Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com DW718 DW718V DW718XPS www.
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English (original) Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com 47 46 51 50...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com 50 15 50 56 55...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GERINGSSAV DW718/DW718V/DW718XPS Tillykke! Defi nitioner: Sikkerhedsretningslinjer Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert enkelt produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K 3. Værn mod elektrisk stød. 19. Vær opmærksom. Undgå at komme i kontakt med jordede overflader (f.eks. rør, radiatorer, Hold godt øje med, hvad du foretager dig. Brug sund fornuft. Værktøjet komfurer og køleskabe).
Pagina 11
Beskrivelse (fi g A1 - A8) • Kobl maskinen fra hovedforsyningen, inden der foretages Din DW718 geringssav er beregnet til professionel savning i træ, vedligeholdelse eller når klingerne udskiftes. træprodukter, aluminium og plastic. Den kan let, præcist og sikkert udføre •...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Anvendelse af forlængerkabel vinklede hjørnestykke (35) kan passere mellem skruens hoved og skærmen. Dette vil gøre det muligt at løfte skærmens beslag (36) Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der anvendes et kabel svarende tilstrækkeligt til at komme til klingens låseskrue (37).
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K • Hold øje med viseren (46) og geringsskalaen (7). Hvis viseren ikke viser • Løsn møtrikken (55) og drej stopskruen (56) ind eller ud efter behov, præcis 0, løsnes skruen (47), og viseren fl yttes hen på 0°, hvorefter indtil viseren (50) viser 45°.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K • Brug høje hastigheder til savning i bløde materialer som træ. Brug lave Snitkvalitet hastigheder til savning i metal. Ethvert snits glathed afhænger af en række forskellige variable, f.eks. det anvendte materiale.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K De to skitser (fi g. Q1 & Q2) gælder kun for fi residede genstande. Indvendigt hjørne Da antallet sider varierer, varierer gerings- og smigvinklerne også. - Venstre side Tabellen nedenfor angiver passende vinkler for en lang række former under •...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K • Forbered en platform ved brug af 38 mm tyk spånplade eller et 38 mm DI-afbryderen skal opfylde følgende specifi kationer: tyk, fl adt træstykke, 368 x 660 mm, af lignende styrke. Platformen DIN VDE 0661 skal være fl...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Valgfrit tilbehør (fi g. A4 - A8) GARANTI ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af D WALT, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det •...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DW718/DW718V/DW718XPS Herzlichen Glückwunsch! Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lan- Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 3. Schutz vor elektrischem Schlag. 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten Vermeiden Sie jegliche Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. Tragen Sie das Werkzeug niemals mit einem Finger am Schalter. B.
Pagina 20
Sie sich, dass es sich um einen Laser der Klasse 2 gemäß EN 60825-1 handelt. Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen eine Ihre DW718 Gehrungssäge wurde für das professionelle Schneiden von Diode eines anderen Typs aus. Lassen Sie einen defekten Laser von Holz, Holzprodukten, Aluminium und Kunststoff entwickelt.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Lösen Sie den Schienenfeststellknopf (16) und drücken Sie den Säge- 22 Kopfverriegelungsstift kopf zurück, um ihn in der hinteren Stellung zu sichern. 23 Sägeblattschlüssel • Drücken Sie den Bedienungshandgriff (11) herunter und ziehen Sie den 24 Griffaussparung Kopfverriegelungsstift (22) wie angegeben heraus.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Entfernen Sie die Sägeblattschraube (37) und den äußeren Sägeblatt- der Zeiger nicht genau Null anzeigt, lösen Sie die Schraube (47) fl ansch (38). und bewegen Sie den Zeiger, bis 0° angezeigt wird. Ziehen Sie die •...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Überprüfen und Einstellen des Neigungswinkels (Abb. I1, I2, J1 & J2) • Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle Drehzahl beschleunigen. Überprüfung und Einstellung des linken Neigungswinkels •...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Schauen Sie durch die Schlitze im Blattschutz, wenn Sie einer und 50°-Stellung links und rechts ein. Für Zwischenwerte halten Sie den Kopf gut fest und ziehen Sie den Gehrungshebel an. Bleistiftlinie folgen.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H WARNUNG: Falls der Schnittwinkel für jeden Schnitt Außenwinkel unterschiedlich ist, vergewissern Sie sich, daß der - links Neigungsfeststellknopf und der Gehrungsfeststellknopf fest • Legen Sie die Unterseite des Werkstückes an den Anschlag. angezogen sind.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Stecken Sie vier 76,2 mm lange Holzschrauben (61) durch die Der FI-Schalter sollte den folgenden Spezifi zierungen entsprechen: Löcher am Anschlag des Unterbaus und schrauben die 368 x Nennspannung 230 V 660 mm Aufspannplatte an der Säge fest.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten Sie regelmäßig die Tischoberfläche reinigen. • RISIKOLOSE 30-TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE • WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT-Elektrowerkzeuges sollten Sie regelmäßig die Staubsammelanlage reinigen.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H MITRE SAW DW718/DW718V/DW718XPS Congratulations! Defi nitions: Safety Guidelines You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product The definitions below describe the level of severity for each signal word.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H 4. Keep other persons away. WARNING! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than those Do not let persons, especially children, not involved in the work, touch recommended in this instruction manual may present a risk of the tool or the extension cord and keep them away from the work area.
