Download Print deze pagina

Advertenties

KI96N..
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 4
FR Manuel d'utilisation ............... 28
IT
Manuale utente ..................... 54
NL Gebruikershandleiding ........... 79
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KI96N Series

  • Pagina 1 KI96N.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....4 FR Manuel d'utilisation ....28 Manuale utente ..... 54 NL Gebruikershandleiding ... 79 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Pagina 2 1 2 3...
  • Pagina 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  16 brauch ........ 6 8.1 Super-Kühlen ...... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Super-Gefrieren .......
  • Pagina 5 13.2 Gerät reinigen...... 21 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 22 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 22 14 Störungen beheben ....  23 14.1 Stromausfall...... 25 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  25 15 Lagern und Entsorgen ....  25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 25 15.2 Altgerät entsorgen....
  • Pagina 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Pagina 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Pagina 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Pagina 11 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Pagina 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Pagina 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 55 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
  • Pagina 14 de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Kennenlernen 5 Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Kennenlernen 5.1 Gerät 4.3 Gerät montieren Hier finden Sie eine Übersicht über Das Gerät gemäß beiliegender ▶ die Bestandteile Ihres Geräts. Montageanleitung montieren. → Abb. , Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen 4.4 Gerät für den ersten Ge- sind hinsichtlich Ausstattung und...
  • Pagina 15 Ausstattung de wieder einsetzen. Ausstattung 6 Ausstattung → "Türabsteller entnehmen", Seite 22 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung dellabhängig. 6.4 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh- abhängig.
  • Pagina 16 de Zusatzfunktionen Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Die empfohlene Temperatur im ranzeige (Gefrierfach) und "alarm Kühlfach beträgt 4 °C. off" blinken, da das Gefrierfach → "Aufkleber OK", Seite 18 noch zu warm ist. Gefrierfachtemperatur einstellen Den Warnton mit alarm off aus- schalten. Auf die gewünschte Temperatur ▶...
  • Pagina 17 Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Sabbat-Modus ausschalten zen, verwenden Sie Super-Gefrieren. super freeze 15 Sekunden ge- ▶ → "Voraussetzungen für das Gefrier- drückt halten, bis ein akustisches vermögen", Seite 19 Signal ertönt. Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. Alarm 9 Alarm Super-Gefrieren einschalten...
  • Pagina 18 de Kühlfach Lebensmittel erst einlagern, wenn Das vom Hersteller angegebene ¡ die eingestellte Temperatur er- Mindesthaltbarkeitsdatum oder reicht ist. Verbrauchsdatum beachten. Große Mengen frischer Lebensmit- ¡ 10.2 Kältezonen im Kühlfach tel werden eingelegt. Vor dem Einlagern großer Mengen Das Umluftkühlsystem lässt die Luft Lebensmittel Super-Gefrieren ein- gleichmäßig im Kühlfach zirkulieren schalten.
  • Pagina 19 Gefrierfach de 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Gefrierfach 11 Gefrierfach ständig nutzen Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach Erfahren Sie, wie Sie die maximale kost lagern, Lebensmittel einfrieren Menge an Gefriergut im Gefrierfach und Eiswürfel herstellen. unterbringen. Die Temperatur ist von −16 °C bis Bis auf den untersten Gefriergutbe- −24 °C einstellbar.
  • Pagina 20 de Abtauen und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.6 Auftaumethoden für Ge- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- friergut sen und Speisereste. Zum Einfrieren ungeeignete Le- ¡ VORSICHT bensmittel sind z. B. Blattsalate, Gefahr von Gesundheitsschäden! Radieschen, Eier mit Schale, Wein- Beim Auftauen können sich Bakterien trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- vermehren und das Gefriergut kann ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche...
  • Pagina 21 Reinigen und Pflegen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 12.2 Abtauen im Gefrierfach in den Bedienelementen kann gefähr- Durch das vollautomatische NoFrost- lich sein. System bleibt das Gefrierfach frost- Das Spülwasser darf nicht in die ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Beleuchtung oder in die Bedienele- mente gelangen.
  • Pagina 22 de Reinigen und Pflegen Den Gefriergutbehälter vorn anhe- 13.3 Tauwasserrinne und Ab- und entnehmen ⁠ . laufloch reinigen → Abb. Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und Behälterfront abnehmen das Ablaufloch regelmäßig. Sie können die Behälterfront des Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶...
  • Pagina 23 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Pagina 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 19 (Gefrierfach) und "alarm off" blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab.
