Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

AF357A
INSTRUCTION MANUAL
FRYER
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG
SE
TR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bestron AF357A

  • Pagina 1 AF357A INSTRUCTION MANUAL FRYER...
  • Pagina 2 Restart...
  • Pagina 3 • Entfernen Sie Eis von gefrorenen Lebensmitteln • Trocknen Sie Lebensmittel vor dem Frittieren gründlich ab BESTIMMTE TEILE DES GERÄTS KÖNNEN HEISS WERDEN. BERÜHREN SIE DIESE TEILE NICHT, UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN. Technische Daten Modell AF357A Spannung (V) 220-240V~ Frequenz (Hz) 50-60 Schutzklasse...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Pagina 5 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 6 FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. 1. Deckel 5. Heizelement 2. Frittierkorb 6. Behälter 3. Kombinierter Ein-/Aus- und Temperatur- 7. Gehäuse Kontrollleuchte 8. Griffe 4. Kombinierter Ein-/Aus- und Temperaturknopf BENUTZUNG - Vor der ersten verwendung 1.
  • Pagina 7 11. Heben Sie den Korb mit dem Griff an. Nutzen Sie den Haken an der Rückseite des Korbes, um ihn an den inneren Rand der Wanne einzuhängen, damit überschüssiges Öl aus dem Frittierkorb abtropfen kann. Geben Sie dann das Frittierte vorsichtig auf einen Teller oder in eine Schüssel. 12.
  • Pagina 8 Tabelle 2 ZEIT TEMPERATUR Pommes-Frittes 7 – 9 min 190° Kipnuggets 6 – 8 min 190° Snacks 4 – 5 min 190° Fischfilet 6 – 7 min 180° Hühnerschenkel 5 – 6 min 180° REINIGUNG UND WARTUNG - Austausch von Öl oder flüssigem Fett Die Qualität des Öls oder des flüssigen Fettes verschlechtert sich jedes Mal, wenn Sie die Friteuse benutzen.
  • Pagina 9 • Séchez correctement les aliments avant de les faire frire CERTAINES PARTIES DE L’APPAREIL PEUVENT DEVENIR CHAUDES. NE TOUCHEZ PAS CES PIÈCES POUR ÉVITER DE VOUS BRÛLER. Spécifications techniques Modèle AF357A Tension (V) 220-240V~ Fréquence (Hz) 50-60 Classe de protection...
  • Pagina 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Pagina 11 à la protection de l’environnement. • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service...
  • Pagina 12 FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. 1. Couvercle de la température 2. Panier à friture 5. Élément de chauffage 3. Lampe témoin d’indication marche/arrêt et de 6. Cuve la température 7. Corps de l’appareil 4.
  • Pagina 13 11. Soulevez le panier par la poignée. Utilisez le crochet à l’arrière du panier pour le suspendre sur la bordure intérieure de la cuve afin que l’excès d’huile puisse s’égoutter du panier de friture. Placez ensuite soigneusement les aliments sur un plat ou dans un saladier. 12.
  • Pagina 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Remplacement de l’huile ou de la graisse liquide La qualité de l’huile ou de la graisse liquide se détériore à chaque fois que vous utilisez la friteuse. C’est la raison pour laquelle vous devez remplacer l’huile ou la graisse liquide à des intervalles réguliers. Le fait de compléter l’huile ou la graisse liquide n’améliorera pas la qualité.
  • Pagina 15 • Verwijder ijs uit bevroren voedsel • Droog voedsel goed voordat u het frituurt BEPAALDE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT KUNNEN HEET WORDEN. RAAK DEZE ONDERDELEN NIET AAN OM TE VOORKOMEN DAT U ZICH VERBRANDT. Technische Specificaties Model AF357A Spanning (V) 220-240V~ Frequentie (Hz) 50-60 Veiligheidsklasse...
  • Pagina 16 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Pagina 17 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 18 WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. 1. Deksel 5. Verwarmingselement 2. Frituurmandje 6. Binnenpan 3. Gecombineerd aan/uit- en 7. Behuizing temperatuurindicatielampje 8. Hittebestendige handgrepen 4. Gecombineerde aan/uit- en temperatuurknop WERKING - Voor het eerste gebruik 1.