Pagina 30
D WALT repair agent or a qualifi ed electrician. Your DW718 mitre saw has been designed for professional cutting of wood, • Disconnect the plug from the supply. wood products, aluminium and plastics. It will perform the sawing operations •...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H ASSEMBLY WARNING: To reduce the risk of injury, turn off tool and disconnect from power source before attempting to move it, changing accessories or making any adjustments accept as written in laser adjustment instructions.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Install the saw blade (39) onto the blade adaptor (40) seated directly Checking and adjusting the blade to the table (fi g. H1 - H4) •...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Adjusting the bevel clamping system (fi g. K) Performing a sliding cut (fi g. N) If the saw arm can be moved when the bevel clamp handle (21) is locked, The guide rail allows cutting larger workpieces from 50 x 100 mm up to the clamping sytem must be adjusted.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Hold the workpiece tightly to the table and the fence when cutting. WARNING: If the cutting angle varies from cut to cut, check that the bevel clamp knob and the mitre lock knob are securely Keep your hands in position until the switch has been released and the blade has completely stopped.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Secure the material before cutting. Cut slowly through the material Cutting crown mouldings using a out-down-and-back motion. Failure to clamp securely or cut The cutting of crown moulding is performed in a compound mitre. In slowly could result in the material coming loose and causing injury.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Should you find one day that your D WALT product needs replacement, or WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. disconnect machine from power source before installing Make this product available for separate collection.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L INGLETADORA DW718/DW718V/DW718XPS ¡Enhorabuena! Defi niciones: Normas de seguridad Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L 3. Evite las descargas eléctricas. 18. Utilice cables de extensión para exteriores. Evite que el cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra Antes de usarla, inspeccione el cable de extensión y cámbielo si está (por ejemplo: tuberías, radiadores, cocinas y neveras).
Pagina 39
Descripción (fi g A1 - A8) de desactivación. La ingletadora DW718 ha sido diseñada para el corte profesional de madera, • Siempre que sea posible, coloque la máquina sobre un banquillo. productos de madera, aluminio y plásticos. Ejecutará las operaciones de •...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Montaje de la hoja de la sierra (fi g. D1 - D5) 30 Láser ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de intentar moverla, reemplazar los accesorios o 31 Sistema de luces de trabajo LED realizar cualquier ajuste, tal como se señala en las instrucciones...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L • Balancee el brazo de inglete hasta que el enganche lo sitúe en la posición Ajuste de la guía (fi g. I1 & I2) de inglete de 0°. No apriete la palanca. La parte superior de la guía se puede ajustar para obtener un espacio libre •...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Instrucciones para el uso • Libere el pomo de bloqueo del carril (16). • Desplace el cabezal de la sierra hacia usted y encienda la herramienta. ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de •...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Posición del cuerpo y de las manos Nº de lados Ángulo de inglete u oblicuo Para que el aserrado sea más fácil, preciso y seguro, es necesario que 45°...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Corte de molduras de base • Coloque una pieza de material de desperdicio de aproximadamente 5 cm entre la guía y la pieza de trabajo para realizar un corte acanalado recto. El corte de molduras de base se realiza en un ángulo agudo de 45º.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L • Cuando use lubricantes, aplique únicamente cera o un pulverizador materiales de dichas piezas. Use un trapo humedecido sólo con de separación. No use emulsiones o fl uidos similares. agua y jabón suave.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA • GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 30 DÍAS SIN RIESGO • Si no queda completamente satisfecho con las prestaciones de su herramienta D WALT, devuélvala dentro de los 30 días, completa tal como la compró, al punto de compra y le devolveremos su dinero o se la cambiaremos.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S SCIE A ONGLET DW718/DW718V/DW718XPS Félicitations! Défi nitions : Règles de sécurité Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S 3. Se protéger contre les chocs électriques. 18. Utilisez des cordons électriques extérieurs. Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre (par Avant utilisation, inspectez le cordon d’alimentation et remplacez-le s’il exemple, tuyaux, radiateurs, autocuiseurs et réfrigérateurs).
