Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® DW62...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com 21 22...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com 3 mm 2 - 5 mm...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K RUNDSAV DW62 Tillykke! EF-Overensstemmelseserklaring Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW62 professionelle brugere.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Sikkerhedsinstruktioner beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let en håndrundsav til at save kviste eller brænde.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K 19 Vær opmærksom • Forsøg aldrig efter slukning at stoppe klingen ved Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug at trykke mod siden af klingen. ikke elværktøjet, når du er træt.
Pagina 12
Samling og justering Beskrivelse (fig. A) Din D WALT DW62 rundsav er et alsidigt værktøj, Træk stikket ud af stikkontakten inden der er beregnet til professionelt savearbejde. samling og justering. 1 Afbryder 2 Startspærre før afbryder...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Afmontering Før værktøjet tages i brug: • Parallelanslaget afmonteres i omvendt • Sørg for at beskyttelsesskærmene er korrekt rækkefølge. monteret. Savklingens beskyttelsesskærm skal være i lukket position. Geringsindstilling (fig. C) •...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Vedligeholdelse GARANTI Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H KREISSÄGE DW62 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT elektrische Spannung entschieden, das die lange D WALT-Tradition fort- setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be- EG-Konformitätserklärung...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Sicherheitshinweise 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) zum Schutz gegen elektrischen Schlag, einen geeigneten Gehörschutz. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 10 Sichern Sie das Werkstück Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Beim Sägen Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, • Vor dem Arbeitsbeginn müssen alle Nägel und um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Metallgegenstände aus dem Werkstück entfernt Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise werden.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Gerätebeschreibung (Abb. A) Stationärer Einsatz • Bei Verwendung eines Sägetisches ist die Breite Ihre D WALT-Kreissäge ist ein vielseitiges Elektro- des Sägespaltes dem verwendeten Sägeblatt werkzeug, das für professionelle Sägearbeiten anzupassen.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer • Ziehen Sie die Feststellschraube (16) wieder fest. völlig aus. Entfernen Auswechseln des Netzkabels oder -steckers • Zum Entfernen des Parallelanschlags gehen Sie Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von in umgekehrter Reihenfolge vor.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Gebrauchsanweisung Achten Sie darauf, daß das Netzkabel der Säge folgen kann und sich nicht verhakt. • Beachten Sie immer die Sicherheitshin- • Bei einem Gehrungswinkel von 45° folgen Sie der weise und die gültigen Vorschriften.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE Recycling (nicht zutreffend für • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Österreich und die Schweiz) Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, die recycelt werden können und Stoffe, die fachge- können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf-...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H CIRCULAR SAW DW62 Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a D WALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable DW62 partners for professional Power Tool users.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Check for misalignment and seizure of moving Checking and changing the saw blade parts, breakage of parts and any other conditions • Only saw blades conforming to the specifications that may affect its operation.
Pagina 25
Description (fig. A) and Blue is for Neutral (N) (4). Your D WALT DW62 Circular Saw is a versatile • Before replacing the top cover of the mains plug Power Tool that has been designed for professional ensure that the cable restraint (3) is holding the sawing applications.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Tighten the locking screw (16). Voltage Amperes Cable rating (Amperes) 0 - 2.0 Removing 2.1 - 3.4 • To remove the parallel fence proceed in reverse 3.5 - 5.0 order.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Maintenance Prior to operation: • Make sure the guards have been mounted Your D WALT Power Tool has been designed to correctly. The saw blade guard must be in closed operate over a long period of time with a minimum position.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to a participating Dealer, or an authorized D WALT repair agent, for a full refund or exchange.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L SIERRA CIRCULAR DW62 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad ejecutado produce polvo u otras partículas Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las volantes. reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica reducir el riesgo de descarga eléctrica, de Tome medidas adecuadas para la protección de...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L 18 Mantenga las herramientas asiduamente • No intente serrar piezas demasiado pequeñas. Mantenga sus herramientas afiladas y limpias • Una vez desconectada la sierra, no intente para trabajar mejor y más seguro.
Pagina 32
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre Descripción (fig. A) desprotegidos es peligroso si se conecta a una Su sierra circular DW62 de D WALT es una toma de corriente activa. herramienta eléctrica polivalente que ha sido Montaje y ajustes diseñada para aplicaciones de aserrado profesional.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Ajuste de la profundidad de corte (fig. A) • Haga girar la hoja de la sierra hasta que se • Afloje el tornillo de sujeción (3) y el ajuste de pueda introducir un destornillador en el agujero profundidad de corte (6).