  • Pagina 25 Lagern und Entsorgen de Der Geräteselbsttest startet, wenn 14.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Pagina 26 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Pagina 27 Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Pagina 28 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  30 6.3 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 30 contreporte ...... 40 1.2 Utilisation conforme.... 30 6.4 Accessoires ...... 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  41 lisateurs ........
  • Pagina 29 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 46 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  46 12 Dégivrage ........  46 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 46 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 47 13 Nettoyage et entretien ....  47 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......
  • Pagina 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Pagina 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 33 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 35 Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 36 fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 37 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Pagina 38 fr Installation et branchement N'ouvrez que brièvement l'appareil Les coordonnées du service ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. après-vente Ne recouvrez et n'obstruez jamais Le document annexe de la ¡ ¡ les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- Le label énergétique ¡...
  • Pagina 39 Description de l'appareil fr Dimensions de niche 4.5 Raccordement électrique Respectez les dimensions de niche de l’appareil lorsque vous encastrez votre appareil Raccordez le connecteur du cor- dans la niche. En cas d’écarts, des don d’alimentation secteur à l’ap- problèmes peuvent survenir lors de pareil.
  • Pagina 40 fr Équipement Compartiment dans la contre- Équipement 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 40 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Clayette Le bandeau de commande vous per- met de configurer toutes les fonc- Pour varier la position de la clayette tions de votre appareil et vous donne selon les besoins, vous pouvez reti- des informations sur l’état de fonc-...
  • Pagina 41 Utilisation fr replacer à un autre endroit. Une alarme sonore retentit, l'affi- → "Retirer le compartiment dans la chage de la température (congéla- teur) et "alarm off" clignotent, car contreporte", Page 48 le congélateur n'est pas encore as- 6.4 Accessoires sez froid. Éteignez l'alarme sonore avec Utilisez uniquement des accessoires alarm off.
  • Pagina 42 fr Fonctions additionnelles Désactivez Super-réfrigération 7.4 Régler la température Appuyez sur super cool. ▶ Réglage de la température du compartiment réfrigération 8.2 Super-congélation Appuyez sur la température sou- ▶ Avec la fonction Super-congélation, haitée. le compartiment congélation refroidit La température recommandée au maximum. dans le compartiment réfrigération Activez la fonction Super-congélation est de 4 °C.
  • Pagina 43 Alarme fr Remarque : En mode Sabbat, l'éclai- PRUDENCE rage du bandeau de commande est Risque de préjudice pour la santé ! éteint. super freeze s'allume en lumi- Lors de la décongélation, les bacté- nosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Activer le mode Sabbat Ne remettez pas à...
  • Pagina 44 fr Compartiment congélation Le stockage au froid vous permet 10.3 Autocollant « OK » aussi de ranger des denrées facile- L'autocollant « OK » vous permet de ment périssables à court et moyen vérifier si les plages de températures terme. Plus la température choisie sûres de + 4 °C ou moins recom- est basse, plus les aliments restent mandées pour les aliments sont at- frais plus longtemps.
  • Pagina 45 Compartiment congélation fr Veillez à ce que les aliments à ¡ 11.1 Capacité de congélation congeler n'entrent pas en contact La capacité de congélation indique avec d'autres déjà congelés. quelle quantité d’aliments l’appareil Répartissez les produits alimen- ¡ peut congeler à cœur en combien taires sur une grande surface dans d'heures.
  • Pagina 46 fr Dégivrage Placez les aliments dans l’embal- Décongelez les aliments d'origine ¡ lage. animale dans le compartiment ré- frigération, par exemple le poisson, Pressez pour chasser l’air. la viande, le fromage et le lait Fermez hermétiquement l'embal- caillé. lage afin que les aliments ne Décongelez le pain à...
  • Pagina 47 Nettoyage et entretien fr 12.2 Décongélation dans le 13.2 Nettoyage de l’appareil compartiment congéla- AVERTISSEMENT tion Risque d'électrocution ! Grâce au système « NoFrost » entiè- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. rement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Pagina 48 fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement Retirer le bac à fruits et légumes avec un chiffon doux et sec. Extrayez le bac à fruits et légumes Insérez les pièces d’équipement. jusqu'en butée. Raccordement électrique de l'ap- Soulevez le bac à fruits et légumes pareil.
  • Pagina 49 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ tentit, la température ventilation extérieurs. réglée (congélateur) Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- et "alarm off" cli- gées. gnotent. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶...
