ‬ ‫اﺳﺗﻔﺎده‬ ‫ﭘﻣپ‬ ‫آب‬ ‫ﮫ ﯾ‬ ‫ﺗﺧﻠ‬ ‫ی‬ ‫ﺑرا‬ ‫اﺻوﻻ‬ ‫ز ﯾ ﻧ‬ ‫ﺷده‬ ‫ﮔرﻓﺗﮫ‬ ‫ﻧظر‬ ‫در‬ ‫ﯽ‬ ‫ﻧﭼ‬ ‫ﯾ ا‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ‬ ‫درﭘوش‬ ‫اﺳت‬ ‫ﺷده‬ ‫ﮔرﻓﺗﮫ‬ ‫ﻧظر‬ ‫در‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺑرﻧﺟ‬ ‫ﮫ‬ ‫ﯾ ﭘﺎ‬ ‫ز ﯾ ﻧ‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه‬...
  • Pagina 708 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﺑﺎﺷد‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﯽ‬ ‫اﻟزاﻣ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕ‬ ‫ﻣﺻﺎرف‬ ‫و‬ ‫آﭘﺎرﺗﻣﺎﻧﮭﺎ‬ ‫در‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ی‬ ‫ر ﯾ‬ ‫ﮐﺎرﮔ‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫زﻣﺎن‬ ‫در‬ ‫ی‬ ‫ﺷﮭر‬ ‫آب‬ ‫ﻣﻧﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺻرف‬ ‫و‬ ‫ت‬ ‫ﯾ ر‬ ‫ﯾ ﻣد‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﻣرﺑوط‬ ‫ن ﯾ‬ ‫ﻗواﻧ‬ ‫ت ﯾ‬ ‫رﻋﺎ‬ ‫د...
  • Pagina 709 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻧﮑﻧﻧد‬ ‫وارد‬ ‫ﭘﻣپ‬ ‫ﺑر‬ ‫ﯽ‬ ‫ﮑ ﯾ‬ ‫ﻣﮑﺎﻧ‬ ‫ﻓﺷﺎر‬ ‫ﮔوﻧﮫ‬ ‫ﭻ‬ ‫ﯾ ھ‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﻧد‬ ‫اﺳﺗﺎﻧدارد‬ ‫و‬ ‫ﻣﻧﺎﺳب‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺳﺗ‬ ‫ﯾ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻣپ‬ ‫ﮫ ﯾ‬ ‫ﺗﺧﻠ‬ ‫و‬ ‫ﺳﺎﮐﺷن‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﻟوﻟﮫ‬ - 2.1.2 ‫آب‬ ‫از‬ ‫ﭘﻣپ‬ ‫ﮐردن‬ ) ‫ﭘر‬ ‫ﭘﻣپ‬...
  • Pagina 710 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ - 2.2.3 ‫آب‬ ‫از‬ ‫ﭘﻣپ‬ ‫ﮐردن‬ ) ‫ﭘر‬ ‫ﭘﻣپ‬ ‫ی‬ ‫ر ﯾ‬ ‫ھواﮔ‬ ‫ﺎت‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻋﻣﻠ‬ ‫از‬ ‫ﺑﺎﻻﺗر‬ ‫ﭘﻣپ‬ ‫ﮔﺎه‬ ‫ھر‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﮔوﻧﮫ‬ ‫ن ﯾ ا‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺷ ـود‬ ‫ﯾ ﻣ‬ ‫ن ﯾﯾ‬ ‫ﺗﻌ‬ ‫ﺷ ـوﻧده‬ ‫ﭘﻣﭘﺎژ‬ ‫آب‬ ‫ﺳ...