Pagina 49
Description (fi g A1 - A8) que le laser appartient à la classe 2 conformément à EN 60825-1. Ne Votre scie à onglets DW718 a été conçue pour un découpage professionnel remplacez pas une diode laser par une diode d’un autre type. En cas d’endommagement, faites réparer le laser par un agent de réparation...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Pour faciliter son transport, l’outil peut être fi xé sur une planche en 29 Presseur contre-plaqué de 12,5 mm ou plus, que l’on peut aisément monter sur le lieu de travail ou transporter en différents lieux.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Votre scie à onglet a été parfaitement réglée en usine. Au cas où un • Si l’index de chanfrein (50) ne pointe pas sur le zéro de l’échelle (15), réglage s’impose, suite au transport, à...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Afi n de diminuer le débattement, faites pivoter graduellement la vis • Faites descendre la lame de scie jusqu’à la pièce et repoussez la tête en arrière pour terminer la coupe.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Tenir la pièce fermement sur la table et le guide arrière pendant Coupes composées (fi g. R1 & R2) Une coupe d’onglets composés est la combinaison d’un onglet (fi g. Q2) l’opération de coupe.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S - Côté droit • Déposez les guides coulissants gauche et droit de la scie et mettez-les • Positionnez la pièce moulurée, la face inférieure en appui contre à...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S L’interrupteur FI doit être conforme aux spécifi cations suivantes: AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, tension nominale 230 V nettoyez régulièrement le système de collecte de la poussière. courant nominal 16 A temps de réaction...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION GARANTIE • Si la performance de votre outil D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il vous suffit de le retourner dans les 30 jours suivants son achat sur le lieu d’achat pour un remboursement intégral ou un échange.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O TRONCATRICE DW718/DW718V/DW718XPS Congratulazioni! PERICOLO: indica un’imminente situazione di pericolo che, se non viene evitata, causerà il decesso o infortuni gravi. Siete entrati in possesso di un utensile D WALT.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O 4. Tenere lontane le altre persone dall’area di lavoro. 19. Stare sempre attenti. Non consentire ad altre persone non coinvolte nel lavoro, specialmente Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon bambini, di toccare lo strumento o il cavo di prolunga e tenerle lontane senso.
