Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 37
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A A37 (2024.08) T / 81
1 609 92A A37
PHO 3100
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch PHO 3100

  • Pagina 1 PHO 3100 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A A37 (2024.08) T / 81 1 609 92A A37 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Italiano ..........Pagina 32 Nederlands ..........Pagina 37 Dansk ............ Side 42 Svensk ..........Sidan 47 Norsk............. Side 51 Suomi .............Sivu 56 Ελληνικά..........Σελίδα 60 Türkçe........... Sayfa 66 ‫27 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 (4) (5) Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 4 (14) (14) (13) (10) (11) (12) (12) (16) Ø 35 mm (17) (15) (18) (23) (20) (24) (19) (18) (19) (22) (20) (21) 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 9 mm (25) Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Abschrägen von Kanten und zum Falzen. Sie das Elektrowerkzeug ablegen. Eine freiliegende ro- tierende Messerwelle kann sich mit der Oberfläche verha- ken und zum Verlust der Kontrolle sowie schweren Verlet- zungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 8: Abgebildete Komponenten

    Spantiefe 0−3,1 können sich an den scharfen Schneidkanten verletzen. Falztiefe 0−9 Verwenden Sie nur Original Bosch HM/TC-Hobelmesser. Das max. Hobelbreite Hobelmesser aus Hartmetall (HM/TC) hat 2 Schneiden und Gewicht kann gewendet werden. Sind beide Schneidkanten stumpf, muss das Hobelmesser (13) gewechselt werden. Das HM/ Schutzklasse TC-Hobelmesser darf nicht nachgeschärft werden.
  • Pagina 9 Teil der Hobelsohle (7) freigege- ben. Fremdabsaugung (siehe Bild C) Hinweis: Der Parkschuh (25) darf nicht demontiert werden. An den Spanauswurf kann beidseitig ein Absaugschlauch (Ø 35 mm) (15) gesteckt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 10: Wartung Und Reinigung

    Parkschuh, auf die weiter zu bearbeitende Stelle des Werkstückes. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- – Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- – Verlagern Sie den Auflagedruck auf die vordere Hobelsoh- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Pagina 11: English

    English | 11 Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner stellen oder Reparaturen anmelden. Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- räts ein Altgerät zurückgegeben wird. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- Fax: (0711) 400 40 482...
  • Pagina 12: Safety Instructions For Planers

    Do not allow the chip ejector to come into contact with Do not force the power tool. Use the correct power your hands. You may be injured by rotating parts. tool for your application. The correct power tool will do 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 13 Hold the power tool firmly with both hands and make Technical data sure you have a stable footing. The power tool can be Planer PHO 3100 more securely guided with both hands. Article number 3 603 B71 ... Product Description and...
  • Pagina 14: Changing The Tool

    Always use an external dust extraction device or chip/dust injured by the sharp cutting edges. bag to guarantee optimum suction. Use only original Bosch HM/TC planer blades. The hard External dust extraction (see figure C) metal (HM/TC) planer blade has two cutting edges and can An extraction hose (dia. 35 mm) (15) can be connected to...
  • Pagina 15: Maintenance And Cleaning

    Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 16: After-Sales Service And Application Service

    16 | Français In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Français needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. Consignes de sécurité...
  • Pagina 17 La découpe d'un fil régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 18 Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture. tion de travail stable. Avec les deux mains, l’outil élec- troportatif est guidé en toute sécurité. Caractéristiques techniques Rabot PHO 3100 Description des prestations et du Référence 3 603 B71 ... produit Puissance absorbée nomi-...
  • Pagina 19: Montage

    N’utilisez que des fers de rabot au carbure (HM/TC) d’origine un moyen approprié, par ex. un morceau de bois, de l’air Bosch. Le fer de rabot au carbure (HM/TC) dispose de 2 comprimé, etc. bords tranchants et il est réversible. Lorsque les deux bords tranchants sont émoussés, le fer de rabot (13) doit être...
  • Pagina 20: Mise En Marche

    Rabotage avec butée parallèle/butée angulaire (voir figures D–F) Montez sur l’outil électroportatif la butée parallèle (17) ou la butée angulaire (21) à l’aide de la vis de fixation (20). Pour 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21: Nettoyage Et Entretien

    France ilustraciones y las especificacio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Pagina 22 Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 23: Uso Previsto