  • Pagina 19 11. Til de frituurmand op aan de handgreep. Gebruik de haak aan de achterkant van de frituurmand om hem aan de binnenrand van de pan op te hangen zodat overmatige olie uit de frituurmand kan druppelen. Plaats het voedsel vervolgens voorzichtig op een bord of in een kom. 12.
  • Pagina 20 REINIGING EN ONDERHOUD - Olie of vloeibaar vet vervangen De kwaliteit van de olie of het vloeibare vet verslechtert elke keer dat u de friteuse gebruikt. Om deze reden moet u de olie of het vloeibare vet regelmatig vervangen. Het bijvullen van olie of vloeibaar vet zal de kwaliteit niet verbeteren.
  • Pagina 21 • Remove ice from frozen food • Properly dry foods before frying them CERTAIN PARTS OF THE APPLIANCE MAY GET HOT. DO NOT TOUCH THESE PARTS TO PREVENT BURNING YOURSELF. Technical Specifications Model AF357A Mains (V) 220-240V~ Frequency (Hz) 50-60 Safety Class...
  • Pagina 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Pagina 23 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service...
  • Pagina 24 OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2. 1. Lid 5. Heating element 2. Basket 6. Inner pan 3. On/Off - indicator light and 7. Housing temperature indicator light 8. Heat resistant handles 4. On/Off - temperature control dial OPERATION - Before first use 1.
  • Pagina 25 ATTENTION: • Large amounts of frozen food must be thawed in advance to prevent that the oil cools down too far. • Make sure that the food is thoroughly dried before you fry it. Moist products can cause severe splashing of the hot oil or liquid fat. •...
  • Pagina 26 CLEANING AND MAINTENANCE - Replacing the oil or liquid fat The quality of the oil or liquid fat deteriorates every time you use the deep fryer. For this reason you will need to replace the oil or liquid fat at regular intervals. Topping up the oil or liquid fat will not improve the quality.
  • Pagina 27 • Rimuovere il ghiaccio dagli alimenti congelati • Asciugare adeguatamente gli alimenti prima di friggerli ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO POTREBBERO SURRISCALDARSI. NON TOCCARE QUESTE PARTI PER EVITARE DI SCOTTARSI. Specifiche tecniche Modello AF357A Alimentazione (V) 220-240V~ Frequenza (Hz) 50-60 Classe di sicurezza...
  • Pagina 28: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
  • Pagina 29 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 30 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: 1. Coperchio spegnimento e la selezione della temperatura 2. Cestello per friggere 5. Elemento riscaldante 3. Spia luminosa combinato per l’accensione, lo 6. Vasca interna spegnimento e la selezione della temperatura 7.
  • Pagina 31 11. Solleva il cestello dal manico. Usare il gancio che si trova sulla parte posteriore del cesto sull’orlo interno del contenitore in modo che l’olio in eccesso possa cadere dal cestello. Successivamente posizionare il cibo su un piatto o in una ciotola. 12.
  • Pagina 32 PULIZIA E MANUTENZIONE - Sostituire l’olio o il grasso liquido La qualità dell’olio o del grasso liquido peggiora ogni volta che si utilizza la friggitrice. Per questo motivo è necessario sostituire l’olio o il grasso liquido a intervalli regolari. Aggiungere l’olio o il grasso liquido non migliorerà...
  • Pagina 33 • Retire el hielo de los alimentos congelados • Seque adecuadamente los alimentos antes de freírlos. CIERTAS PARTES DEL APARATO PUEDEN CALENTARSE. NO TOQUE ESTAS PIEZAS PARA EVITAR QUEMARSE. Especificaciones técnicas Modelo AF357A Red eléctrica (V) 220-240V~ Frecuencia (Hz) 50-60 Clase de seguridad Energía (Watt)
  • Pagina 34: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Pagina 35 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 36 FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. 1. Cubierta apagado y selección de la temperatura 2. Freír la cesta 5. Elemento de calefacción 3. Combinación luz indicadora de encendido y 6. Cuenca del interior apagado y selección de la temperatura 7.
  • Pagina 37 11. Levante la cesta usando el mango. Utilice el gancho ubicado en la parte trasera de la cesta para colgarla del borde interior de la sartén, y así filtrar el exceso de aceite. Después, coloque con cuidado la comida en un plato u otro recipiente. 12.