Pagina 59
Descrizione (fi g A1 - A8) • Non eseguire operazioni di pulizia o manutenzione se la macchina è La troncatrice DW718 è stata messa a punto per il taglio professionale del ancora accesa e la testa non si trova in posizione di riposo.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Montaggio lama della troncatrice (fi g. D1 - D5) Lo strumento dispone di un doppio isolamento in conformità allo standard EN 61029 e non è quindi necessario alcun AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti, spegnere collegamento a terra.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Tirare la testa verso il basso fi nché la lama impegna appena la Regolazione della guida (fi g. I1 & I2) scanalatura di taglio (43). La parte superiore del guidapezzo può...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Regolazione delle guide (fi g. K) Esecuzione di un taglio scorrevole (fi g. N) • Controllare regolarmente le guide per verifi care che non abbiano gioco. La guida consente di tagliare pezzi più...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Posizione del corpo e delle mani N. di lati Angolo taglio obliquo o inclinato Se durante l’impiego della Troncatrice si assume la posizione corretta del 45°...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Esecuzione di tagli su battiscopa • Collocare un pezzo di materiali di scarto di circa 5 cm tra il guidapezzo Il taglio del battiscopa si esegue ad un angolo di inclinazione di 45°. e il pezzo in lavorazione, per poter eseguire un taglio scanalato dritto.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Collegare un interruttore FI o DI fra la macchina e la presa di corrente, AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, pulire la per evitare rischi residui provocati dagli sfridi di metallo. superficie della tavola a intervalli regolari.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI SODDISFAZIONE 30 GIORNI SENZA RISCHI • Se non si è del tutto soddisfatti delle prestazioni dello strumento WALT, è possibile restituirlo al luogo di acquisto entro 30 giorni, completo come all’acquisto, per ottenere un rimborso completo o una sostituzione.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S VERSTEKZAAGMACHINE DW718/DW718V/DW718XPS Gefeliciteerd! GEVAAR: Wijst op een onmiddellijke gevaarlijke situatie die, indien ze niet wordt vermeden, zal leiden tot dood of ernstig U heeft gekozen voor een machine van D WALT.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S hoge luchtvochtigheid, als er metaalslijpsel wordt geproduceerd 19. Blijf alert. enz.) kan de elektrische veiligheid worden verbeterd door een Kijk wat u doet. Gebruik uw gezond verstand. Gebruik het gereedschap scheidingstransformator of een (FI) aardlekschakelaar te plaatsen.
Pagina 69
Beschrijving (fi g A1 - A8) • Bevestig het apparaat, indien mogelijk, altijd aan een werkbank. Uw DW718 verstekzaagmachine is ontworpen voor het professioneel zagen • Indien u gebruik maakt van een laser om de snijlijn te markeren, zorg dan dat de laser een klasse 2-laser is conform EN 60825-1. Vervang van hout, houtproducten, aluminium en kunststoffen.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Elektrische veiligheid Druk nooit op de vergrendelknop van de spindel terwijl het blad met de stroomvoorziening is verbonden of tijdens het uitlopen. De elektrische motor werd voor slechts één spanning ontworpen. Controleer Zaag geen ijzerhoudend metaal (dat ijzer of staal bevat) of altijd of de voltage overeenstemt met de voltage op de typeplaat.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • Draai de schroeven (45) los en beweeg de verstekarm met verstekschaal • Draai de knop stevig aan. naar links of naar rechts, totdat de met de winkelhaak gemeten hoek Om de parallelgeleiding rechts (8) in te stellen: tussen het zaagblad en de parallelgeleiding 90°...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • Probeer niet om extreem kleine werkstukken te zagen. • Zorg er voor het zagen altijd voor dat de verstekhendel is vastgezet. • Ga verder zoals beschreven voor recht verticaal zagen. •...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S kunt het werkstuk links of rechts van het zaagblad vastzetten. Het is • Oefen met het in elkaar zetten van de gezaagde delen. van belang dat het werkstuk aan een stevig en vlak oppervlak wordt •...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S WAARSCHUWING: Blijvend gebruik van een platform met Binnenhoek verschillende zaagsneden kan leiden tot verlies van controle over - Links • Bovenkant van de lijst tegen de parallelgeleiding. het materiaal en mogelijke letsels.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S of veranderen van instellingen of als u reparaties uitvoert. Aparte inzameling van gebruikte producten en verpakkingen Controleer of de triggerschakelaar in de UIT-positie staat. Een maakt recycling en hergebruik van materialen mogelijk.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GJÆRSAG DW718/DW718V/DW718XPS Gratulerer! FARE: Indikerer en truende, hasardiøs situasjon, som, hvis den ikke blir unngått, vil resultere i dødsfall eller alvorlig skade. Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling ADVARSEL: Indikerer en potensielt hasardiøs situasjon, som,...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 5. Oppbevar verktøy som ikke er i bruk. ADVARSEL! Bruken av ekstrautstyr eller tilbehør eller bruk av dette verktøyet sammen med annet enn det som er anbefalt i Når de ikke er i bruk, må...