  • Pagina 51 Entreposage et élimination fr Une minute après la mise sous 14.1 Panne de courant tension, maintenez enfoncé super En cas de panne de courant, la tem- cool pendant 3 à 5 secondes, jus- pérature à l'intérieur de l'appareil qu'à ce qu'un signal sonore reten- augmente, ce qui raccourcit la durée tisse.
  • Pagina 52 fr Service après-vente Débrancher la fiche secteur du Vous trouverez des informations cordon d’alimentation secteur ou sur les circuits actuels d'élimina- désactiver le fusible dans le boîtier tion auprès de votre revendeur à fusibles. spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Retirez tous les aliments.
  • Pagina 53 Caractéristiques techniques fr Pour plus d'informations sur la durée eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse et les conditions de la garantie dans Internet renvoie à la base de don- votre pays, adressez-vous à notre nées officielle des produits de l’UE, service après-vente, à votre reven- EPREL.
  • Pagina 54 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  56 7 Comandi di base .......  65 1.1 Avvertenze generali .... 56 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........
  • Pagina 55 12 Scongelamento .......  71 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 71 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 71 13 Pulizia e cura ......  71 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 71 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 72 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
  • Pagina 56 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Pagina 57 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Pagina 58 it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 59 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 60 it Sicurezza Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 66 ▶...
  • Pagina 62 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Pagina 63 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 55 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Pagina 64 it Conoscere l'apparecchio Installazione over-and-under e Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- side-by-side chio Se si desiderano installare due appa- recchi di refrigerazione sovrapposti o Conoscere l'apparecchio vicini, mantenere una distanza di al- 5.1 Apparecchio meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- parecchi selezionati è possibile ese- Di seguito è...
  • Pagina 65 Dotazione it 6.3 Balconcino controporta  3 sec. accende o spegne l'apparecchio. Per variare il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Dotazione 6 Dotazione → "Rimozione del balconcino contro- porta", Pagina 72 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. 6.4 Accessori 6.1 Ripiano Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per...
  • Pagina 66 it Funzioni supplementari Nota: Se l'apparecchio è stato pre- – esposizione diretta alla luce del cedentemente spento con il pan- sole nello di comando, tenere premuto 7.3 Spegnimento dell'appa- ⁠   3 sec. per 3 secondi. L’apparecchio inizia a raffreddare. recchio Viene emesso un segnale acusti- Tenere premuto ⁠...
  • Pagina 67 Funzioni supplementari it Attivazione di Super- 8.3 Modalità Shabbat raffreddamento Per poter utilizzare l'apparecchio an- Premere super cool. ▶ che durante lo Shabbat, questa mo- "super cool" si accende. dalità disattiva tutte le funzioni non in- dispensabili. Nota: Dopo circa 6 ore l'apparecchio Durante la modalità...
  • Pagina 68 it Allarme Prima di introdurre grandi quantità Allarme 9 Allarme di alimenti, attivare Super-congela- mento. Allarme Lo sportello del congelatore è ¡ 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Pagina 69 Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorife- Congelatore 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Congelatore Il sistema di circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- fredda fa circolare l'aria in modo uni- gelare gli alimenti e produrre i cubetti forme nel frigorifero e si preoccupa di ghiaccio.
  • Pagina 70 it Congelatore Alimenti adatti al congelamento so- ¡ 11.2 Utilizzo completo del vo- no ad es. prodotti da forno, pesce lume del vano congela- e frutti di mare, carne, selvaggina tore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e Scoprire come collocare la quantità...
  • Pagina 71 Scongelamento it formazioni: Pulizia del convogliatore 11.6 Metodi di scongelamen- dell'acqua di sbrinamento e del foro to per alimenti congelati di scarico → Pagina 72. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Pagina 72 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 64 Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Pulizia del convogliatore L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. dell'acqua di sbrinamen- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ to e del foro di scarico tori a vapore o idropulitrici.
  • Pagina 73 Pulizia e cura it Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo ⁠ . → Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro ⁠...
  • Pagina 74 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Pagina 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e "alarm → "Capacità di congelamento", Pagina 69 off" lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Pagina 76 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo l'accensione, te- 14.1 Interruzione dell’alimen- nere premuto per 3-5 secondi su- tazione elettrica per cool, finché non viene emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- L'autotest si avvia quando gli indi- ta, riducendo il tempo di conservazio- catori di temperatura si accendono ne e la qualità...
