Download Print deze pagina
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 1
31/5/19 12:25
loading

Samenvatting van Inhoud voor cecotec Conga 4090

  • Pagina 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 1 31/5/19 12:25...
  • Pagina 2 Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 2 31/5/19 12:25...
  • Pagina 3 4. Instalación 5. Funcionamiento 6. APP y conexión movil 7. Limpieza y mantenimiento 8. Cambioy carga de la batería 9. Resolución de problemas 10. Especificaciones técnicas 11. Reciclaje de electrodomésticos 12. Garantía y SAT Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 3 31/5/19 12:25...
  • Pagina 4 8. Aufladen und Ersetzen des Akkus 9. Probleemoplossing 9. Problemlösung 10. Technische specificaties 10. Technische Spezifikationen 11. Recyclage van elektrische apparaten 11. Entsorgung von alten Elektrogeräten 12. Garantie en technische ondersteuning 12. Garantie und Kundendienst Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 4 31/5/19 12:25...
  • Pagina 5 1. PIEZAS Y COMPONENTES Robot Modo de vuelta a casa Encendido/Modo de limpieza automática Configuración de red Wi-Fi Robot y sensores Sensor láser. Tapa superior. Vuelta a casa/Encendido/limpieza automática. Sensor receptor de infrarrojos. Sensor anticolisión. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 5 31/5/19 12:25...
  • Pagina 6 Compartimento de agua Fijación del depósito. Entrada de agua. Depósito de agua. Compartimento de suciedad Filtro de alta eficiencia. Compartimento de suciedad. Depósito de suciedad Filtro de alta eficiencia. Tapa del depósito de suciedad. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 6 31/5/19 12:25...
  • Pagina 7 Base de carga Zona de trasmisión de señal Borne de carga Indicador de carga Ranura para el cable Borne de carga Soporte de la mopa y mopa Mopa Soporte de la mopa Velcro Pestaña Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 7 31/5/19 12:25...
  • Pagina 8 Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. • Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto. •...
  • Pagina 9 • Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 9 31/5/19 12:25...
  • Pagina 10 Lleve el robot a la base de carga si la batería está baja. El robot puede no encenderse si la batería está muy baja. • El robot se encenderá automáticamente al colocarlo en la base de carga. • El robot no se puede apagar durante la carga. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 10 31/5/19 12:25...
  • Pagina 11 Utilice el velcro de la mopa para pegarla a la parte inferior del soporte de la mopa. 4. Pulse manualmente las pestañas situadas a ambos lados del soporte de la mopa y empuje hasta colocarlo en su posición correcta. Escuchará un clic que indicará que está bien colocado. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 11 31/5/19 12:25...
  • Pagina 12 • El robot no puede funcionar con batería baja. Recomendación: retire todos los cables y obstáculos del suelo antes de poner el robot en funcionamiento para evitar accidentes y daños. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 12 31/5/19 12:25...
  • Pagina 13 Al completar un ciclo de limpieza o cuando la batería esté baja, el robot también volverá automáticamente a la base de carga para evitar quedarse sin batería. ADVERTENCIA: retire el depósito mixto durante la carga. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 13 31/5/19 12:25...
  • Pagina 14 3. En caso de que el proceso de vinculación falle, el mando a distancia mostrará 8888 y saldrá del modo de vinculación 30 segundos después. • Las siguientes operaciones y los modos se pueden activar desde el mando a distancia. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 14 31/5/19 12:25...
  • Pagina 15 En caso de que el robot no haya salido de la base de carga, volverá al punto de inicio. Nota: pulse el botón POWER para cambiar entre los 3 modos: Turbo/Normal/Eco. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 15 31/5/19 12:25...
  • Pagina 16 Seleccione Eco (potencia baja), Media (media potencia) o Turbo (máxima potencia). Programación Advertencia: el robot no se puede programar desde más de un dispositivo a la vez. Asegúrese de programarlo desde la App móvil o desde el mando a distancia. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 16 31/5/19 12:25...
  • Pagina 17 2. Utilice los botones de dirección de arriba y abajo y el botón de para configurar la hora de la programación. Luego, utilice los botones de dirección de derecha e izquierda para cambiar de horas a minutos y repita el paso anterior. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 17 31/5/19 12:25...
  • Pagina 18 6. APP MÓVIL Y CONEXIÓN WI-FI Para acceder a todas las funciones de su robot desde cualquier lugar, se recomienda descargar la App Conga 4090. Podrá controlar el robot de la forma más eficaz y disfrutar de la excelencia en la limpieza.
  • Pagina 19 2. Saque el cepillo central y limpie el compartimento. 3. Limpie el cepillo central con las herramientas proporcionadas y lávelo con agua y jabón si fuera necesario. 4. Coloque el cepillo central en su posición y cierre la pestaña de la tapa. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 19 31/5/19 12:25...