Pagina 78
Beskrivelse (fi g A1 - A8) beregnet på strømtilførselen til dette verktøyet (se tekniske data). Minste Din DW718 gjærsag er utformet for profesjonell saging i tre, treprodukter, lederstørrelse er 1,5 mm aluminium og plast. Den utfører sageoperasjoner som tverrsaging, avfasing Ved bruk av ledningsspole, alltid rull ledningen helt ut.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K MONTERING • Før skjermbraketten (36) nedover til det vinklete hjørnestykket (35) står lavere enn hodet på festeskruen (34) for skjermbraketten. ADVARSEL: For å redusere risikoen for skade, slå av •...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Kontroller at betjeningsarmen for saghodet ikke beveger seg når ADVARSEL: Vinkelhaken skal ikke berøre spissen av tennene håndtaket (21) for innstilling av avfasingsvinkelen er låst i en tilfeldig på...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Senk sagbladet ned til arbeidsstykket og skyv hodet bakover for • Følg på etter hvert som du fl ytter betjeningsarmen mot venstre eller å fullføre sagingen. høyre. Stå litt til side for sagbladet. •...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Diagrammet nedenfor hjelper deg med å velge riktige innstillinger for Skjæring av kronlister skråsnitt og gjæringsvinkel for en del vanlige hjørnesammenføyninger. Skjæring av kronlister utføres ved kombinert saging (gjæring/avfasing). Når du skal bruke diagrammet, velger du den aktuelle vinkelen «A»...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Sikre materialet før kuttingen begynner. Kutt langsomt gjennom ADVARSEL: For å redusere risikoen for skade, slå av materialet med en ut-ned-bakover-bevegelse. Hvis du ikke bruker apparatet og koble fra strømkilden før ekstrautstyr blir tvinger eller kutter langsomt, kan materialet løsne og forårsake skader.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Separat innsamling av brukte produkter og pakkematerialer gjør det mulig å gjenvinne materialer og bruke dem på nytt. Gjenbruk av gjenvunne materialer reduserer forurensning og etterspørselen etter råvarer. Lokale forskrifter kan inneholde bestemmelser om separat innsamling av elektriske produkter fra hjemmet, ved søppelfyllinger eller hos forhandleren når du kjøper et nytt produkt.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S SERRA DE ESQUADRIA DW718/DW718V/DW718XPS Parabéns! PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves. Escolheu uma ferramenta D WALT.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 4. Mantenha as restantes pessoas afastadas. 19. Mantenha-se atento. Não deixe que pessoas, em particular as crianças, não envolvidas na Preste atenção ao que está a fazer. Faça uso do senso comum. Não tarefa, toquem na ferramenta ou no cabo eléctrico, e mantenha-as opere a ferramenta quando se sentir cansado ou estiver sob os efeitos afastadas da área de trabalho.
Pagina 87
é da classe 2 de acordo com a norma EN 60825-1. Não substitua A sua serra em esquadria DW718 foi concebida para o corte profi ssional o diodo do laser por um de tipo diferente. Se estiver danificado, o laser de madeira, produtos de madeira, alumínio e plástico.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Para evitar imprecisão, certifi que-se de que a superfície de montagem 29 Torno de fi xação não está empenada ou de outra maneira irregular. Se a serra baloiçar sobre a superfície, coloque uma peça fi...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Controlo e ajuste da lâmina da serra em relação ao apoio (fi g. E1 - E4) • Se o indicador da inclinação (50) não indicar zero na escala do ângulo •...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Ajuste da guia do varão (fi g. K) • Desaperte o botão de bloqueio do varão (16). • Verifi que regularmente se os varões apresentam folgas. •...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Nunca ponha as mão na área de corte. Biselamento composto (fi g. R1 & R2) • Não ponha as mãos mais próximas do que 150 mm da lâmina. Uma esquadria composta é...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Ângulo exterior • Monte a plataforma de 368 x 660 mm na serra, colocando quatro - Lado esquerdo parafusos de madeira (61) com 76,2 mm de comprimento através •...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S O interruptor DI deverá estar em conformidade com as seguintes Acessórios opcionais (fi g. A4 - A8) especifi cações: ATENÇÃO: Dado que os acessórios, que não os DIN VDE 0661 disponibilizados pela D WALT, não foram testados com este...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT Apresente a sua reclamação, juntamente com a máquina completa, bem como a factura de compra e ser-lhe á...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I KATKAISU- JA JIIRISAHA DW718/DW718V/DW718XPS Onneksi olkoon! Määritelmät: turvallisuusohjeet Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran Seuraavat määritelmät kuvaavat kunkin avainsanan vakavuusastetta. Lue tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien tämä...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I 3. Suojaudu sähköiskulta. 20. Tarkasta osat mahdollisten vikojen varalta. Älä anna kehosi koskettaa maadoitettuihin pintoihin (esimerkiksi putkiin, Tarkasta työkalu ja virtajohto huolellisesti ennen käyttöä varmistaaksesi, lämpöpattereihin, lieteen tai jääkaappiin). Kun työkalua käytetään että...