  • Pagina 38 Tabla 2 TIEMPO LA TEMPERATURA Papas fritas 7 – 9 min 190° Nuggets de pollo 6 – 8 min 190° Bocadillos 4 – 5 min 190° Filete de pescado 6 – 7 min 180° Muslos de pollo 5 – 6 min 180°...
  • Pagina 39 • Usuń lód z zamrożonej żywności • Prawidłowo osusz żywność przed smażeniem NIEKTÓRE CZĘŚCI URZĄDZENIA MOGĄ SIĘ NAGRZEWAĆ. NIE DOTYKAJ TYCH CZĘŚCI, ABY UNIKNĄĆ POPARZENIA. Specyfikacja techniczna Model AF357A Sieć elektryczna (V) 220-240V~ Częstotliwość (Hz) 50-60 Klasa bezpieczeństwa Moc (Watt) 2000 Hałas (dB(A))
  • Pagina 40: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Pagina 41 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 42 OPERACJA – Ogólne Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. 1. Pokrywa 5. Element grzejny 2. Kosz 6. Miska wewnętrzna 3. Włącz/Wyłącz – lampka kontrolna i 7. Obudowa kontrolka temperatury 8. Uchwyty odporne na ciepło 4. On/Off - pokrętło regulacji temperatury OBSŁUGA - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1.
  • Pagina 43 11. Podnieś kosz za uchwyt. Użyj haka umieszczonego z tyłu kosza, aby zawiesić go na wewnętrznej krawędzi patelni, aby nadmiar oleju mógł kapać z kosza do smażenia. Następnie ostrożnie połóż jedzenie na talerzu lub w misce. 12. Po zakończeniu wyłącz urządzenie, obracając pokrętło regulacji temperatury On/Off całkowicie w lewo (do pozycji „Off”).
  • Pagina 44 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - WYMIANA OLEJU LUB PŁYNNEGO TŁUSZCZU Jakość oleju lub płynnego tłuszczu pogarsza się przy każdym użyciu frytownicy. Z tego powodu należy regularnie wymieniać olej lub płynny tłuszcz. Uzupełnianie oleju lub płynnego tłuszczu nie poprawi jakości. Używaj dobrej jakości oleju lub płynnego tłuszczu. UWAGA: Nigdy nie używaj tłuszczów stałych (bloków) UWAGA: Używaj wyłącznie oleju lub płynnych tłuszczów przeznaczonych specjalnie do smażenia Wymień...
  • Pagina 45 • Uklonite led sa smrznute hrane • Dobro osušite hranu prije prženja ODREĐENI DIJELOVI UREĐAJA MOGU SE ZAGRIJATI. NE DIRAJTE TE DIJELOVE KAKO BISTE SPRIJEČILI OPEKLINE. Műszaki adatok Modell AF357A Hálózat (V) 220-240V~ Frekvencia (Hz) 50-60 Biztonsági osztály Erő (Watt)
  • Pagina 46: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
  • Pagina 47 ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 48 OPERACIJA - Općenito Opis u nastavku ide uz sliku na stranici 2. 1. Poklopac 5. Grijaći element 2. Košarica 6. Unutarnja posuda 3. On/Off - svjetlosni indikator i 7. Stanovanje indikatorska lampica temperature 8. Ručke otporne na toplinu 4. On/Off - regulator temperature RAD - PRIJE PRVE UPORABE 1.
  • Pagina 49 11. Podignite košaru za ručku. Upotrijebite kuku postavljenu na stražnjoj strani košare da je objesite na unutarnji rub tave kako bi višak ulja mogao kapati iz košare za prženje. Zatim hranu pažljivo stavite na tanjur ili u zdjelu. 12. Kada završite, isključite uređaj okretanjem gumba za uključivanje/isključivanje - kontrolu temperature do kraja ulijevo (u položaj “Isključeno”).
  • Pagina 50 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE - ZAMJENA ULJA ILI TEKUĆE MASTI Kvaliteta ulja ili tekuće masti pogoršava se svakim korištenjem friteze. Zbog toga ćete morati mijenjati ulje ili tekuću mast u redovitim intervalima. Dolijevanje ulja ili tekuće masti neće poboljšati kvalitetu. Koristite kvalitetno ulje ili tekuću mast.