  • Pagina 20 Extraiga el depósito de suciedad Abra la tapa del depósito de suciedad y vacíelo. Utilice el cepillo de limpieza para limpiar el interior del depósito de suciedad. Instale el depósito de suciedad en el robot de nuevo. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 20 31/5/19 12:25...
  • Pagina 21 Puede lavar el filtro con agua tibia sin jabón, séquelo cuidadosamente. CEPILLO LATERAL Retire y limpie los cepillos laterales regularmente. Recomendación: para asegurar una limpieza perfecta, se recomienda cambiar el cepillo lateral cada 3 meses (dependiendo de la frecuencia y el tipo de uso). Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 21 31/5/19 12:25...
  • Pagina 22 Advertencia: transporte o mueva siempre el producto apagado y en su caja original. 8. CAMBIO Y CARGA DE LA BATERÍA • No utilice baterías, cargadores o bases de carga diferentes a las proporcionadas por Cecotec. • No utilice baterías no recargables. •...
  • Pagina 23 El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta deberá Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 23 31/5/19 12:25...
  • Pagina 24 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Pagina 25 ENGLISH 1.PARTS AND COMPONENTS Robot Back home mode Power/Autocleaning mode Wi-Fi network configuration Robot and sensors Laser sensor Top cover Back home/Power/Autocleaning mode Infrared receiving sensor Anti-collision sensor Omnidirectional wheel Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 25 31/5/19 12:25...
  • Pagina 26 Optical sensor: specific for preventing types of surfaces. the robot from bumping. Wet & dry tank Water compartment Tank lock Water inlet Water tank Dust compartment High-efficiency filter Dust compartment Dust tank High-efficiency filter Dust tank cover Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 26 31/5/19 12:25...
  • Pagina 27 ENGLISH Charging base Signal transmission area Charging terminal Charge indicator Cable slot Charging terminal Mop bracket and cloth Mop cloth Mop bracket Velcro Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 27 31/5/19 12:25...
  • Pagina 28 Keep this instruction manual for future reference or new users. • This product must be used in accordance with the directions in this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. •...
  • Pagina 29 Children shall not play with the appliance. • Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 29 31/5/19 12:25...
  • Pagina 30 Take the robot to the charging base if the battery is low. The robot might not turn on if the battery is very low. • The robot will automatically turn on when placed on the charging base. • The robot cannot be turned off during charging. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 30 31/5/19 12:25...
  • Pagina 31 Attach the mop to the bottom part of the mop bracket with the Velcro. 4. Manually press the clips on both sides of the mop bracket and push it into its correct position until you hear a click indicating it is properly fixed. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 31 31/5/19 12:25...
  • Pagina 32 • The robot cannot operate with low battery. Recommendation: Remove all cables and obstacles from the floor before operating the robot in order to avoid accidents and damage. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 32 31/5/19 12:25...
  • Pagina 33 When a cleaning cycle has been completed or the robot’s battery is low, the robot will also return to the charging base to avoid running out of battery. Recommendation: remove the Wet & dry tank during charge. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 33 31/5/19 12:25...
  • Pagina 34 100 %. Note: Make sure the light indicator is lighted in blue before starting cleaning, indicating it is activated. If it is not, press any button on the remote control to wake it up. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 34 31/5/19 12:25...
  • Pagina 35 TotalClean 2.0 technology, the robot will also return to the charging base to avoid running out of battery. Once the robot has recharged, it will resume cleaning from the exact point it has stopped. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 35 31/5/19 12:25...
  • Pagina 36 Note: make sure the robot is activated and that the light indicator is lighted before scheduling any cleaning or setting time. 1. Current time 1. Long press the “time” button for 3 seconds. The first 2 digits, indicating the hour, will start blinking. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 36 31/5/19 12:25...
  • Pagina 37 Switch the robot off for 1 minute and switch it on again. Note: the robot will beep to indicate all settings have been saved. Warning: when the remote control’s batteries are replaced, the clock and schedule times must be set again. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 37 31/5/19 12:25...
  • Pagina 38 6. MOBILE APP AND WI-FI CONNECTION In order to access all the robot’s functions from anywhere, it is suggested to download the Conga 4090 App. You will be able to control the robot in the most efficient way, enjoying the excellence of cleaning.
  • Pagina 39 4. Place the main brush in its position and fasten the cover’s clip. Note: replace the main brush every 6-12 months to ensure efficient operating (depending on the frequency and type of use). Main brush cover Main brush Compartment Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 39 31/5/19 12:25...
  • Pagina 40 Install the Wet & dry tank back in the robot. If the Scrubbing mode has been used, empty the water inside the tank and then fill it with clean water to rinse it. Empty it again before installing it back in the robot. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 40 31/5/19 12:25...
