Samenvatting van Inhoud voor Nilfisk ALTO FLOORTEC 480M
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com FLOORTEC 480M BETRIEBSANLEITUNG ORIGINALANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’ORIGINE USER MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINELE INSTRUCTIES BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com SWEEPER ILLUSTRATION FLOORTEC 480M 1464439000(3)2010-04...
Pagina 3
Ersatzteilliste (in diesem Handbuch enthalten). Hinterrad Lenkrolle, vorne ERSATZTEILE UND WARTUNG Kehrmaschinenrahmen Etwaige Reparaturen sind bei einem autorisierten Nilfisk Alto- Drehrichtung Hauptkehrwalzen Kundendienst durchführen zu lassen, da dieser über Fachpersonal und Drehrichtung Seitenbesen Originalersatz- und -zubehörteile verfügt. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.nilfisk-alto.com.
Pagina 4
Cadre balayeuse Les éventuelles réparations doivent être effectuées auprès des Services Sens de rotation balais centraux après-vente agréés Nilfisk Alto, qui disposent du personnel qualifié, des Sens de rotation balais latéraux accessoires et des pièces de rechange d’origine. Pour des plus amples informations, consulter le site : www.nilfisk-alto.com.
Pagina 5
In case of visible damages, keep the whole packing Grab the handlebar and push the machine forward no faster than to have it checked. Contact your Nilfisk Alto Dealer immediately to file a a normal walking pace. The machine does not work if dragged freight damage claim.
Pagina 6
VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD Draaiwiel voor Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd Frame veegmachine bij erkende servicecentra van Nilfisk Alto, waar men beschikt over Draairichting hoofdborstels gekwalificeerd personeel en over originele onderdelen en accessoires. Draairichting zijborstels Ga voor meer informatie naar onze website: www.nilfisk-alto.com.
Pagina 7
Reservedelskatalog (leveres med denne vejledning). Baghjul Drejeligt forhjul RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE Maskinramme Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Nilfisk Alto Servicecenter og Hovedbørstens rotationsretning af kvalificerede medarbejdere, som kun vil anvende originale reservedele Sidebørstens rotationsretning og tilbehør. Der findes flere oplysninger på hjemmesiden: www.nilfisk-alto.com.
Pagina 8
(2). kuljetuksen aikana. Näkyvien vaurioiden tapauksessa säilytä koko Tartu ohjaustankoon ja työnnä konetta eteenpäin ei nopeammin kuin pakkaus sen tarkastamista varten. Ota välittömästi yhteys Nilfisk Alto- normaali kävelyvauhti. Kone ei toimi, jos sitä vedetään taaksepäin. myyjään ja jätä kuljetusvaurioilmoitus.
Pagina 9
Bakhjul Dreiende fronthjul RESERVEDELER OG VEDLIKEHOLD Feiemaskinramme Alle reparasjoner må utføres ved et autorisert Nilfisk Alto servicesenter av Roteringsretning på hovedkost kvalifisert personale som bruker originale reservedeler og tilbehør. Roteringsretning på sidekost For mer informasjon, vennligst se på nettsidene: www.nilfisk-alto.com.
Pagina 10
Reservdelslista (levereras med denna manual) Bakhjul Centralhjul fram RESERVDELAR OCH UNDERHÅLL Sopmaskinram Any repair must be performed at authorised Nilfisk Alto Service Centers Huvudborstens rotationsriktning by qualified personnel, which will use original spare parts and accessories. Sidoborstens rotationsriktning För mer information, besök webbplatsen: www.nilfisk-alto.com.
Pagina 11
Cualquier reparación deberá realizarse en los centros de asistencia Sentido de rotación de los cepillos centrales autorizados por Nilfisk Alto, los cuales cuentan con personal cualificado y Sentido de rotación de los cepillos laterales disponen de las piezas y accesorios de repuesto originales.
Pagina 12
λειτουργεί αν το σύρετε προς τα πίσω. διατηρήστε ολόκληρη τη συσκευασία για να ελεγχθεί. Επικοινωνήστε Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο συλλογής (3) μετά από κάθε κύκλο αμέσως με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Nilfisk Alto για να εργασίας και όποτε έχει γεμίσει. υποβάλλετε δήλωση ζημιάς.
Pagina 13
Ruota anteriore girevole Eventuali riparazioni devono essere effettuate presso i Centri di Telaio spazzatrice assistenza autorizzati Nilfisk Alto, che si avvalgono di personale qualificato Senso di rotazione spazzole centrali e dispongono di pezzi e accessori di ricambio originali. Senso di rotazione spazzole laterali Per maggiori informazioni consultare il sito: www.nilfisk-alto.com.
Pagina 14
Chassis da máquina As eventuais reparações devem ser efectuadas pelos centros de Sentido de rotação das escovas centrais assistência autorizados Nilfisk Alto, que possuem pessoal qualificado e Sentido de rotação das escovas laterais dispõem das peças de substituição e acessórios originais.
Pagina 15
Ärge kasutage puhastusmasinat kaldpindadel. Kui harjad on liiga kulunud, vahetage need uute vastu. – Ärge laske kasutada mänguasjana. Olge eriti tähelepanelik Lisateabe jaoks vaadake juhendit veebilehel: www.nilfisk-alto.com. masina kasutamisel laste läheduses. – Kasutage harju, mis saite koos masinaga või neid, mis on UTILISEERIMINE käsiraamatus täpselt määratletud.