  • Pagina 51 • Používejte pouze olej nebo tekuté tuky vhodné pro smažení • Odstraňte led ze zmrazených potravin • Potraviny před smažením řádně osušte NĚKTERÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE SE MOHOU ZAHŘÁT. NEDOTÝKEJTE SE TĚCHTO ČÁSTÍ, ABYSTE SE NEPOPÁLILI. Technické specifikace Modelka AF357A Síťová (V) 220-240V~ Frekvence (Hz) 50-60 Bezpečnostní třída Napájení (Watt)
  • Pagina 52 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Pagina 53 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 54 OPERACE - Obecná Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. 1. Víko 5. Topné těleso 2. Košík 6. Vnitřní pánev 3. On/Off - kontrolka a kontrolka teploty 7. Bydlení 4. On/Off - otočný ovladač teploty 8. Tepelně odolné rukojeti PROVOZ - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.
  • Pagina 55 POZORNOST: • Velké množství zmrazených potravin je nutné předem rozmrazit, aby olej příliš nevychladl. • Před smažením se ujistěte, že je jídlo důkladně vysušené. Vlhké produkty mohou způsobit silné rozstřikování horkého oleje nebo tekutého tuku. • Čerstvé domácí hranolky obecně obsahují více vlhkosti než hluboce zmrazené hranolky, takže se ujistěte, že jsou suché.
  • Pagina 56 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - VÝMĚNA OLEJE NEBO TEKUTÉHO TUKU Kvalita oleje nebo tekutého tuku se zhoršuje při každém použití fritézy. Z tohoto důvodu budete muset v pravidelných intervalech vyměňovat olej nebo tekutý tuk. Doplnění oleje nebo tekutého tuku kvalitu nezlepší. Používejte kvalitní olej nebo tekutý tuk. POZOR: Nikdy nepoužívejte tuhé...
  • Pagina 57 • Odstráňte ľad z mrazených potravín • Potraviny pred vyprážaním riadne vysušte NIEKTORÉ ČASTI SPOTREBIČA SA MÔŽU ZOHRIAŤ. NEDOTÝKAJTE SA TÝCHTO ČASTÍ, ABY STE SA NEPOPÁLILI. Tehničke specifikacije Model AF357A Mrežno napajanje (V) 220-240V~ Frekvencija (Hz) 50-60 Sigurnosna klasa Vlast (Watt)
  • Pagina 58 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
  • Pagina 59 životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 60 PREVÁDZKA - Všeobecná Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. 1. Veko 5. Vyhrievacie teleso 2. Košík 6. Vnútorná panvica 3. On/Off - kontrolka a kontrolka teploty 7. Bývanie 4. On/Off - otočný ovládač teploty 8. Tepelne odolné rukoväte PREVÁDZKA - PRED PRVÝM POUŽITÍM 1.
  • Pagina 61 POZOR: • Veľké množstvo mrazených potravín sa musí vopred rozmraziť, aby olej príliš nevychladol. • Pred vyprážaním sa uistite, že je jedlo dôkladne vysušené. Vlhké produkty môžu spôsobiť silné striekanie horúceho oleja alebo tekutého tuku. • Čerstvé domáce hranolky vo všeobecnosti obsahujú viac vlhkosti ako hlboko mrazené hranolky, preto sa uistite, že sú...
  • Pagina 62 ČISTENIE A ÚDRŽBA - VÝMENA OLEJA ALEBO TEKUTÉHO TUKU Kvalita oleja alebo tekutého tuku sa zhoršuje pri každom použití fritézy. Z tohto dôvodu budete musieť v pravidelných intervaloch vymieňať olej alebo tekutý tuk. Doplnenie oleja alebo tekutého tuku kvalitu nezlepší. Používajte kvalitný olej alebo tekutý tuk. POZOR: Nikdy nepoužívajte tuhé...
  • Pagina 63 • Îndepărtați gheața din alimentele congelate • Uscați bine alimentele înainte de a le prăji ANUMITE PĂRȚI ALE APARATULUI SE POT ÎNCĂLZI. NU ATINGEȚI ACESTE PĂRȚI PENTRU A PREVENI ARDEREA. Specificatii tehnice Model AF357A Rețea (V) 220-240V~ Frecvență (Hz) 50-60 Clasa de siguranță...