  • Pagina 711 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫طﺑﻖ‬ ‫د ﯾ ﺑﺎ‬ ‫راﺑط‬ ‫ھر‬ ‫ﺟداﮐﻧﻧده‬ ‫ﻓﺎﺻـﻠﮫ‬ ،‫اﺳـت‬ ‫ﺧﺎﻣوش‬ ‫ت ﯾ‬ ‫ﻣوﻗﻌ‬ ‫در‬ ‫ﭻ ﯾ‬ ‫ﺳـوﺋ‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﯽ‬ ‫ھﻧﮕﺎﻣ‬ ‫ﮐﻧد‬ ‫ﻗطﻊ‬ ‫را‬ ‫ﮫ ﯾ‬ ‫ﺗﻐذ‬ ‫ﻣﻧﺑﻊ‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﻗطب‬ ‫ﺗﻣﺎم‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﺷـود‬ ‫وﺻـل‬ ‫ﯽ‬ ‫اﺻـﻠ‬ ‫ﭻ ﯾ‬ ‫ﺳـوﺋ‬...
  • Pagina 712 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﺷﮕر‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻧﻣﺎ‬ ‫و‬ ‫د‬ ‫ﯾ ﮐﻠ‬ ‫ﺻﻔﺣﮫ‬ Pixel 320*240 . LCD ‫ﺑ ـﺎ‬ ‫ﺷــــﮕر‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻧ ﻣ ـﺎ‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ ـ و‬ ‫د‬ ‫ﯾ ـ ﮐﻠ‬ ‫ﺻــــﻔ ﺣ ـﮫ‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ ـ‬ ‫از‬ ‫ﮐ ـﺎرﺑر‬ ‫ﭘ ﻧ ـل‬ COMM ALARM POVER...
  • Pagina 715 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻣﻧوھﺎ‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﯽ‬ ‫دﺳﺗرﺳ‬ ‫ﻧﺣوه‬ ‫ﻧﻣودار‬ ‫ﺷﮑل‬ - 4.3 ≥ ‫ﻓرﻣور‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﻧﺳﺧﮫ‬ ‫ﻣﻧو‬ ‫ﺻﻔﺣﺎت‬ ‫ﺳﺎﺧﺗﺎر‬ Main Menu ‫ی‬ ‫رو‬ ‫ﺑر‬ ‫و‬ ‫ﺻـﻔﺣﮫ‬ ‫ی‬ ‫ﺑﺎﻻ‬ ‫در‬ ‫ﺷـﮫ‬ ‫ﯾ‬ ‫ھﻣ‬ ‫ﻣﻧو‬ ‫ﻧﺎم‬ ‫. د‬ ‫ﯾ ¬آ‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﺑﺎﻻ‬...
  • Pagina 716 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ،‫ﺧﺎص‬ ‫ﯾﯽ‬ ‫ﻣﻧو‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺷـدن‬ ‫وارد‬ ‫ﻣﺣض‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﭘرداﺧت‬ ‫م ﯾ‬ ‫ﺧواھ‬ ‫آﻧﮭﺎ‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫اداﻣﮫ‬ ‫در‬ ‫ﺷـدﻧﺷـﺎن‬ ‫م ﯾ‬ ‫ﺗﻧظ‬ ‫ی‬ ¬‫ﻧﺣوه‬ ‫ھﻣراه‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫¬ﺑﺎﺷـﻧد‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﻣﺗﻔﺎوت‬ ‫ﮕر‬ ‫ﯾ‬ ‫ﮑد‬ ‫ﯾ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻧو‬ ‫ﺻـﻔﺣﺎت‬ ‫ر ﯾ‬ ‫ﺳـﺎ‬...
  • Pagina 718: ﭘﻣپ

    ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ VF - 5.1.4 ‫ﯽ‬ ‫دﺑ‬ ‫ﺷﮕر‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻧﻣﺎ‬ Gal/min Lit/min ‫ﻣﻘدار‬ ،‫ﺑﺎﺷد‬ ‫ﻓﻠو‬ ‫ﺳﻧﺳور‬ ‫ت ﯾ‬ ‫ﺣﺳﺎﺳ‬ ‫آﺳﺗﺎﻧﮫ‬ ‫از‬ ‫ﮐﻣﺗر‬ ‫ﺷده‬ ‫ﺛﺑت‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ﯾ ﮔ‬ ‫اﻧدازه‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﻣرﺑوط‬ ‫ﻋدد‬ ‫اﮔر‬ ‫¬ﺷود‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﻣﺣﺎﺳﺑﮫ‬ ‫ﻘﮫ‬ ‫ﯾ دﻗ‬ ‫در‬...