    En caso contra- (10) Rodillo portacuchillas rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan- (11) Elemento de sujeción de cuchillas charse el útil en la pieza de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 24: Datos Técnicos

    Po- dría lesionarse con las aristas de corte afiladas. Profundidad de rebaje 0–9 Solamente utilice cuchillas HM/TC originales Bosch. Las cu- Máx. anchura de cepillado chillas de metal duro (HM/TC) son reversibles y disponen Peso por ello de dos filos.
  • Pagina 25 Vacíe el saco colector de Conecte la herramienta eléctrica y guíela con avance unifor- polvo/virutas (16) a tiempo para que permanezca óptima la me sobre la superficie que se desea procesar. absorción de polvo. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 26: Mantenimiento Y Limpieza

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces – Cambie la presión a la parte delantera de la base del cepi- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico llo y desplace la herramienta eléctrica poco a poco hacia autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Pagina 27: Português

    No caso de poderão ocorrer acidentes. distracção é possível que perca o controlo sobre o Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca aparelho. antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 28 Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 Português | 29 Dados técnicos Descrição do produto e do serviço Plaina PHO 3100 Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de Número de produto 3 603 B71 ... segurança e das instruções pode causar Potência nominal absorvida choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos...
  • Pagina 30: Troca De Ferramenta

    Só utilizar lâminas de aplainar HM/TC originais Bosch. A entupida, p. ex. um pedaço de madeira, ar comprimido, etc. lâmina de aplainar de metal duro (HM/TC) tem 2 gumes e Não insira as mãos na remoção de aparas.
  • Pagina 31: Manutenção E Limpeza

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação trabalhar. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço – Ligar a ferramenta elétrica. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Pagina 32: Italiano

    (a filo) em: www.bosch‑pt.com o a batteria (senza filo). A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Sicurezza della postazione di lavoro acessórios.
  • Pagina 33 Non inserire le mani nella zona di espulsione trucioli. bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire Le parti rotanti potrebbero causare lesioni. l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 34: Utilizzo Conforme

    Con entrambe le mani l’elettroutensile viene con- Dati tecnici dotto in modo più sicuro. Pialletto PHO 3100 Descrizione del prodotto e dei Codice prodotto 3 603 B71 ... Potenza assorbita nominale servizi forniti...
  • Pagina 35 Utilizzare esclusivamente lame per pialletto originali Bosch Non inserire le mani nella zona di espulsione trucioli. in metallo duro (HM/TC). La lama per pialletto in metallo du- Le parti rotanti potrebbero causare lesioni.
  • Pagina 36: Messa In Funzione

    (22). ra, regolare solo la profondità di passata minima e ridurre eventualmente l’avanzamento del pialletto. Un avanzamento eccessivo riduce la finitura superficiale e può causare un rapido intasamento dell’espulsione trucioli. 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 37: Nederlands

    Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- accessori.
  • Pagina 38 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39: Veiligheidsvoorschriften Voor Schaafmachines

    Houd het elektrische gereedschap bij het werken ste- Technische gegevens vig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee han- Schaafmachine PHO 3100 den veiliger vastgehouden. Productnummer 3 603 B71 ... Nominaal opgenomen ver-...
  • Pagina 40: Montage

    Gebruik uitsluitend originele Bosch HM/TC-schaafmessen. Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt Het schaafmes van hardmetaal (HM/TC) heeft twee snijkan- zich verwonden aan draaiende delen.
  • Pagina 41: Gebruik

    2–6 Tijdens het werken wordt de parkeerschoen (25) omhoog- medium 4–9 gezwenkt en wordt het achterste deel van de schaafzool (7) groot vrijgegeven. 6–10 Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 42: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- nere brug. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Pagina 43 Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt med en støv. "strømførende" ledning, kan blottede metaldele på el- Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 44: Beregnet Anvendelse

    Hold altid høvlen, så høvlsålen ligger fladt på emnet under arbejdet. Ellers kan høvlen sætte sig fast og forår- Tekniske data sage kvæstelser. Høvl PHO 3100 Hold godt fat om el-værktøjet med begge hænder un- Varenummer 3 603 B71 ... der arbejdet, og sørg for, at du står sikkert. El-værktø- Nominel optagen effekt jet føres mere sikkert med to hænder.
  • Pagina 45: Montering