  • Pagina 77 Servizio di assistenza clienti it Estrarre tutti gli alimenti. elettrici ed elettronici Pulire l'apparecchio. → Pagina 72 (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
  • Pagina 78 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Pagina 79 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  81 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  91 1.1 Algemene aanwijzingen .. 81 7.3 Machine uitschakelen.... 91 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 91 raat ..........  81 8 Extra functies ......  91 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Pagina 80 13 Reiniging en onderhoud ..  96 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 96 13.2 Apparaat schoonmaken .. 96 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.....  97 13.4 Onderdelen eruit halen.. 97 14 Storingen verhelpen ....  98 14.1 Stroomuitval......  100 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  100 15 Opslaan en afvoeren....
  • Pagina 81 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Pagina 82 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 83 Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Pagina 84 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Pagina 85 Veiligheid nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 86 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 91 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Pagina 87 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Pagina 88 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
  • Pagina 89 Uw apparaat leren kennen nl 4.3 Apparaat monteren Vriesvak → Pagina 94 Het apparaat conform meegelever- Bedieningspaneel ▶ de montagehandleiding monteren. → Pagina 89 Verlichting 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje → Pagina 102 ste gebruik voorbereiden Diepvrieslade → Pagina 97 Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en Deurrek voor grote flessen transportborgingen, bijv.
  • Pagina 90 nl Uitrusting Eierplateau Uitrusting 6 Uitrusting Bewaar eieren veilig op het eierpla- teau. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting delafhankelijk. IJsblokjesschaal Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- 6.1 Legplateau blokjes te maken. Om de schappen naar wens te varië- IJsblokjes maken ren, kunt u het schap uitnemen en op Gebruik voor het maken van ijsblok- een andere positie weer plaatsen.
  • Pagina 91 Extra functies nl De aanbevolen temperatuur in het 7.2 Opmerkingen bij het ge- vriesvak bedraagt −18 °C. bruik Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ geschakeld, duurt het tot enkele Extra functies 8 Extra functies uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt. Kom te weten over welke instelbare Extra functies Plaats geen levensmiddelen in het extra functies uw apparaat beschikt.
  • Pagina 92 nl Alarm Supervriezen inschakelen Alarm 9 Alarm Druk op super freeze. ▶ "super freeze" brandt. Alarm 9.1 Deuralarm Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt het apparaat over op de normale Als de deur van het apparaat langere werking. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld.
  • Pagina 93 Koelvak nl Er worden grote hoeveelheden ver- Houd de door de fabrikant vermel- ¡ ¡ se levensmiddelen ingeruimd. de houdbaarheidsdatum of ge- Voor het in het apparaat inruimen bruiksdatum in acht. van grote hoeveelheden levens- 10.2 Koudezones in het koel- middelen Supervriezen inschake- len.
  • Pagina 94 nl Vriesvak Begin met het stapelen van de le- Vriesvak 11 Vriesvak vensmiddelen in de onderste diep- vrieslade. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen 11.3 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur is van −16 °C tot −24 °C instelbaar.
  • Pagina 95 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in Dierlijke levensmiddelen in het ¡ hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- Brood bij kamertemperatuur ont- ¡...
  • Pagina 96 nl Reiniging en onderhoud 12.2 Ontdooien in het vries- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- raat te reinigen.
  • Pagina 97 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Diepvrieslade verwijderen → Pagina 89 De diepvrieslade tot aan de aan- Doe de levensmiddelen in het ap- slag uittrekken. paraat. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . 13.3 De dooiwatergoot en het → Fig. afvoergat reinigen. Ladefront verwijderen Reinig de dooiwatergoot en het af- U kunt het ladefront van de fruit en...
  • Pagina 98 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 94 "alarm off" knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling.
  • Pagina 100 nl Opslaan en afvoeren Eén minuut na het inschakelen su- 14.1 Stroomuitval per cool gedurende 3 tot 5 secon- Tijdens een stroomuitval stijgt de den ingedrukt houden, totdat een temperatuur in het apparaat, hierdoor akoestisch signaal klinkt. verkort de bewaartijd en de kwaliteit De apparaatzelftest start wanneer van de diepvriesproducten vermin- de temperatuurindicaties na elkaar...
  • Pagina 101 Servicedienst nl Alle levensmiddelen verwijderen. Dit apparaat is geken- Het apparaat reinigen. merkt in overeenstem- → Pagina 96 ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Om de ventilatie van het interieur treffende afgedankte te waarborgen het apparaat geo- elektrische en elektroni- pend laten. sche apparatuur (waste electrical and electronic 15.2 Afvoeren van uw oude...
  • Pagina 102 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Pagina 104 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ki96nnse0