  • Pagina 719: Monitor

    ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺷ ـده‬ ‫ﺛﺑت‬ ‫ی‬ ‫ﺧطﺎھﺎ‬ ‫ﺗﻌداد‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﯽ‬ ‫زﻣﺎﻧ‬ ‫¬ ﺷ ـود‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫داده‬ ‫ﻧ ﺷ ـﺎن‬ ‫آﻧﮭﺎ‬ ‫ن ﯾ‬ ‫آﺧر‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫ن ﯾ‬ ‫اوﻟ‬ ‫از‬ ‫زﻣﺎن‬ ‫ب ﯾ‬ ‫ﺗرﺗ‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫¬ﺑﺎ ﺷ ـد‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﺗﺎ‬...
  • Pagina 720: ﺣﺎﻟت

    ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ Reset Reset Reset ‫ﺷ ـدن‬ ‫از‬ ‫ﭘس‬ ‫ﺣﺎﻟت‬ ‫ن ﯾ ا‬ ‫در‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﮑﻧد‬ ‫ﯾ ﻣ‬ ‫دا ﯾ ﭘ‬ ‫ش‬ ‫ﯾ‬ ‫اﻓزا‬ ‫ﺳ ـﺎﻋت‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫د ﺳ ـﺗﮕﺎه‬ ‫ﺷ ـدن‬ ‫زﻣﺎن‬ ‫ﺷ ـود‬ ‫ﺗﮑرار‬ ‫ﻧﻘص‬ ‫ن ﯾ ا‬ ‫ﺑﺎر‬...
  • Pagina 723 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ت ﯾ‬ ‫اوﻟو‬ ‫ﺿـدﺳـﮑون‬ ‫ﺗم ﯾ‬ ‫اﻟﮕور‬ ‫ﺷـود‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﺣﻔظ‬ ‫ﺿـدﺳـﮑون‬ ‫ﺗم ﯾ‬ ‫اﻟﮕور‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺷـﺎن‬ ‫ی‬ ‫ﮐﺎرآﻣد‬ ،‫ﮐﻧﻧد‬ ‫ﯽ‬ ‫ﻧﻣ‬ ‫ﺷـرﮐت‬ ‫ﻣﻌﻣول‬ ‫ﭘﻣﭘﺎژ‬ ‫در‬ ‫ﮔرﭼﮫ‬ ،‫اﻧد‬ ‫ﺷـده‬ ‫م ﯾ‬ ‫ﺗﻧظ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﮐﻣﮑ‬ ‫ﺣﺎﻟت‬ ‫ی‬ ‫رو‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﯾﯽ‬...
  • Pagina 724 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ Password PW - 5.8.1 ‫ﺗﻐﯾﯾر‬ Password ‫ﻛﻧﯾد‬ ‫ﺟﻠوﮔﯾري‬ ‫ﻣﺗﻔرق‬ ‫اﻓراد‬ ‫ﺗو ﺳ ـط‬ ‫ﭘﺎراﻣﺗرھﺎ‬ ‫ﻣﻘﺎدﯾر‬ ‫ﺗﻐﯾﯾر‬ ‫از‬ ‫ﺗواﻧﯾد‬ ‫ﻣﻲ‬ ،‫ا ﺳ ـت‬ ‫ﺷ ـده‬ ‫ﮔرﻓﺗﮫ‬ ‫درﻧظر‬ ‫ﻣﻧظور‬ ‫ھﻣﯾن‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﻛﮫ‬ ‫د ﺳ ـﺗﮕﺎه‬ ‫ﻣﺣﺎﻓظﺗﻲ‬ ‫ﺳ ـﯾ ﺳ ـﺗم‬ ‫در‬...