    (Ø 35 mm) (15). de skarpe skærekanter. Forbind udsugningsslangen (15) med en støvsuger (tilbe- Brug kun originale Bosch HM/TC-høvleknive. Høvlekniven af hør). Du finder en oversigt over tilslutning til forskellige støv- hårdmetal (HM/TC) har 2 skær og kan vendes. Hvis begge sugere i slutningen af denne vejledning.
  • Pagina 46: Arbejdsvejledning

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Kun skarpe høvleknive giver en god skæreydelse og skåner dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- el-værktøjet. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Pagina 47: Svensk

    Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 48 (15) Utsugsslang (Ø 35 mm) arbetsform. Om du håller arbetsstycket i handen eller (16) Damm-/spånpåse mot kroppen är det ostadigt och du kan förlora kontrollen. 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49: Tekniska Data

    Du kan skada dig på de vassa kanterna. a) Dessa tillbehör ingår inte i standard leveransen. Använd endast original HM/TC-hyvelkniv från Bosch. Tekniska data Hyvelkniven i hårdmetall (HM/TC) har två eggar och kan vändas. Om båda eggar är slöa måste hyvelkniven (13)
  • Pagina 50 (18). Dra åt fästmuttern (19) igen. Med stativet (25) kan du ställa från dig elverktyget direkt Ställ in önskat falsdjup med falsdjupanslaget (24). efter arbetet utan risk för att skada arbetsstycket eller 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 51: Avfallshantering

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet eller alvorlige personskader. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Pagina 52 Blad og bladaksel kan bli skadet, noe som kan Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern føre til økt vibrasjon. batteriet (hvis demonterbart) før du utfører 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 53: Forskriftsmessig Bruk

    Ellers kan høvelen velte og forårsake personskader. Tekniske data Hold elektroverktøyet godt fast med megge hendene Høvel PHO 3100 under arbeidet, og pass på at du står stødig. Artikkelnummer 3 603 B71 ... Elektroverktøyet føres sikrere med begge hender.
  • Pagina 54: Igangsetting

    Koble sugeslangen (15) til en støvsuger (tilbehør). Du finner de skarpe skjærekantene. en oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere sist i Bruk bare originale Bosch HM/TC høvelkniver. Høvelkniven denne veiledningen. av hardmetall (HM/TC) har to egger og kan snus. Hvis begge Støvsugeren må...
  • Pagina 55: Deponering

    – Slå på elektroverktøyet. også på: www.bosch‑pt.com – Flytt trykket til den fremre høvelsålen, og skyv Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om elektroverktøyet langsomt forover (➊). Parkeringsskoen våre produkter og tilbehør til disse. skyves opp og bort (➋), slik at den bakre delen av Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Pagina 56: Suomi

    Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos pan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 57: Määräyksenmukainen Käyttö

    Muuten syntyy takaiskun vaara, jos käyt- (15) Imuletku (Ø 35 mm) tötarvike juuttuu työkappaleeseen. (16) Pöly-/lastupussi Älä kosketa purunpoistoaukkoa. Pyörivät osat aiheutta- (17) Suuntaisohjain vat loukkaantumisvaaran. (18) Huultoleveyden asteikko (19) Huultoleveyden säädön lukitusmutteri Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 58: Tekniset Tiedot

    Nämä lisätarvikkeet eivät kuulu Tavanomainen toimituk- Käyttötarvikkeen vaihto seen. Vaihda höylän terä varovasti. Älä koske höylän terä- Tekniset tiedot särmiin. Terävät teräsärmät voivat aiheuttaa tapaturmia. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-höylän HM/TC-teriä. Kovame- Höylä PHO 3100 tallisessa (HM/TC) höylän terässä on 2 leikkuuterää ja sen Tuotenumero 3 603 B71 ...
  • Pagina 59 Asetusnupilla (2) voit säätää portaattomasti sopivan Asenna suuntaisohjain (17) tai kulmaohjain (21) kiinnitys- lastuamissyvyyden 0–3,1 mm:n välillä lastuamissyvyyden ruuvilla (20) sähkötyökaluun. Asenna käyttökohteen mu- asteikon (1) (asteikkoväli = 0,1 mm) avulla. kaan huullossyvyyden ohjain (24) kiinnitysruuvilla (23) säh- kötyökaluun. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 60: Ελληνικά