Pagina 97
(katso tekniset tiedot). Johtimen pienin Kuvaus (fi g A1 - A8) sallittu koko on 1,5 mm DW718 jiirisaha on suunniteltu ammattimaiseen puun, puutuotteiden, Jos käytät kaapelikelaa, keri kaapeli aina täysin auki. alumiinin ja muovin sahaamiseen. Se suorittaa ristisahauksen, vinosahauksen ja jiirisahauksen helposti, tarkasti ja turvallisesti.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I KOKOAMINEN VAROITUS: Älä koskaan paina karanlukitusnuppia sahanterän pyöriessä. Varmista, että painat suojuksen pidikkeen VAROITUS: Vältä henkilövahingon vaaraa kytkemällä asianmukaiselle paikalleen ja kiristät suojuksen kiinnitysruuvin, kun laitteesta virta ja irrottamalla se virtalähteestä ennen olet asentanut sahanterän paikalleen.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Tee säädöt seuraavasti: Kaideohjauksen säätö (kuva K) • Löysää mutterit (49, 55) ja siirrä sahausvartta oikealle tai vasemmalle, • Tarkista säännöllisin väliajoin, että kaiteilla on vapaa väli. kunnes sahanterä...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Kun liikutat sahausvartta oikeaan ja vasempaan, seiso aina hieman VAROITUS: sahanterän vieressä. • Älä suorita liukukatkaisuja 50 x 100 mm:iä pienemmille • Katso säleikön läpi kun seuraat sahausviivaa. työkappaleille.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Allaoleva kaavio helpottaa sinua tavallisimmissa yhdistelmäsahauksissa Päällyslistojen sahaus tarvittavien oikeiden vino- ja jiirisahaussäätöjen valinnassa. Päällyslistojen sahaus tehdään yhdistetyllä jiirisahauksella. Jotta päästäisiin Valitse haluttu kulma “A” (kuva R2) ja etsi kulma kaavion kaarelta. täydelliseen tarkkuuteen, sahan jiirikulman esiasetettu arvo on 31,62°...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Kiinnitä työstettävä kappale ennen sahausta. Sahaa hitaasti HUOLTO-OHJEITA työstettävän kappaleen läpi käyttäen ulos-alas-takaisin-liukuliikettä WALT sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkän Jos työstettävää kappaletta ei ole kiinnitetty huolella tai sahaus on liian aikaa mahdollisimman vähällä...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Ympäristön suojeleminen TAKUU Lajittele osat. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa. • 30 PÄIVÄÄ ILMAN RISKIÄ TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkalusi toimintaan, palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa sellaisena kuin se oli ostettaessa.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GERINGSÅG DW718/DW718V/DW718XPS Vi gratulerar! FARA: Anger en direkt farlig situation som, om den inte undviks, resulterar i dödsfall eller allvarlig skada. Du har valt ett D WALT verktyg.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 5. Lägg undan verktyg som inte används. VARNING! Användande av det här verktyget, eller användande av accessoarer eller tillbehör med När verktyg inte används måste de förvaras på ett torrt ställe och låsas det här verktyget, för andra ändamål än de som in säkert och utom räckhåll för barn.