  • Pagina 725 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻧﮑﻧد‬ ‫ﻋﻣل‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺧوﺑ‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﻣﺣﺎﻓظﺗ‬ ‫ﺳﺗم‬ ‫ﯾ ﺳ‬ ‫اﺳت‬ ‫ﻣﻣﮑن‬ ‫ﺑﺎﺷد‬ ‫ﻧﺷده‬ ‫م ﯾ‬ ‫ﺗﻧظ‬ ‫ﯽ‬ ‫درﺳﺗ‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﻣﻘدار‬ ‫إاﮔر‬ - 6.1.2 ‫ﻣوﺗور‬ ‫ی‬ ‫ﺿرور‬ ‫ر‬ ‫ﯾ ﻏ‬ ‫و‬ ‫ﻣﮑرر‬ ‫ﺷدن‬ ‫ﺧﺎﻣوش‬ ‫و‬ ‫روﺷن‬ ‫ﺑراﺑر‬ ‫در‬ ‫ﯽ‬...
  • Pagina 726 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫¬ﺷود‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﺳت‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﮔرﻣﺎ‬ ‫آﻣدن‬ ‫ن‬ ‫ﯾﯾ ﭘﺎ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﻣوﺗور‬ ‫ﺣد‬ ‫از‬ ‫ش‬ ‫ﯾ ﺑ‬ ‫ﺷدن‬ ‫داغ‬ ‫ﻋﻠت‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺷدن‬ ‫ﺧﺎﻣوش‬ ‫ﻘﮫ‬ ‫ﯾ دﻗ‬ ‫ھر‬ ‫ﻣدت‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻋت‬ ‫ھر‬ ‫ﻣدت‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫ﻣوﺗور‬ ‫ﺷدن‬...
  • Pagina 730 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ - 9.1 ‫ﯽ‬ ‫ﺧودﻣﻛﺷ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﯾت‬ ‫ا ﺳ ـﺗﻔﺎده‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺧودﻣﻛ ﺷ ـ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﯾت‬ ‫از‬ ‫آب‬ ‫ﺳ ـطﺢ‬ ‫از‬ ‫ﺗر‬ ‫ﭘﺎﯾﯾن‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫و‬ ‫ﺑﺎﻻﺗر‬ ‫ﻧ ﺻ ـب‬ ‫ﺣﺎﻻت‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﻲ‬ ‫در‬ ‫ا ﺳ ـت‬ ‫ﻗﺎدر‬ ‫د ﺳ ـﺗﮕﺎه‬ ‫اﯾن‬ ، ‫ﭘﻣﭘﺎژ‬...
  • Pagina 731 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ً ‫ﻋﻣدﺗ ﺎ‬ ‫ﺷود‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫اﺳﺗﻔﺎده‬ ‫ر‬ ‫ﯾ ز‬ ‫ﻣوارد‬ ‫ی‬ ‫ﺑرا‬ ‫ﯽ‬ ‫ﭘﻣﭘ‬ ‫ﭼﻧد‬ ‫ﺳﺗم‬ ‫ﯾ ﺳ‬ ‫ﭘﻣپ؛‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﮫ‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻣﻘﺎ‬ ‫در‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ‬ ‫دروﻟ‬ ‫ﯾ ھ‬ ‫ﻋﻣﻠﮑرد‬ ‫ﺑﮭﺑود‬ • ‫ﭘﻣپ؛‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ‬ ‫در‬...
  • Pagina 732 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ن ﯾ‬ ‫ﮕز‬ ‫ﯾ ﺟﺎ‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﭘﻣﭘ‬ ‫ﭼﮫ‬ ‫ﺷــود‬ ‫ﯽ‬ ‫ﭘﻣﭘ‬ ‫ﭼﻧد‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﮫ‬ ‫وارد‬ ‫ﮐﺎرﺧﺎﻧﮫ‬ ‫ﻣﺎت‬ ‫ﯾ‬ ‫ﺗﻧظ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﭘﻣﭘ‬ ‫اﮔر‬ ‫ﻧدارد‬ ‫ﭘﺎراﻣﺗرھﺎ‬ ‫ر ﯾ‬ ‫ﺳــﺎ‬ ‫ﻣﺎت‬ ‫ﯾ‬ ‫ﺗﻧظ‬ ‫ﺑر‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ﯾ ﺗﺄﺛ‬ ‫ﺣﺳــﺎس‬ ‫ی‬ ‫ﭘﺎراﻣﺗرھﺎ‬...