    ΠΡΟΕΙΔΟ- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa λείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις ΠΟΙΗΣΗ tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που συ- huoltopiste. νοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την Varmista seisontatuen (25) esteetön liike ja puhdista se τήρηση...
  • Pagina 61 ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που κτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσε- ων. πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρι- Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 62 ρεί να λοξεύσει και να οδηγήσει σε τραυματισμούς. (24) Οδηγός βάθους πατούρας Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την εργασία στα- θερά με τα δύο σας χέρια και φροντίζετε για μια ασφα- 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 63 Μέγιστο πλάτος πλανίσματος Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια μαχαίρια πλάνης HM/TC από την Βάρος Bosch. Το μαχαίρι από σκληρομέταλλο (HM/TC) έχει 2 κόψεις Κατηγορία προστασίας και μπορεί να αναστραφεί. Όταν και οι δύο ακμές κοπής είναι στομωμένες, πρέπει να αλλάξει το μαχαίρι της πλάνης (13). Το...
  • Pagina 64 φαίνεται με ένα σύμβολο βέλους πάνω στον μοχλό αλλαγής Όταν επεξεργάζεσθε σκληρά υλικά, π. χ. σκληρό ξύλο, καθώς (6). και όταν πλανίζετε με το μέγιστο πλάτος πλανίσματος, τότε ρυθμίζετε ελάχιστα βάθη πλανίσματος και ελαττώνετε την προ- ώθηση της πλάνης. 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 65: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο με ομοιόμορφη προώθηση πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πάνω στην προς επεξεργασία επιφάνεια (➌). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- φευχθεί...
  • Pagina 66: Türkçe

    çarpma tehlikesi ortaya çıkar. önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 67: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden (5) Açma/kapama şalteri tutun çünkü kesici kendi kablosuyla temas edebilir. (6) Talaş çıkış yönü için ayarlanabilir kol "İçinden elektrik geçen" bir kablo kesildiğinde elektrikli el (7) Planya tabanı Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 68: Teknik Veriler

    PHO 3100 Kesici kenarlar yaralanmalara neden olabilir. Malzeme numarası 3 603 B71 ... Sadece orijinal Bosch HM/TC planya bıçakları kullanılmalıdır. Karbür planya bıçağı (HM/TC) 2 kesici kenara sahiptir ve ters Giriş gücü çevrilebilir. Her iki kesici kenar da körelmişse, planya bıçağı Çıkış gücü...
  • Pagina 69 Aşırı ilerleme ile çalışılması, yüzey kalitesini düşürür ve talaş çıkışının hızlı bir şekilde tıkanmasına neden olabilir. Sadece keskin planya bıçakları iyi kesim gücü sağlar ve elektrikli el aletini korur. Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 70: Bakım Ve Servis

    70 | Türkçe Entegre park konumu parçası (25), mola sonrasında iş Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch parçasının üzerindeki kalınan noktadan planya işlemine devam edilmesini sağlar: elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
  • Pagina 71 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Pagina 72 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 73 ‫لتأمين قطعة الشغل وتدعيمها على منصة‬ ‫نعل المسحاج‬ ‫ثابتة. مسك قطعة الشغل بيديك أو سندها على‬ V ‫حز بشكل‬ ‫جسمك يجعلها غير ثابتة وقد يؤدي إلى فقدان‬ (‫مقبض )موضع مسك معزول‬ .‫السيطرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 74 ‫إرشاد: تأكد من ثبات لوالب التثبيت قبل التشغيل‬ ‫)21(. أدر رأس السكين )01( يدويا، وتأكد من عدم‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫احتكاك سكين السحج بأي شيء‬ ‫مسحاج‬ PHO 3100 ‫شفط الغبار/النشارة‬ ‫رقم الصنف‬ 3 603 B71 ... ‫واط‬ ‫إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی‬...
  • Pagina 75 ‫بواسطة لولب التثبيت )02( بالعدة الكهربائية. حسب‬ ‫إرشادات العمل‬ (24) ‫نوع العمل، قم بتركيب دليل عمق التفريز‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫بواسطة لولب التثبيت )32( بالعدة الكهربائية‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 76 ‫حافظ علی نظافة العدة الكهربائية وشقوق‬ .‫التهوية لكي تعمل بشكل جيد وآمن‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Pagina 77 | 77 1 608 132 006 2 608 635 376 2 608 635 350 2 607 000 102 2 605 411 035 2 607 001 077 (45°) Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 78 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Planya Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)
  • Pagina 80 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Blanja Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A A37 | (23.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 81 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.08.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A A37 | (23.08.2024)

Inhoudsopgave