  • Pagina 41 Note: in order to ensure a perfect cleaning, it is suggested to replace the side brushe every 3 months. FREE-FALL SENSORS Clean the free-fall sensors with a soft cloth regularly. Warning: Always transport the product turned off and in its original package. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 41 31/5/19 12:25...
  • Pagina 42 • The dust tank is full. Empty it and clear the high-efficiency efficiently or dust leaks filter if it is blocked. from the robot. • The high-efficiency filter is blocked, clear it. • The main brush is tangled with foreign matter, please clear it up. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 42 31/5/19 12:25...
  • Pagina 43 The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 43 31/5/19 12:25...
  • Pagina 44 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 44...
  • Pagina 45 FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Robot Mode Retour à la base Allumé/Mode Nettoyage automatique Configuration réseau Wi-Fi Robot et capteurs Capteur laser Couvercle supérieur Retour à la base/Allumé/Nettoyage automatique Capteur récepteur infrarouges Capteur anticollision Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 45 31/5/19 12:25...
  • Pagina 46 Réservoir mixte Compartiment d’eau Fixation du réservoir mixte Entrée d’eau Compartiment d’eau Compartiment de saleté Filtre de haute efficacité Compartiment de saleté Réservoir de saleté Filtre de haute efficacité Couvercle du réservoir de saleté Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 46 31/5/19 12:25...
  • Pagina 47 FRANÇAIS Base de charge Zone de transmission du signal Borne de charge Indicateur de charge Fente pour le câble Borne de charge Support du tissu et tissu Tissu Support du tissu Scratch Languette Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 47 31/5/19 12:25...
  • Pagina 48 Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. • Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soient liés à une utilisation inappropriée de l’appareil. •...
  • Pagina 49 Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si l’appareil est utilisé par ou à côté d’enfants. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 49 31/5/19 12:25...
  • Pagina 50 3 secondes. Lorsque le témoin lumineux s’allume, placez le robot sur sa base de charge. • Lumière bleue fixe : On/En marche • Lumière orange oscillante : en charge • Lumière rouge clignotante : erreur Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 50 31/5/19 12:25...
  • Pagina 51 4. Appuyez sur les deux côtés de la languette située sur le support et poussez-le jusqu’à l’installer à sa place, sous le robot. Aidez-vous des guides se trouvant sur la partie inférieure du robot. Vous entendrez un « clic » indiquant qu’il est placé correctement. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 51 31/5/19 12:25...
  • Pagina 52 TotalClean 2.0 qui lui permet, lorsqu’il retourne à sa base de charge, d’enregistrer la carte complète mais aussi les cartes incomplètes. Une fois chargé, il continue son nettoyage à partir de là où il l’avait laissé jusqu’à cartographier 100 % de la surface. Le Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 52 31/5/19 12:25...
  • Pagina 53 à la mémorisation de cartes et à la fonction Retour intelligent à la base. Lorsque le robot termine un cycle de nettoyage ou lorsque sa batterie est faible, il retourne également automatiquement à sa base de charge pour éviter de se retrouver sans batterie. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 53 31/5/19 12:25...
  • Pagina 54 Note : assurez-vous que le témoin lumineux soit allumé en bleu indiquant que le robot est activé avant de l’utiliser. S’il ne l’est pas, appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour l’activer. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 54 31/5/19 12:25...
  • Pagina 55 à sa base de charge automatiquement. Il suit l’itinéraire le plus court pour arriver à sa base de charge grâce à la mémorisation de cartes et à la fonction Retour intelligent à la base. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 55 31/5/19 12:25...
  • Pagina 56 Le robot possède une fonction de programmation pour offrir un nettoyage à l’efficacité maximale. Les réglages de l’heure et de la programmation d’un nettoyage doivent se faire depuis la télécommande. Lorsqu’il est programmé, le robot commence le nettoyage automatiquement les jours correspondants. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 56 31/5/19 12:25...
  • Pagina 57 3. Appuyez à nouveau sur le bouton pour enregistrer les réglages. 4. Pour annuler la programmation d’un nettoyage, veuillez suivre les étapes suivantes : • Configurez l’heure de la télécommande sur 00:00 am puis enregistrez les Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 57 31/5/19 12:25...
  • Pagina 58 6. APP MOBILE ET CONNEXION WI-FI Pour accéder à toutes les fonctions de votre robot depuis n’importe quel endroit, il est recommandé de télécharger l’App Conga 4090. Vous pourrez contrôler votre robot de manière plus efficace et profiter d’un nettoyage excellent.
  • Pagina 59 FRANÇAIS Configuration : • Téléchargez l’App Conga 4090 depuis l’App Store ou depuis Google Play. • Créez un compte avec votre e-mail et un mot de passe. • Confirmez votre inscription. • Ajoutez votre robot Conga. • Connectez-vous à un réseau Wi-Fi.
  • Pagina 60 Extrayez le réservoir de saleté. Ouvrez le couvercle du réservoir de saleté et videz-le. Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer l’intérieur du réservoir de saleté. Réinstallez le réservoir de saleté dans le robot. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 60 31/5/19 12:25...
