H M
Per risparmiare energia, la centrale di comando stacca l'alimentazione degli accessori (morsetti 50-51) dopo 10s che il motore è fermo,
quindi tutti gli accessori vengono disattivati, la modalità basso consumo viene indicata da un punto sul display.
Per permettere il settaggio degli accessori (ad es. allineamento delle fotocellule) è necessario impostare d4=0, eseguire il settaggio
e poi impostare d4=1
Se vengono utilizzati accessori che richiedono un'alimentazione senza interruzioni (ad es. ricevitori radio) impostare d4=0
To save energy, the control unit disconnects the power supply of the accessories (terminals 50-51) after 10s that the engine is statio-
nary and then all accessories are switched off; the low consumption mode is indicated by a point on the display.
To allow the setting of the accessories (e.g. alignment of the photocells) it is necessary to set d4=0; perform the setting and then set
d4=1
If accessories that require uninterrupted power supply (e.g. radio receivers) are used, set d4=0
Pour économiser de l'énergie, l'unité de commande coupe l'alimentation des accessoires (bornes 50-51) après 10 s que le moteur est
arrêté, puis tous les accessoires sont désactivés, le mode basse consommation est indiqué par un point sur l'écran.
Pour permettre le réglage des accessoires (par exemple, l'alignement des photocellules), il faut définir d4=0, effectuer le réglage, puis
définir d4=1
En cas d'utilisation d'accessoires nécessitant une alimentation ininterrompue (par exemple, des récepteurs radio), définir d4=0
Um Energie zu sparen, trennt die Steuereinheit die Stromversorgung des Zubehörs (Klemmen 50-51) 10s nachdem der Motor stoppt,
dann wird jedes Zubehör deaktiviert, der Energiesparmodus wird durch einen Punkt auf dem Display angezeigt.
Um die Einstellung des Zubehörs (z. B. Ausrichtung der Fotozellen) zu ermöglichen, muss d4=0 eingestellt werden, die Einstellung
durchgeführt und dann d4=1 eingestellt werden
Wenn Zubehör verwendet wird, das eine unterbrechungsfreie Stromversorgung erfordert (z. B. Funkempfänger), d4=0 einstellen
Para ahorrar energía, la central de control desconecta la alimentación de los accesorios (bornes 50-51) después de 10s que el motor
está parado, por lo que todos los accesorios se desactivan, el modo de bajo consumo se indica con un punto en la pantalla.
Para habilitar el ajuste de los accesorios (por ejemplo, la alineación de las fotocélulas) se deberá configurar d4=0, realizar el ajuste y
luego configurar d4=1
Si se utilizan accesorios que requieren una alimentación ininterrumpida (por ejemplo, receptores de radio), configurar d4=0
Om energie te besparen onderbreekt de regeleenheid de stroomtoevoer naar het toebehoren (klemmen 50-51) 10s nadat de motor
gestopt is, vervolgens worden alle accessoires gedeactiveerd, de spaarstand wordt aangegeven door een punt op het display.
Om de instelling van accessoires (bv. uitlijning van fotocellen) mogelijk te maken, is het nodig d4=0 in te stellen, de instelling uit te
voeren en vervolgens d4=1 in te stellen
Indien accessoires gebruikt worden die een ononderbroken stroomvoorziening vereisen (b.v. radio-ontvangers), stel dan d4=0 in
14 -
BOTTICELLI BT AV 650
MODALITÀ BASSO CONSUMO (D4) E ACCESSORI
LOW POWER MODE (D4) AND ACCESSORIES
MODE BASSE CONSOMMATION (D4) ET ACCESSOIRES
ENERGIESPARMODUS (D4) UND ZUBEHÖR
MODO DE BAJO CONSUMO (D4) Y ACCESORIOS
SPAARSTAND (D4) EN ACCESSOIRES
888. 8
modalità basso consumo attiva - active low power mode
mode basse consommation actif - Energiesparmodus aktiv
modo de bajo consumo activo - spaarstand actief