  • Pagina 733 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ - 9.3.12 ‫م‬ ‫ﯾ ﺳ‬ ‫ﯽ ﺑ‬ ‫ﮐﻧﺗرل‬ 5.5.4 ‫ﮐرد‬ ‫ﻣرﺗﺑط‬ ‫ﯽ‬ ‫اﺧﺗﺻﺎﺻ‬ ‫م‬ ‫ﯾ ﺳ‬ ‫ﯽ ﺑ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎل‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺗوان‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫را‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﭘﻣپ‬ ،‫ﺷد‬ ‫داده‬ ‫ﺢ ﯾ‬ ‫ﺗوﺿ‬ ‫ﺑﻧد‬ ‫در‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ھﻣﺎﻧطور‬ ‫رات‬ ‫ﯾ‬ ‫ﺗﻌﻣ‬ ‫و‬...
  • Pagina 734 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ - 10.3 ‫ﯾﻛطرﻓﮫ‬ ‫ﺷﯾر‬ ‫ﻋﻣﻠﻛرد‬ ‫در‬ ‫اﺧﺗﻼل‬ ‫ﺑﺎﻋث‬ ‫ﻣﻣﻛن‬ ‫آب‬ ‫در‬ ‫ﻣوﺟود‬ ‫ﺟﺎﻣد‬ ‫ﻣواد‬ ‫ﭼون‬ ‫و‬ ‫ﺑﺎﺷــد‬ ‫ﻣﻲ‬ ‫ﯾﻛطرﻓﮫ‬ ‫ﺷــﯾر‬ ‫ﯾك‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﻣﺟﮭز‬ ‫دﺳــﺗﮕﺎه‬ ‫در‬ ‫اﯾن‬ ‫وﺟود‬ . ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺷ ـ ـود‬ ‫اﺳ ـ ـﺗﻔﺎده‬ ‫ﻓﯾﻠﺗر‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫و‬ ‫ﺻ...
  • Pagina 735 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫؛ د‬ ‫ﯾ دھ‬ ‫ﻗرار‬ ‫ﺧود‬ ‫ی‬ ‫ﺟﺎ‬ ‫ﺳر‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫ﯽ‬ ‫ﮑ ﯾ‬ ‫ﻻﺳﺗ‬ ‫روﮐش‬ ‫. د‬ ‫ﯾ ﮐﻧ‬ ‫ﻣﺣﮑم‬ ‫را‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﭻ ﯾ‬ ‫ﭘ و‬ ‫ﺑﺳﺗﮫ‬ ‫را‬ ‫در‬ ‫ﺷﮑل‬ ‫ﯾﺎﺑﻲ‬ ‫ﻋﯾب‬ ً ‫ﺣﺗﻣ ﺎ‬ ‫ﺑﻛﺷﯾد‬ ‫ﺑرق‬ ‫از‬...
  • Pagina 736 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫اﻓزار‬ ‫ﺳﻔت‬ ‫ﯾ‬ ‫روزرﺳﺎﻧ‬ . ‫ﺑﮫ‬ D-Connect Box ‫ﮐ ﺳ ـب‬ ‫ی‬ ‫ﺑرا‬ ‫ﺷ ـوﻧد‬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﯽ‬ ‫روزر ﺳ ـﺎﻧ‬ ‫ﺑﮫ‬ ،‫م‬ ‫ﯾ ﺳ ـ‬ ‫ﯽ ﺑ‬ ‫ارﺗﺑﺎط‬ ‫،ﺑﺎ‬ ‫ﻖ ﯾ‬ ‫ازطر‬ ‫ﮕر‬ ‫ﯾ د‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﻧ...
  • Pagina 737 Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...

Inhoudsopgave