Pagina 106
är lämpad för elintaget hos det här verktyget (se tekniska upplysningar). Minimal ledarstorlek är 1,5 mm Din DW718 geringssåg är avsedd för yrkesmässig sågning av virke, träprodukter och plast. Sågen kapar, vinkel- och geringsågar lätt, precist Rulla alltid ut sladden fullständigt då du använder en kabelrulle.
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Inställning Utpackning (bild B) • Avlägsna sågen försiktigt från förpackningsmaterialet med hjälp av VARNING: För att minska risken för skada ska du slå av bärhandtaget (10). verktyget och dra ut det ur strömkällan innan du försöker •...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A • Om visaren (50) inte anger noll på fasningsskalan (15), lossa skruven (51) Användare i Storbritannien bör iaktta “woodworking machinesregulations 1974” (regleringar om träbearbetningsmaskiner från 1974) och eventuella som håller fast visaren och fl...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A vänster och höger, och på 60° vänster och 50° höger. Om arbetet VARNING: Använd alltid en materialklämma vid sågning av icke kräver någon mellanvinkel, håll huvudet stadigt och spärra det genom järnhaltiga metaller.
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Ytterhörn - Vänster sida FYRKANTIG • Placera listen med undersidan mot anslaget. LÅDA • Gering vänster. • Spara högra sidan av snittet. - Höger sida SEXKANTIG •...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Sågning av icke järnaltiga metaller VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra starka Vid sågning av icke järnhaltiga metaller skall maskinen endast användas kemikalier för rengöring av de delar som inte är av metall. i geringsläge.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSEGARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med prestationen hos ditt D WALT verktyg, kan du helt enkelt lämna tillbaka det till inköpsstället inom 30 dagar, komplett så...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GÖNYE TESTERESİ DW718/DW718V/DW718XPS Tebrikler! Tanımlar: Güvenlik Talimatları Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü için şiddet derecesini gösterir. Lütfen yenilemede y llar n deneyimi D WALT’...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Güvenlik Talimatları hasarlı olanların yetkili servis tarafından tamir edilmesini sağlayın. Bütün kulpları ve anahtarları kuru ve temiz tutun ve yağ ile gres yağı UYARI! Elektrikli aletleri kullanırken, yangın, elektrik çarpması bulaşmamış...
Pagina 115
• Bakı m yaparken veya testere bıçağını değiştirirken makinenin elektrik Tan m (fig A1 - A8) bağlantısını kesin. Sahip olduğunuz DW718 şevli testere; tahta, tahta ürünler, alü- • Makine çal ışı rken ve başlı k durma konumunda değilken, herhangi bir temizlik veya bak ım işlemi yapmayı n.
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E d ş ndaki noktalara yerleştirilmesi testerenin çal şmas n olumsuz etkilemektedir. 29 İş parças mengenesi • Testere b çağ n n kesilen malxemede s k şmas ya da kesim hatalar n n önlenmesi için testerenin yerleştirildiği yüzeyin engebeli olmamas na dikkat edin.
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Siperin ayarlanmas (şekil I1 & I2) • Şev kolunu, demir 0° gönye konumuna yerleştirinceye kadar çevirin. Kolu s k şt rmay n. Aynan n üst k sm , testerenin tam 48° hem sola hem sağa meyillen- •...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Kullan m talimatlar • Yukar da anlat ld ğ şekilde uygulay n. UYARI: Daima güvenlik talimatlar na ve uygulanan kurallara UYARI: uyun. • 50 x 100 mm’den daha küçük parçalar üzerinde k zakl kesimler yapmay n.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Kesim s ras nda parçay tezgaha ve aynaya s k ca bast r n. Bileşik gönye (şekil R1 & R2) ellerinizin konumunu, makine kapat ld ktan sonra b çak Bileşik gönye, bir gönye aç...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E D ş köşe • Siperin tabanındaki deliklere yerleştirilmek üzere dört adet 76,2 mm ölçüsünde uzun tahta vida (61) kullanarak 368 x 660 mm ölçüsündeki - Sol taraf •...