Download Print deze pagina

Kemper 10500 Handleiding pagina 16

Micro
Deschideți robinetul de control în sens invers acelor de ceasornic până când auziți scurgerea gazului din arzător.
Aprindeți arzătorul cu o flacără.
Odată ce micro aparatul de sudat este aprins, rotiți supapa de comandă pentru a mări sau a micșora flacăra pentru a
obține puterea necesară.
Când trebuie să suflați, rotiți supapa în sens invers acelor de ceasornic.
Toate cererile de intervenții ale serviciului de asistență se pot face przez KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di
Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it
Hvala vam što ste kupili jedan od naših proizvoda. Preporučujemo da pažljivo pročitate priručnik za upotrebu jer sadrži važne informacije
o sigurnosnim pravilima za upotrebu i održavanje uređaja. Preporučuje se da priručnik sačuvate zbog buduće upotrebe.
DRŽITE OVAJ PROIZVOD IZVAN DOHVATA DJECE – OVAJ APARAT NIJE IGRAČKA
1.
VAŽNO: pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu na način da upoznate aparat PRIJE ponovnog punjenja. Čuvajte
2.
uputstva za buduće potrebe.
3.
Ne unosite izmjene na aparat.
NE KORISTITE OŠTEĆENI APARAT, ONAJ IZ KOJEG CURI ILI KOJI RADI NA POGREŠAN NAČIN.
4.
5.
Pogledajte nacionalne propise koji ocjenjuju stupanj ventilacije prostora u kojem se koristi u pogledu protoka zraka za
sagorijevanje i mogućosti nakupljanja ne zagorjelog plina.
Uključite daleko od lica i odjeće.
6.
Ovaj uređaj treba da se koristi daleko od zapaljivih materijala.
7.
Kada se napuni, sadrži zapaljivi plin pod pritiskom.
8.
Ne izlažite zavarivač na suncu duže vrijeme i na temperaturama višim od 40°C / 104°F.
9.
10. Ne bušite ga i ne bacajte u vatru.
11. Uvjerite se da je plamen ugašen nakon upotrebe.
12. Blizu plamena temperatura je vrlo visoka. Posebno pripazite da se ne opečete ili da ne dođe do požara.
13. Ne držite uključeni bez prekida duže od 1 sata
14. UPOZORENJE: Neki dijelovi mikro zavarivača postaju vrlo vrući tokom upotrebe. Budite oprezni i ne dirajte ih.
15. Uvjerite se da je zavarivač isključen prije ponovnog punjenja.
16. Ako dođe do curenja plina (miris plina) odmah iznesite opremu vani u provjetreni prostor, daleko od izvora paljenja
gdje možete identificirati i zaustaviti curenje. Ne koristite plamen za identifikaciju curenja nego prikladne detektore (kao
što je Kemper art.1726) ili sapunicu.
17. Čuvajte aparat u dobro provjetrenom mjestu te se uvjerite da je plamen ugašen kada se aparat ne koristi
18. Koristite isključivo originalnu opremu i rezervne dijelove firme Kemper.
Punite samo sa butan plinom – punjenja firme Kemper art. 10051 – punjenja sa drugačijim proizvodima mogu biti
1.
opasna.
Obavite punjenje na dobro provjetrenom mjestu, po mogućnosti na otvorenom prostoru,
2.
daleko od izvora paljenja, iskri i drugih ljudi
Uvjerite se da je aparat isključen prije nego što počnete sa ponovnim punjenjem
3.
Dok držite gorionik prema dolje, gurnite plinsku bocu prema ventilu za punjenje.
4.
Punite polagano i ne pretjerujte. Kada plin počne izlaziti prekinite sa punjenjem.
5.
Nakon punjenja, očistite gorionik i ruke prije nego što uključite aparat.
6.
Pričekajte nekoliko minuta na način da se plin stabilizira.
7.
8.
Pri naknadnim punjenjima, ostavite da se baterija ohladi prije punjenja rezervoara.
Okrenite točkić za podešavanje ulijevo (ON/UKLJUČEN) sve dok se ne čuje protok plina.
Približite ga plamenu da biste ga upalili.
Nakon paljenja, okrenite točkić za povećavanije ili smanjenje plamena na željenu snagu.
Da biste isključili, okrenite ulijevo (OFF/ISKLJUČEN).
Sva pitanja za servisne službe moraju biti upućena na: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) –
Italy (Italija) – Tel.: +39 0521 957111 – Faks: +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it.
GARANZIA
GARANTIE
WARRANTY
GARANTÍA
GARANTIA
Importato e distribuito da / Importé et distribué par /Imported and distributed by:
KEMPER SRL
Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano (PR)
ITALY Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it
DT ISTR – 10500- 12/13 – REV 10_01/2024
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ÎNTREŢINERE – REPARAŢIE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
PUNJIMNJEA
UPOTREBA
ODRŽAVANJE – POPRAVKA
ГАРАНТИЯ
GARANTI
TAKUU
GARANTII
ZÁRUKA
GARANCIJA
GWARANCJA
GARANTIJA
ΕΓΓΥΗΣΗ
GARANȚIE
ZÁRUKA
GARANCIA
GARANTİ
JAMSTVO
ГАРАНЦИЯ
16/16
loading