  • Pagina 61 Lavez le filtre avec de l’eau tiède sans savon puis séchez-le avec soin avant de le replacer. N’utilisez pas de détergents. BROSSE LATÉRALE Retirez et nettoyez régulièrement la brosse latérale. Recommandation : pour assurer un nettoyage parfait, il est recommandé Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 61 31/5/19 12:25...
  • Pagina 62 • Il y a trop peu d’espace libre autour de la base de charge ou ses bornes de charge ne sont pas propres. Assurez-vous qu’elles soient propres. Le robot ne fonctionne pas • Éteignez le robot et l’interrupteur puis rallumez-le. correctement. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 62 31/5/19 12:25...
  • Pagina 63 Modèle : Conga Serie 4090 5.250-5.350 GHz 5.470-5.725 GHz Référence : 05423 Puissance d’émission maximale : 16 dBm 100-240 V~50/60 Hz Batterie : 14.8 V, 5200 mAh Made in China | Conçu en Espagne Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 63 31/5/19 12:25...
  • Pagina 64 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 64...
  • Pagina 65 DEUTSCH 1. TEILE UND KOMPONENTEN Roboter Back-Home Modus Eingeschaltet/ Auto-Modus Wi-Fi Netzwerk Einstellungen Roboter und Sensoren Lasersensor Oberer Deckel Back-Home/ Eingeschaltet/ Automatische Reinigung Infrarotempfänger-Sensor Stoßsensor Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 65 31/5/19 12:25...
  • Pagina 66 10. Stoßstange Optischer Sensor: Zum Vermeiden von seitlichen Abdeckung des Motors Kollisionen Hauptbürste: Um alle Art von Oberfläche zu reinigen Mischbehälter Wasserfach Befestigung des Behälters Wassereinlass Wassertank Schmutzfach Hochleistungsfilter Schmutzfach Staubbehälter Hochleistungsfilter Deckel des Staubbehälters Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 66 31/5/19 12:25...
  • Pagina 67 DEUTSCH Ladestation Signalübertragung Bereich Ladekontakte Akkuanzeiger Schlitz für das Kabel Ladekontakte Wischtuchhalter und Wischtuch Wischtuch Wischtuchhalter Kletterverschluss Lasche Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 67 31/5/19 12:25...
  • Pagina 68 Gerät verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftige Benutzer oder zum Nachschlagen gut auf. • Folgen Sie die Anweisungen, um das Gerät zu betrieben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung entstehen. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung...
  • Pagina 69 Gerät spielen. • Kinder sollten beaufsichtig werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 69 31/5/19 12:25...
  • Pagina 70 Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie alles Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec. 4. INSTALLATION ROBOTER UND LADESTATION INSTALLIEREN Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an...
  • Pagina 71 Verwenden Sie den Klettverschluss des Wischtuches im unteren Teil des Wischtuchhalters. Drücken Sie manuell die Lasche, die sich auf jeder Seite des Mischbehälters befinden und drücken, um ihn einzusetzen. Sie werden ein Klick hören. Der Behälter ist dann richtig eingesetzt. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 71 31/5/19 12:25...
  • Pagina 72 Ort, an dem er war, bis er eine Karte der Fläche 100% erstellt. Der Roboter erstellt eine Karte ständig, deshalb passt er sich je nach Umständen der Wohnung an und verbessert die Karte ständig. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 72 31/5/19 12:25...
  • Pagina 73 Taste am Roboter, um ihn zur Ladestation zu senden. Dieser Modus kann während einem anderen Reinigungszyklus aktiviert werden. Der Roboter stoppt die Reinigung und kehrt automatisch zur Ladestation zurück. Der Roboter folgt dem kürzesten Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 73 31/5/19 12:25...
  • Pagina 74 Fernbedienung wird wieder in den Normalerzustand zurückkehren. Der Bildschirm wird zeigen, dass der Verknüpfungsprozess abgeschlossen ist. 3. Wenn die Verknüpfung fehlschlägt, wird die Fernbedienung 8888 anzeigen und den Verknüpfung-Modus nach 30 Sekunden verlassen. Die folgenden Funktionen und Modi können über die Fernbedienung aktiviert werden. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 74 31/5/19 12:25...
  • Pagina 75 Umfang der Oberfläche reinigen und dann wird zur Ladestation automatisch zurück. Falls der Roboter noch auf der Ladestation steht, wird er zu dem Ausgangspunkt zurückkehren. Hinweis: Drücken Sie die POWER-Taste, um zwischen den 3 Modi zu wechseln: Turbo/Normal/Eco. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 75 31/5/19 12:25...