Pagina 16
Užpakalinis ratas Priekinis vairuojamasis ratas ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Šluojamosios mašinos rėmas Visi remonto darbai turi būti atliekami įgaliotuose “Nilfisk Alto” techninės Pagrindinio šepečio sukimosi kryptis priežiūros centruose; juos turi atlikti kvalifikuoti meistrai, naudodami Šoninio šepečio sukimosi kryptis originalias atsargines dalis ir priedus.
Pagina 17
Redzamu bojājumu gadījumā saglabājiet gaitas ātrumā. Ja iekārtu velk atpakaļgaitā, tā nedarbojas. visu iesaiņojumu, lai to pārbaudītu. Nekavējoties sazinieties ar Nilfisk Alto Savākšanas tvertne (3) ir jāiztukšo pēc katra darbības cikla un kad pārstāvi, lai reģistrētu kravas pārvadāšanas bojājuma prasību.
Pagina 18
Zbiornik gromadzący (3) powinien być opróżniany po każdym cyklu zachować opakowanie w celu jego sprawdzenia. Natychmiast należy pracy i zawsze, jeśli jest pełny. skontaktować się z dealerem Nilfisk Alto, aby wypełnić protokół roszczenia z tytułu uszkodzenia w transporcie. PO UŻYTKOWANIU MASZYNY Wyciągnąć...
Pagina 19
V případě viditelných poškození uschovejte celý obal, který Uchopte držadlo a tlačte stroj dopředu v rychlosti, která nepřekračuje bude zkontrolován. Okamžitě se obraťte na prodejce Nilfisk Alto a sepište běžnou rychlost chůze. Stroj nefunguje, pokud jej táhnete dozadu. reklamační záznam týkající se poškozené zásilky.
Pagina 20
Látható sérülések esetén ellenőrzés céljából tartsa gép tolatás közben nem működik. meg az egész csomagolást. Azonnal vegye fel a kapcsolatot a Nilfisk Alto A gyűjtőtartályt (3) ajánlatos minden munkaszakasz befejezésekor Forgalmazóval, és jelentse be a szállítmány sérülését.
Pagina 21
Stroj nepracuje v prípade ste ho mohli dať skontrolovať. Ihneď kontaktuje vášho predajcu značky ťahania dozadu. Nilfisk Alto a predložte mu žiadosť o náhradu škody z dôvodu poškodenia Zberná nádoba (3) sa musí vyprázdniť po každom pracovnom cykle nákladu.
Pagina 22
V primeru poškodb, ki jih opazite s prostim očesom, ohranite Primite krmilo in potiskajte stroj naprej - normalna hitrost hoje. Stroj popolno embalažo, ki jo je treba pregledati. Pri prodajalcu Nilfisk Alto takoj ne deluje, če ga vlečete vzvratno.
Pagina 23
транспортирането. В случай на видими повреди запазете опаковката, ако се дърпа назад. за да бъде проверена. Свържете се с вашия дистрибутор на Nilfisk Контейнерът за отпадъци (3) трябва да се изпразва след всеки Alto незабавно, за да регистрира рекламация за щета при транспорт.
Pagina 24
Cadrul dispozitivului de măturat Toate operaţiunile de reparaţii trebuie realizate la centre de service Direcţia de rotaţie a periei principale autorizate Nilfisk Alto, de către personal calificat, care va utiliza piese de Direcţia de rotaţie a periei laterale schimb şi accesorii originale.
Pagina 25
повреждены во время транспортировки. Если видны повреждения, цикла и всякий раз, когда он заполнится. не вскрывайте упаковку, чтобы предъявить ее для проверки. Немедленно свяжитесь с дилером Nilfisk Alto и подайте рекламацию о ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ повреждении груза. После работы, прежде чем покинуть машину: опорожните...
Pagina 26
Arka tekerlek Ön sabit tekerlek YEDEK PARÇALAR VE BAKIM Süpürücü gövdesi Tüm onarımlar, orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanan yetkili Nilfisk Ana süpürge dönme yönü Alto Servis Merkezlerindeki kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Yan süpürge dönme yönü Daha fazla bilgi için lütfen web sitesine başvurun: www.nilfisk-alto.com.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA SWEEPER 1300 x 820 x 1030 mm 890 x 820 x 345 mm 450 x ø 150 mm ø 260 mm 840 mm 34 L (theoretical) - 19 L (actual) 16 kg 1464439000(3)2010-04 FLOORTEC 480M...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com SPARE PARTS CHASSIS SYSTEM FLOORTEC 480M 1464439000(3)2010-04...
Pagina 29
1463611000 MOVABLE SUPPORT SUPPORTO MOBILE 1463612000 BEARING SUPPORT SUPPORTO CUSCINETTO 1463652000 DECAL NILFISK ALTO FLOORTEC 480 M ADESIVO NILFISK ALTO FLOORTEC 480 M 1464319000 CENTRAL BROOM ASSY ASSIEME SPAZZOLA CENTRALE 1463615000 BELT TRANSMISSION SHORT PU CINGHIA DI TRASMISSIONE CORTA PU FLAT WASHER ø3.7Xø15X1...
Pagina 30
Nilfisk-Advance E-mail: sales.uk@nilfisk-advance.com VGP Park Horní Počernice MEXICO Do Čertous 1/2658 Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. UNITED ARAB EMIRATES 193 00 Praha 9 Nilfisk-Advance Middle East Branch Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Tel.: (+420) 24 14 08 419 Col.