  • Pagina 64: Instructiuni De Siguranta

    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
  • Pagina 65 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service...
  • Pagina 66 OPERARE - General Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2. 1. Capac 5. Element de încălzire 2. Coș 6. Tavă interioară 3. Pornit/Oprit - indicator luminos și 7. Locuințe indicator luminos de temperatură 8. Mânere rezistente la căldură 4.
  • Pagina 67 12. Când ați terminat, opriți aparatul rotind butonul On/Off - controlul temperaturii complet la stânga (în poziția „Oprit”). Deconectați ștecherul de la priza de perete. ATENŢIE: • Cantități mari de alimente congelate trebuie dezghețate în prealabil pentru a preveni răcirea prea mare a uleiului.
  • Pagina 68 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE - ÎNLOCUIREA ULEIULUI SAU A GRĂSIMII LICHIDE Calitatea uleiului sau a grăsimii lichide se deteriorează de fiecare dată când utilizați friteuza. Din acest motiv va trebui să înlocuiți uleiul sau grăsimea lichidă la intervale regulate. Completarea cu ulei sau grăsime lichidă...
  • Pagina 69 • Отстранете леда от замразената храна • Правилно подсушете храните, преди да ги изпържите НЯКОИ ЧАСТИ НА УРЕДА МОЖЕ ДА СЕ НАГОРЕЩЯТ. НЕ ДОКОСВАЙТЕ ТЕЗИ ЧАСТИ, ЗА ДА НЕ СЕ ИЗГОРИТЕ. Технически спецификации Модел AF357A Мрежа (V) 220-240V~ Честота (Hz) 50-60 Клас по безопасност...
  • Pagina 70: И Нструкции За Безопасност

    И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed &...
  • Pagina 71 направите важен принос за опазването на околната среда. • Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/ service...
  • Pagina 72 ОПЕРАЦИЯ - общ Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. 1. Капак 5. Нагревателен елемент 2. Кошница 6. Вътрешен тиган 3. Вкл./Изкл. - светлинен индикатор и 7. Жилище температурен индикатор 8. Термоустойчиви дръжки 4. On/Off - диск за контрол на температурата ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Pagina 73 10. След като храната е готова, извадете и махнете напълно капака, за да сте сигурни, че няма да се изгорите от излизащата пара. 11. Повдигнете кошницата за дръжката. Използвайте куката, монтирана на гърба на кошницата, за да я закачите на вътрешния ръб на тигана, така че излишното масло да може да капе от кошницата...
  • Pagina 74 Таблица 2 ВРЕМЕВА ТЕМПЕРАТУРА Пържени картофи 7 – 9 min 190° Пилешки хапки 6 – 8 min 190° Закуски 4 – 5 min 190° Рибно филе 6 – 7 min 180° Пилешки бутчета 5 – 6 min 180° ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА - СМЯНА НА МАСЛОТО ИЛИ ТЕЧНАТА МАЗНИНА Качеството...
  • Pagina 75 • Ta bort is från fryst mat • Torka maten ordentligt innan du steker den VISSA DELAR AV APPARATEN KAN BLI VARMA. RÖR INTE VID DESSA DELAR FÖR ATT FÖRHINDRA ATT DU BRÄNNER DIG. Tekniska specifikationer Modell AF357A Elnät 220-240V~ Frekvens (Hz) 50-60 Säkerhetsklass...
  • Pagina 76: Säkerhets Instruktioner

    SÄKERHETS INSTRUKTIONER • Denna apparat är inte avsedd för professionell användning, men är avsedd för hushållsbruk och liknande användning, såsom i personalkök, i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer, av gäster på hotell, motell och andra bostadsmiljöer, i Bed & Breakfast-typ miljöer och gårdar. •...
  • Pagina 77 återanvända och bearbeta materialen eller på annat sätt återvinna den gamla utrustningen kommer du att göra ett viktigt bidrag till skyddet av miljön. • Din kommun berätta hittar anvisade avfallsuppsamlingsplatsen i ditt område. SERVICE I den osannolika händelsen av ett fel, vänligen kontakta Bestron kundtjänst: www.bestron.com/service...