  • Pagina 76 Nach 12 Stunden Inaktivität schaltet der Roboter sich automatisch ab. • Beim Aufladen wird der Roboter nicht auf Standby-Modus umschalten. Saugleistungsstufe Drücken Sie die Saugleistung auf der Fernbedienung, um die gewünschte Leistung auszuwählen. Eco (niedrige Leistung), Mittel (mittlere Leistung) oder Turbo (maximale Leistung). Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 76 31/5/19 12:25...
  • Pagina 77 2. Benutzen Sie die Richtungstasten und die Taste um die Uhrzeit der Programmierung einzustellen. Verwenden Sie dann die rechte und die linke Richtungstaste, um von Stunden auf Minuten zu wechseln, und wiederholen Sie den vorherigen Schritt. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 77 31/5/19 12:25...
  • Pagina 78 6. APP UND WLAN-NETZWERK Um von überall auf alle Funktionen Ihres Roboters zugreifen zu können, empfiehlt es sich, die App Conga 4090 herunterzuladen. Sie können den Roboter auf die effizienteste Art und Weise steuern und eine hervorragende Reinigung genießen. Vorteile der App: •...
  • Pagina 79 - Drücken Sie die ON/OFF-Taste während 5 Sekunden und der Roboter wird in Schlafmodus umschalten. Die Wi-Fi-Beleuchtung blinkt schnell, weil ein Fehler mit der Verbindung aufgetreten ist. Versuchen Sie, den Roboter wie im vorherigen Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 79 31/5/19 12:25...
  • Pagina 80 Für die Reinigung der Cepillo Jalisco folgen Sie den im vorherigen Abschnitt beschriebenen Schritten, um sie herauszunehmen und reinigen Sie sie mit Wasser. Trocknen Sie sie mit Sorgfalt ab, bevor Sie es wieder einstecken. So werden Sie sicherstellen, dass die Bürste leistungsfähig funktioniert. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 80 31/5/19 12:25...
  • Pagina 81 Stecken Sie den Mischbehälter in den Roboter erneut. Wenn Sie die Wischen-Funktion benutzt haben, leeren Sie den Mischbehälter und füllen Sie ihn mit sauberem Wasser, um ihn zu reinigen. Leeren Sie ihn, bevor Sie ihn in den Roboter stecken. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 81 31/5/19 12:25...
  • Pagina 82 Verwenden Sie nicht ein weiches Tuch, um das Produkt zu reinigen. • Es wird empfohlen, den Akku monatlich aufzuladen, um Schäden zu vermeiden. • Entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß. Es wird empfohlen, die Batterien an professionelle Organisationen zu liefern, um sie richtig zu behandeln. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 82 31/5/19 12:25...
  • Pagina 83 • Vergewissern Sie sich, dass der Nacht-Modus des Roboters gung nicht fort. nicht aktiviert ist, da der Roboter in diesem Modus die Rei- nigung nicht fortsetzt. Der Roboter wird die Reinigung nicht fortsetzen, wenn Sie ihn manuell auf die Ladestation stellen. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 83 31/5/19 12:25...
  • Pagina 84 Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden, optimalen Zustand befindet. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 84 31/5/19 12:25...
  • Pagina 85 Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Pagina 86 ITALIANO 1. PARTI E COMPONENTI Robot Modo ritorno alla base Accensione/Modo di pulizia automatica Configurazione di rete Wi-Fi Robot e sensori Sensore laser Coperchio superiore Ritorno alla base/Accensione/Pulizia automatica Sensore recettore infrarossi Sensore anticollisione Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 86 31/5/19 12:25...
  • Pagina 87 Serbatoio misto Scomparto dell’acqua Fissaggio del serbatoio Entrata dell’acqua Serbatoio d’acqua Scomparto dello sporco Filtro altamente efficiente Scomparto dello sporco Serbatoio dello sporco Filtro altamente efficiente Coperchio del serbatoio dello sporco Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 87 31/5/19 12:25...
  • Pagina 88 ITALIANO Base di ricarica Zona di trasmissione del segnale Poli di ricarica Indicatore di ricarica Fessura per il cavo Poli di ricarica Supporto del panno e panno Panno Supporto del panno Velcro Linguetta Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 88 31/5/19 12:25...
  • Pagina 89 Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti. • Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si farà responsabile di nessun danno o incidente che sia la conseguenza dell’uso inappropriato del prodotto. •...
  • Pagina 90 Non permettere l’utilizzo del dispositivo ai bambini. • Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario supervisionare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 90 31/5/19 12:25...
  • Pagina 91 Portare il robot alla base di carica se la batteria è scarica. Il robot può non accendersi se la batteria è molto scarica. • Il robot si accenderà automaticamente al collocarlo sulla base di carica. • Il robot non si può spegnere durante la ricarica. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 91 31/5/19 12:25...
  • Pagina 92 Utilizzare il velcro del panno per attaccarlo nella parte inferiore del supporto del panno. Premere manualmente le linguette situate su entrambi i lati del supporto del panno e spingere fino a collocarlo in posizione corretta. Si sentirà un “clic” che indicherà che è stato collocato bene. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 92 31/5/19 12:25...