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L • Pulse el botón de bloqueo para desbloquear la herramienta. • Para poner en marcha la herramienta, pulse el Lubricación interruptor de conexión/desconexión. Al soltarlo, Su herramienta eléctrica no requiere lubricación el interruptor de bloqueo se activa adicional.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S SCIE CIRCULAIRE DW62 Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Instructions de sécurité protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression Afin de réduire le risque de décharge électrique, acoustique est supérieur à 85 dB(A). de blessure et d’incendie lors de l’utilisation 10 Bien fixer la pièce à...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S remplacer s’il est endommagé. Maintenir les dégager immédiatement. Ne pas utiliser la scie poignées sèches et exemptes d’huile et de tant que le protecteur de lame est bloqué. graisse.
Pagina 39
Description (fig. A) conducteur est de 1,5 mm . En cas d’utilisation d’un Votre scie circulaire D WALT DW62 est un outil dévidoir, toujours dérouler le câble complètement. polyvalent mis au point pour une utilisation professionnelle. Remplacement du cordon secteur ou de la fiche 1 Interrupteur MARCHE/ARRET Après le remplacement du cordon secteur ou de la...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Montage • Desserrer la vis et régler le jeu en respectant les • Placer le guide parallèle (7) sur la semelle (11). distances indiquées dans l’encart dans la figure E. •...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Pour les coupes inclinées de 45°, suivre la ligne GARANTIE tracée sur la pièce à scier au moyen du repère (17). • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O SEGA CIRCOLARE DW62 Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un Elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW62 WALT uno degli strumenti più...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O degli accessori. Controllare periodicamente lo • Usare sempre la lama con manico a squadra, stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato fatta eccezione per i tagli intercalati. farlo riparare presso un Centro di Assistenza tecnica autorizzato D WALT.
Pagina 45
Impiego di una prolunga Descrizione (fig. A) In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima La Sega Circolare D WALT DW62 è un dovrà essere di tipo omologato, a tre conduttori, e di Elettroutensile versatile, progettato per applicazioni dimensione idonee a garantire l’alimentazione di taglio professionali.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione • Serrare la vite di bloccaggio (15). Prima di effettuare il montaggio o la Rimozione e montaggio della lama della sega regolazione disinserire sempre la spina (fig.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Manutenzione Accensione/Spegnimento (ON/OFF) (fig. A) Per motivi di sicurezza, l’interruttore ON/OFF (1) Il Vostro Elettroutensile D WALT è stato studiato per della Sega Circolare è dotato di pulsante di durare a lungo richiedendo solo la minima bloccaggio (2).
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S CIRKELZAAG DW62 Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het veiligheidsvoorschriften in acht in verband met niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S en laat dit bij beschadigingen door een erkend Beveiligingen WALT Service-center repareren. Controleer • De cirkelzaag mag uitsluitend worden gebruikt het verlengsnoer regelmatig en vervang het in voor het zagen van hout en plastic.
Pagina 52
Beschrijving (fig. A) Monteren en instellen Uw D WALT DW62 Cirkelzaag is een elektrisch gereedschap voor professionele toepassingen. Haal vóór het monteren en instellen altijd 1 AAN/UIT-schakelaar de stekker uit het stopcontact.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Aanwijzingen voor gebruik Afstellen • Draai de spanschroef (16) los en stel de zijaanslag (7) op de gewenste zaagbreedte in. De instelling is •...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE Stofafzuiging (fig. A) • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Uw D WALT Cirkelzaag is voorzien van een Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om stofafzuigopening (12).
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K SIRKELSAG DW62 Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW62 profesjonelle brukere.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Sikkerhetsforskrifter formål det ikke er ment for, som for eksempel å Ta deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningen fjerne kvister eller kappe ved med en før du begynner å bruke maskinen. Oppbevar håndsirkelsag.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 19 Vær oppmerksom Sikkerhetsutstyr Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikke • Sirkelsagen må kun brukes til saging av tre og maskinen når du er trett. plast.
Pagina 58
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før montering og justering av verktøyet. Beskrivelse (fig. A) Din D WALT DW62 sirkelsag er et allsidig elektroverktøy Snittdybdejustering (fig. A) som har blitt utformet for profesjonell saging. • Løsne låseskruen (3) og dybdeinnstillingen (6).
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Roter sagbladet inntil en skrutrekker kan stikkes Ikke slå verktøyet PÅ eller AV når inn i hullet i sagbladet. Dette hindrer bladet i å sagbladet berører arbeidsemnet eller rotere når det løsnes.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI Utslitt verktøy og miljøet • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Vern naturen. Kast ikke produktet sammen med Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, annet avfall når det er utslitt. Lever det til kan det returneres innen 30 dager til din D WALT kildesortering eller til et D...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S SERRA CIRCULAR DW62 Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da DW62 WALT um dos parceiros mais fiáveis para os...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Instruções de segurança trabalhos produzirem pó ou partículas volantes. Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra 9 Tenha cuidado com o ruído sempre os regulamentos de segurança Tome medidas de protecção apropriadas se o aplicáveis no seu país para reduzir o risco de nível do ruído exceder 85 dB(A).