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E DI ayrac aşağ daki özelliklere haiz olmal d r. LAZER UYARISI: DIN VDE 0661 LAZER RADYASYONU: IŞINA BAKMAYIN voltaj rejimi 230 V 2. SINIF LAZER ÜRÜNÜ ak m rejimi 16 A MAKSİMUM ÇIKIŞ...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • Satın almış olduğunuz D WALT ürünü, satın alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde, ilk denemenizde, performansı sizi tam olarak tatmin etmediyse, yetkili servise götürülüp;...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ °ø¡i∞∫√ ¶Pi√¡i DW718/DW718V/DW718XPS £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! Ορισμοί: Οδηγίες ασφάλειας ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ Οδηγίες ασφάλειας θερμότητας, ελαιώδεις ουσίες και αιχμηρά αντικείμενα. Μη μεταφέρετε ποτέ το εργαλείο από το καλώδιό του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά 12. Ασφαλής εργασία. εργαλεία πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε βασικά Χρησιμοποιείτε...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας για • Αποσυνδέστε το μηχάνημα από την παροχή ρεύματος προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή πριν από την φαλτσοπρίονα αντικατάσταση του δίσκου κοπής. •...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ Ù˘ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜, ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Û ÎÔÌÌ¿ÙÈ ¶ÔÙ¤ ÌË È¤˙ÂÙ ÙÔÓ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ›ÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÂÓÒ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ë Ï›‰·. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÎÔÓÙڷϷΤ ¿¯Ô˘˜ 12.5 mm ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ô˘ ÌÔÚ› Ó·...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ¿ÁÎÔ˜ ‰ÂÓ ÎÈÓÂ›Ù·È fiÙ·Ó Ô ÌÔ¯Ïfi˜ (4) Â›Ó·È • ªÂÙ·ÎÈÓ›ÛÙ ÙÔÓ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÚÈÔÓÈÔ‡ ÛÙ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ̤¯ÚÈ Ë ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ˜ ÛÂ Ù˘¯·›· (fi¯È ÚÔÚ˘ıÌÈṲ̂ÓË) ÁˆÓ›·. ·ÛÊ¿ÏÂÈ·...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ ÛÙȘ 10Æ, 15Æ, 22,5Æ, 31,62ÆÎ·È 45ÆÛÙ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ÛÙ· ‰ÂÍÈ¿, Î·È ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÎÔ‹ ͇ÏÔ˘ ÌfiÓÔ. √È ›‰È˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÈÛ¯‡Ô˘Ó Î·È ÛÙȘ 60ÆÛÙ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ 50ÆÛÙ· ‰ÂÍÈ¿. E¿Ó ··ÈÙÂ›Ù·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÁÈ·...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ ∞ÚÈıÌfi˜ Ï¢ÚÒÓ °ˆÓ›· ÁˆÓȷ΋˜ ‹ ÏÔÍ‹˜ ÎÔ‹˜ • ªË ‰È·ÛÙ·˘ÚÒÓÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È. • ¶·Ù¿ÙÂ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô fi‰È· Û·˜ ÁÂÚ¿ ÛÙÔ ¿ÙˆÌ· Î·È ‰È·ÙËÚ›Ù 45Æ...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ ∫Ô‹ ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ∞˘Ï¿ÎˆÛË (ÂÈÎ. S) ∏ ÎÔ‹ ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ Á›ÓÂÙ·È Û ʷÏÙÛÔÁˆÓ›· 45Æ. ΔÔ ÚÈfiÓÈ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó·Ó ·Ó·ÛÙÔϤ· ·˘Ï¿ÎˆÛ˘ (17) Î·È ‚›‰· Ì •...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ §Â›‰Â˜ ÚÈÔÓÈÔ‡ των ρυθμίσεων ή πριν την πραγματοποίηση επισκευών. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης της σκανδάλης είναι στην °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÙȘ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓ˜ ·Ô‰fiÛÂȘ ÎÔ‹˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠θέση...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ I ∫ ∞ Για την προστασία του περιβάλλοντος ΕΓΓΥΗΣΗ Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. • ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ 30 ΗΜΕΡΩΝ ΧΩΡΙΣ ΡΙΣΚΟ • Εάν...
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 136
Black & Decker - D WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-3200 Aarschot www.dewalt.be Danmark WALT Tlf: 70201511 Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910 2450 København SV www.dewalt.dk...