  • Pagina 93 100 % della superficie. Il robot mappa costantemente, si adatta in modo individuale e personalizzato alle specificità di ogni casa e migliora costantemente la propria mappa. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 93 31/5/19 12:25...
  • Pagina 94 Al completare un ciclo di pulizia o quando la batteria è scarica, il robot tornerà anch’esso automaticamente alla base di ricarica per evitare rimanere senza batteria. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 94 31/5/19 12:25...
  • Pagina 95 3. Nel caso in cui il processo di collegamento dia errore, il telecomando a distanza mostrerà 8888 e uscirà dalla modalità di collegamento 30 secondi dopo. Le seguenti operazioni e i modi si possono attivare dal telecomando a distanza. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 95 31/5/19 12:25...
  • Pagina 96 Nel caso in cui il robot non sia uscito dalla base di carica, tornerà al punto di partenza. Nota: premere il tasto POWER per cambiare tra i 3 modi: Turbo/ Normale/Eco. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 96 31/5/19 12:25...
  • Pagina 97 Durante la ricarica, il robot non entrerà in modo standby. Livello di potenza di aspirazione Premere il tasto di potenza di aspirazione del telecomando a distanza per selezionare il livello desiderato. Selezionare Eco (potenza bassa), Media (potenza media) o Turbo (potenza massima). Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 97 31/5/19 12:25...
  • Pagina 98 In seguito, utilizzare i tasti direzionali destra e sinistra per cambiare da ore a minuti e ripetere il passaggio precedente. 3. Premere il tasto di nuovo per salvare le impostazioni. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 98 31/5/19 12:25...
  • Pagina 99 6. APP E CONNESSIONE WI-FI Per accedere a tutte le funzioni del suo robot da qualsiasi luogo, si consiglia di scaricare la App Conga 4090. Potrà controllare il robot in modo più efficace e godere di una pulizia eccellente. Benefici della App: •...
  • Pagina 100 Il robot è troppo lontano dal router. La password Wi-Fi non è corretta. 7. PULIZIA E MANUTENZIONE SPAZZOLA CENTRALE Girare il robot premere il tasto di liberazione della spazzola centrale per rimuovere il coperchio. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 100 31/5/19 12:25...
  • Pagina 101 Rimuovere il serbatoio dello sporco Aprire il coperchio del serbatoio dello sporco e svuotarlo. Utilizzare la spazzola per pulire la parte interna del serbatoio dello sporco. Installare di nuovo il serbatoio dello sporco nel robot. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 101 31/5/19 12:25...
  • Pagina 102 Cambiare il filtro altamente efficiente ogni 3 mesi (dipendendo dalla frequenza e dal tipo d’uso). • Pulire periodicamente il filtro con una spazzola per evitare ostruzioni. • Lavare il filtro con acqua tiepida senza sapone e asciugarlo con attenzione prima di collocarlo di nuovo. Non utilizzare detergenti. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 102 31/5/19 12:25...
  • Pagina 103 Avvertenza: trasportare o muovere sempre il prodotto quando è spento o nella sua scatola originale. 8. CAMBIO E RICARICA DELLA BATTERIA • Non utilizzare batterie, caricabatterie o basi di ricarica distinte da quelle fornite da Cecotec. • Non utilizzare batterie non ricaricabili. •...
  • Pagina 104 Modello: Conga 4090 5.150-5.250 Riferimento del prodotto: 05423 5.250-5.350 GHz 5.470-5.725 GHz Voltaggio e frequenza: 220-240V ~ 50/60Hz Batteria: 14,8 V, 5200 mAh Potenza massima di emissione: 16 dBm Made in China | Progettato in Spagna Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 104 31/5/19 12:25...
  • Pagina 105 Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 105...
  • Pagina 106 1. PEÇAS E COMPONENTES Robot Modo de regresso à base Ligar/Modo de limpeza automática Configuração de rede Wi-Fi Robot e sensores Sensor laser Tampa superior Regresso à base/Aceso/Limpeza automática Sensor recetor de infravermelhos Sensores anti colisão Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 106 31/5/19 12:25...
  • Pagina 107 Compartimento de água Bloqueio do depósito Entrada de água Depósito de água Compartimento de sujidade Filtro de alta eficiência Compartimento de sujidade Depósito de sujidade Filtro de alta eficiência Tampa do depósito de sujidade Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 107 31/5/19 12:25...
  • Pagina 108 PORTUGUÊS Base de Carga Zona de transmissão de sinal Bornos de carga Indicador de carga Ranhura para o cabo Bornos de carga Suporte da mopa e mopa Mopa Suporte da mopa Velcro Lingueta Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 108 31/5/19 12:25...
  • Pagina 109 Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. • Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto. •...