  • Pagina 78 DRIFT - Allmän information Beskrivningen nedan går ihop med bilden på sidan 2. 1. Lock 5. Värmeelement 2. Korg 6. Inre panna 3. På/Av - indikatorlampa och 7. Bostäder temperaturindikatorlampa 8. Värmebeständiga handtag 4. På/Av - temperaturkontrollratt DRIFT - Före första användningen 1.
  • Pagina 79 UPPMÄRKSAMHET: • Stora mängder fryst mat måste tinas i förväg för att förhindra att oljan kyls ner för mycket. • Se till att maten är ordentligt torkad innan du steker den. Fuktiga produkter kan orsaka kraftiga stänk av den heta oljan eller flytande fettet. •...
  • Pagina 80 STÄDNING OCH UNDERHÅLL - Byte av olja eller flytande fett Kvaliteten på oljan eller det flytande fettet försämras varje gång du använder fritösen. Av denna anledning måste du byta ut oljan eller det flytande fettet med jämna mellanrum. Att fylla på olja eller flytande fett förbättrar inte kvaliteten.
  • Pagina 81 • Sadece yağ veya sıvı yağlar kullanın özellikle kızartmaya uygun • Kaldırmak Dondurulmuş gıdalardan buz • Kızartmadan önce yiyecekleri iyice kurutun onlara CİHAZIN BELİRLİ PARÇALARI ISINABİLİR. YANMAMAK İÇİN BU PARÇALARA DOKUNMAYIN. Teknik Özellikler Model AF357A Şebeke 220-240V~ Frekans (Hz) 50-60 Güvenlik Sınıfı Güç (Watt) 2000 Gürültü...
  • Pagina 82: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI • Bu cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmamıştır, ancak personel mutfakları, mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamları, otel, motel ve diğer konut ortamlarındaki misafirler, Oda & Kahvaltı tipi ortamlar ve çiftlikler gibi ev ve benzeri kullanımlar için tasarlanmıştır. • Şebeke voltajının, anma plakasında gösterilen voltajla uyumlu olduğundan emin olun.
  • Pagina 83 şekilde geri dönüştürmemize yardımcı olarak, çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunacaksınız. • Belediyeniz, mahallenizdeki belirlenmiş atık toplama noktasını nerede bulabileceğinizi size söyleyebilir. HİZMET Olası bir arıza durumunda lütfen Bestron müşteri hizmetleriyle iletişime geçin: www.bestron.com/service...
  • Pagina 84 OPERASYON - Genel bilgi Aşağıdaki açıklama 2. sayfadaki görselle ilişkilidir: 1. Kapak 5. Isıtma elemanı 2. Sepet 6. İç tava 3. Açık/Kapalı -gösterge ışığı ve 7. Muhafaza sıcaklık gösterge ışığ 8. Isıya dayanıklı kolları 4. Açık/Kapalı -sıcaklık kontrol OPERASYON - Önce Birinci kullanmak 1.
  • Pagina 85 DİKKAT: • Büyük miktarda dondurulmuş gıda mutlak olmak çözülmüş içinde ilerlemek ile önlemek O, yağ serinler aşağı çok uzak. • Yiyeceklerin güvenli olduğundan emin olun tamamen kurutulmuş senden önce yağda kızartmak BT. Nemli ürünler olabilmek neden haşin sıçrama ile ilgili, sıcak yağ veya sıvı yağ. •...
  • Pagina 86 TEMİZLİK VE BAKIM - Değiştirme, yağ veya sıvı yağ The kalite of’un yağ veya sıvı yağ kötüleşir Her zaman Sen kullanmak, derin kızartma tavası. İçin Bu sebep Sen irade gerek değiştirmek yağ veya sıvı yağ de düzenli aralıklar. Tepesi yukarı, yağ veya sıvı d yağ irade Olumsuz geliştirmek, kalite.
  • Pagina 88 BULGARIA bestron.service.bg@sertronics.de SERVICE HOTLINE: 00800 954 39 543 Hersteller / Fournisseur/ Výrobce / Proizvođač / Producǎtor / Výrobca / Пpoизводитeл Bestron Nederland BV, Moeskampweg 20, 5222 AW, ‘s-Hertogenbosch Niederlande, Pays-Bas, Nizozemí, Hollandia, Holandia, Olanda, Holandsko, Хoлaндия RO/MD Ursprungs- Pays Země...

Inhoudsopgave