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S da ferramenta e, no caso de estes estarem • Utilize sempre a faca de fender excepto para danificados, mande-os consertar a um Centro de cortes interiores.
Pagina 64
é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente. Descrição (fig. A) Montagem e afinação A sua Serra Circular D WALT DW62 é uma Ferramenta versátil que foi desenhada para aplicações profissionais. Antes da montagem de acessórios e da 1 Interruptor para ligar/desligar afinação tire sempre a ficha da tomada.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Montagem, ajuste e remoção da guia paralela protecção superior. (fig. B) • Volte a instalar o dispositivo de lavagem (23) e A guia paralela (7) é usada para serrar cortes aperte a cavilha da lâmina (9).
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Manejo da Serra Circular (fig. A) • Agarre a sua ferramenta D WALT no punho Ferramentas indesejadas e o ambiente dianteiro (6) para guiar a serra devidamente. •...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I PYÖRÖSAHA DW62 Onneksi olkoon! CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW62 luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89/392/EEC, 89/336/ Sisällysluettelo...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Turvallisuusohjeet 9 Pukeudu asianmukaisesti Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. Ne voivat käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona koneen käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden työskennellessäsi kumihansikkaita ja lisäksi tulee aina seurata liukumattomia kenkiä.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I 20 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa Suojavarusteet ennen kuin laitat johdon pistotasiaan • Pyörösahaa saa käyttää ainoastaan puun ja Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkista muovin sahaamiseen. turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat, •...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Kuvaus (kuva A) Leikkuusyvyyden säätö (kuva A) Monipuolinen D WALT DW62 pyörösaha on • Löysää lukitusruuvi (3) ja syvyydensäädin (6). suunniteltu ammattimaisiin sahaustöihin. • Säädä leikkuusyvyys. Leikkuusyvyys nähdään 1 Virtakytkin asteikolta (13).
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Löysää ja ota irti terän pultti (9) ja välilevy (23) • Koska leikkuujälki on tasaisempi sahanterän käyttämällä mukana toimitettua ruuviavainta. ulostulopuolella, aseta työstökappale nurja puoli • Aseta sahan terä takaisin paikalleen. Hampaiden sahanterää...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A CIRKELSÅG DW62 Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW62 professionella användare.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner elverktyg för ändamål de inte är avsedda för: Innan Du börjar använda maskinen, tag några använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av minuter i anspråk för att läsa igenom kvistar eller vedträ.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 19 Var uppmärksam • Sätt aldrig sågen på ett bord eller en arbetsbänk Titta på det Du gör. Använd sunt förnuft. Använd innan den är avstängd. inte elverktyget när Du är trött.
Pagina 76
Du förstår instruktionerna innan Du börjar använda maskinen. Montering och inställning Beskrivning (fig. A) Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar Din D WALT DW62 Cirkelsåg är ett mångsidigt med montering och inställning. elverktyg som är konstruerat för professionella sågarbeten. Djupinställning (fig. A) 1 Strömbrytare •...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Avlägsnande och montering av sågklingan (fig. D) Så snart brytaren släpps aktiveras automatiskt • Drag ut kontakten innan du fortsätter. spärren så att maskinen inte kan startas av •...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI Förbrukade maskiner och miljön • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com E § § H N I K A ¢π™∫√¶ƒπ√¡√ DW62 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com E § § H N I K A ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ̤ÚË Ì˯·ÓÒÓ. °È· ˘·›ıÚȘ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙ ·ÛÊ·Ï›·˜...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com E § § H N I K A ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘. ¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓ· ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ ™‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô, ¿Ó·ÌÌ· Î·È ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË Û‚‹ÛÈÌÔ...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com E § § H N I K A ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÌÔÙ¤Ú Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Ó· ·Ú¿ÏÏËÏÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ (ÂÈÎ. B) ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ̛· Î·È ÌfiÓÔ Ù¿ÛË. EϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ √...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com E § § H N I K A Ï›‰·˜ (9) Î·È ÙË ÚÔ‰¤Ï· (23) ªfiÏȘ ·ÂÏ¢ıÂÚˆı› Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÎÏÂȉ›. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ON/OFF Ô ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÁÈ· Ó· • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙË Ï›‰· ÚÈÔÓÈÔ‡. ∆· ‰fiÓÙÈ·...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com E § § H N I K A E°°À∏™∏ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ D WALT ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. °È· ÙË Û˘Ó¯‹ Î·È ∞¶√¢√™∏™...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com...