  • Pagina 110 Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo. • Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 110 31/5/19 12:25...
  • Pagina 111 Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 4. INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO ROBOT E DA BASE DE CARGA Conecte a base de carga à...
  • Pagina 112 Utilize o velcro da mopa para colar à parte inferior da mopa. Pressione manualmente as abas situadas em ambos lados do depósito misto e empurre até encaixar na sua posição. Escutará um “clic” indicando que está bem colocado. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 112 31/5/19 12:25...
  • Pagina 113 • O robot não pode funcionar com bateria baixa. Recomendação: retire todos los cables y obstáculos del suelo antes de poner el robot en funcionamiento para evitar accidentes y daños. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 113 31/5/19 12:25...
  • Pagina 114 à memorização de mapas e à função de volta à casa inteligente. Ao completar um ciclo de limpeza ou quando a bateria esteja baixa, o robot também voltará automaticamente à base de carga para evitar que fique sem bateria. Advertência: retire o depósito misto durante a carga. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 114 31/5/19 12:25...
  • Pagina 115 100%. Nota: certifique-se de que o indicador luminoso está ligado a azul antes de utilizar, sinal de que o robot está ativado. Se não estiver, pressione qualquer botão do comando a distância para ativar. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 115 31/5/19 12:25...
  • Pagina 116 à tecnologia TotalClean 2.0, o robot também voltará automaticamente à base de carga para evitar que fique sem bateria. Uma vez que se tenha carregado, voltará ao ponto exato de limpeza, onde antes tinha ficado. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 116 31/5/19 12:25...
  • Pagina 117 Nota: certifique-se de que o robot está ativado e de que o indicador luminoso está ligado antes de programar a limpeza ou configurar hora. 1. Hora atual Mantenha pressionado o botão durante 3 segundos. Os primeiros 2 dígitos, correspondentes à hora, piscarão. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 117 31/5/19 12:25...
  • Pagina 118 Desligue o interruptor de ligar no robot durante 1 minuto e volte a ligar o interruptor. Nota: o robot emitirá um alarme indicando que os ajustes foram guardados. Advertência: ao mudar as pilhas do comando a distância, a hora do relógio e da programação devem ser configuradas outra vez. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 118 31/5/19 12:25...
  • Pagina 119 6. APP TELEMÓVEL E CONEXÃO WI-FI Para aceder a todas as funções do seu robot desde qualquer lugar, é recomendável descarregar a App Conga 4090. Poderá controlar o robot da forma mais eficaz e desfrutar da excelência na limpeza. Vantagens da App: •...
  • Pagina 120 Tire a escova central e limpe o compartimento. Limpe a escova central com as ferramentas proporcionadas e lave com água e sabão se for necessário. Coloque a escova central na sua posição e feche a aba da tampa. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 120 31/5/19 12:25...
  • Pagina 121 Extraia o depósito de sujidade Abra a tampa do depósito de sujidade e esvazie. Utilize a escova de limpeza para limpar o interior do depósito de sujidade. Instale o depósito de sujidade no robot outra vez. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 121 31/5/19 12:25...
  • Pagina 122 Não utilize detergentes. ESCOVA LATERAL Retire e limpe as escovas laterais regularmente. Recomendação: para garantir uma limpeza eficiente, é recomendável mudar a escova lateral a cada 3 meses (dependendo da frequência e tipo de usabilidade). Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 122 31/5/19 12:25...
  • Pagina 123 • Desligue o robot, desconecte o interruptor e volte a ligar. tamente. O robot emite um ruído es- • A escova central, as escovas laterais ou a roda multi-dire- tranho durante a limpeza. cional podem estar presos, pare o robot e limpe. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 123 31/5/19 12:25...
  • Pagina 124 Made in China | Desenhado em Espanha 11. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 124 31/5/19 12:25...
  • Pagina 125 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Pagina 126 NEDERLANDS 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Robot Back home-stand Aan/Automatische schoonmaakstand Instellingen wifinetwerk Robot en sensoren Lasersensor Bovenste afdekking Back home/Aan/automatische schoonmaak Infraroodsensor Anti-botssensor Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 126 31/5/19 12:25...
  • Pagina 127 Hoofdborstel: voor de reiniging van alle Optische sensor: zijdelingse soorten oppervlakken. schokken te vermijden. Gemengd reservoir Watercompartiment Bevestiging van het reservoir Wateringang Waterreservoir Vuilcompartiment Efficiënte filter Vuilcompartiment Vuilreservoir Efficiënte filter Klepje van het vuilreservoir Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 127 31/5/19 12:25...
  • Pagina 128 NEDERLANDS Oplaadstation Signaalzender Oplaadpoort Oplaadindicator Opening voor de kabel Oplaadpoort Dweilondersteuning en dweil Dweil Dweilondersteuning Klittenband Lipje Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 128 31/5/19 12:25...
  • Pagina 129 Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers. • Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet aansprakelijk voor schade of ongelukken die veroorzaakt worden door verkeerd gebruik van het product. •...
  • Pagina 130 Zorg ervoor dat kinderen niet spelen met het apparaat. • Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet kunnen spelen met het product. Strikt toezicht is noodzakelijk als het product gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 130 31/5/19 12:25...
  • Pagina 131 Controleer of alle onderdelen en componenten in de verpakking zitten en of ze zich in een goede staat bevinden. Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. 4. INSTALLATIE DE ROBOT EN HET OPLAADSTATION INSTALLEREN Verbind het oplaadstation met een stopcontact en rol de resterende kabel op.
  • Pagina 132 Druk handmatig op de lipjes die zich aan beide kanten van de dweilondersteuning bevinden en druk de ondersteuning in zijn correcte positie. Als u een klik hoort, dan is de ondersteuning goed bevestigd. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 132 31/5/19 12:25...
  • Pagina 133 Als uw huis te groot is en de batterij van de robot is leeg, dan is dat geen probleem. De robot beschikt over TotalClean 2.0 technologie, hiermee zal de robot zowel volledige als niet-volledige Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 133 31/5/19 12:25...
  • Pagina 134 Opmerking: de robot maakt schoon op een geordende manier in vierkante gebieden van 4 x 4 m. Om deze reden zou hij een kamer kunnen verlaten om dit vierkante gebied te begrenzen. Maak u geen zorgen, de robot zal alle toegankelijke oppervlakken schoonmaken. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 134 31/5/19 12:25...
  • Pagina 135 3. Als het verbindingsproces niet is gelukt, dan zal het scherm van de afstandsbediening 8888 weergeven. De afstandsbediening zal uit de verbindingsmodus gaan na 30 seconden. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 135 31/5/19 12:25...
  • Pagina 136 Maak u geen zorgen, de robot zal alle toegankelijke oppervlakken schoonmaken. 2. Randen-stand Druk op op de afstandsbediening, zodat de robot begint met het schoonmaken van de randen. De robot maakt automatisch schoon langs de buitenste rand van het oppervlak. Daarna zal Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 136 31/5/19 12:25...
  • Pagina 137 Waarschuwing: • Als de robot 12 uur niet actief is geweest, dan zal hij zichzelf automatisch uitschakelen. • Tijdens het opladen zal de robot niet in stand-by gaan. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 137 31/5/19 12:25...
  • Pagina 138 3 seconden. De eerste 2 cijfers (het uur) zullen gaan knipperen. 2. Gebruik de boven- en onder-richtingsknoppen en de knop om het uur van de programmering in te stellen. Gebruik daarna de links- en rechts-richtingsknoppen Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 138 31/5/19 12:25...
  • Pagina 139 Foutmelding: snel knipperend rood lampje. 6. APP EN WIFIVERBINDING Het wordt aanbevolen om de app Conga 4090 te downloaden, zodat u toegang heeft tot alle functies van de robot vanaf elke plaats. U zult de robot op de meest effectieve manier kunnen aansturen en u zult kunnen genieten van een uitstekende schoonmaak.
  • Pagina 140 *Dit model is compatibel met de slimme speaker Google Home en de virtuele assistent Alexa De app installeren: • Download de app Conga 4090 via de App Store of Google Play. • Maak een account aan met u e-mailadres en stel een wachtwoord in.
  • Pagina 141 Cepillo Jalisco uit de behuizing te halen en maak de borstel schoon met water. Droog de borstel grondig voordat u hem opnieuw in de behuizing plaatst om te verzekeren dat hij efficiënt zal werken. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 141 31/5/19 12:25...
  • Pagina 142 Als u de natte reinigingsfunctie heeft gebruikt, maak dan het waterreservoir leeg. Vul het reservoir met water om het schoon te maken. Maak het reservoir leeg voordat u het opnieuw in de robot plaatst. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 142 31/5/19 12:25...
  • Pagina 143 8. DE BATTERIJ VERWISSELEN EN OPLADEN • Gebruik alleen batterijen, opladers of oplaadstations die verstrekt worden door Cecotec. • Gebruik alleen oplaadbare batterijen. • Probeer de batterij en het oplaadstation niet uit elkaar te halen, te openen of te repareren.
  • Pagina 144 • Als het oplaadstation ver verwijderd is van de robot, dan beëindigd of nadat hij van zal de robot niet automatisch terugkeren. Breng de robot beginpositie is veranderd. handmatig naar het oplaadstation. Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 144 31/5/19 12:25...
  • Pagina 145 De garantie dekt niet: Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 145 31/5/19 12:25...
  • Pagina 146 Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
  • Pagina 147 Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 147 31/5/19 12:25...
  • Pagina 148 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es Conga 4090 Absolute_Manual_PE.indd 148 31/5/19 12:25...