Download Print deze pagina
loading

Samenvatting van Inhoud voor Nolan N-Com R Series

  • Pagina 2 SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf eines N-Com Produkts. Bei der Herstellung des N-Com B101 wurden die modernsten Techniken eingesetzt und die besten Materialien verwendet. Umfassende Testreihen und eine gewissenhafte Entwicklung Systems garantieren eine Audio- Höchstqualität. Lesen Verwendung Produkts aufmerksam Gebrauchsanleitungen.
  • Pagina 3 Inhaltsverzeichnis HINWEISE UND SICHERHEIT ....................4 1.1.Verkehrssicherheit........................... 4 1.2.Einschalten an sicherem und zulässigem Ort................. 4 1.3.Interferenzen ............................4 1.4.Sachgemäße Benutzung ........................4 1.5.Kundendienst ............................5 1.6.Zubehör und Batterie ..........................5 1.7.Entsorgung ..............................5 INHALT DER PACKUNG ......................6 MONTAGE IN DEN HELM ....................... 7 3.1.Anschließen der Batterie ........................
  • Pagina 4 HINWEISE UND SICHERHEIT Mit der Richtlinie 2014/53/EU (RED) übereinstimmendes Produkt. Konformitätserklärung herunterladbar über Link www.n-com.it Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die folgenden Vorschriften. Lesen Sie die folgenden Vorschriften. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu gefährlichen Situationen führen. Achtung: Das Produkt darf nicht eingesetzt werden: bei offiziellen oder inoffiziellen Wettkämpfen, in Motodromen, auf Rennstrecken, und Pisten o.ä.
  • Pagina 5 Achtung: Eine zu hoch eingestellte Lautstärke kann Gehörschäden zur Folge haben. Achtung: Ein nicht korrekter Einbau des Systems in den Helm kann negative Auswirkungen auf die Aerodynamik und die Sicherheit des Helms haben und die Sicherheit des Fahrers gefährden. Folgen Sie beim Einbau des N-Com strikt den dem Produkt beigelegten Anleitungen und wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren N-Com Händler.
  • Pagina 6 INHALT DER PACKUNG Die N-Com B101 -Verpackung enthält: e-box B101 Lautsprecher + Verkabeltes Tastenvorrichtung (Linker Kabelsatz) Lautsprecher + Mikrophon (Rechter Kabelsatz) Batterie USB-C Kabel Adapter Tastenvorrichtung N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 7 MONTAGE IN DEN HELM Zu beachten: wir empfehlen, den auf dem N-Com-System angebrachten Produkterkennungscode (vgl. Kap. 11.4) vor der Montage des Systems aufzuschreiben. Ein Video mit Montageanleitungen ist auf der Webseite www.n-com.it / unter Hilfe abrufbar 3.1. Anschließen der Batterie Öffnen Sie die E-box (Abb.
  • Pagina 8 Entfernen Sie vor dem Einbau des N-Com Systems alles im Helm möglicherweise vorhandene • Füllmaterial aus Schaumstoff (befolgen Sie dabei die Gebrauchsanleitungen für Ihren Helm). Option 1 Option 2 Anmerkung: Bewahren Sie das Schaumstofffüllmaterial des Helms für den Fall auf, wenn Sie den Helm ohne eingebautes N-Com System tragen möchten.
  • Pagina 9 • Fügen Sie das System in den eigens dafür ausgesparten Bereich auf der Helmrückseite ein und drücken Sie es bis ans Ende des Führungsschlitzes (Abb. 7). Abb. 7 Anmerkung: Für die Positionierung der Kabel und des Mikrophons am Helm N100-5 befolgen Sie bitte die Anleitungen in der entsprechenden Verpackung.
  • Pagina 10 NUR FÜR DEN HELM N100-5 – Positionierung der Kabel und des Mikrophons Positionierung des rechten Kabels und des Mikrophons: Entfernen Sie den Plastiküberzug (Abb. 11). • Führen Sie das Mikrophon ins Innere der Öse (Abb. 12) und bringen Sie es im eigens dafür •...
  • Pagina 11 NUR FÜR DEN HELM N100-5 – Positionierung der Kabel und des Mikrophons Positionierung des linken Kabels: Entfernen Sie den Plastiküberzug des Wangenteils (Abb. 16). • Bringen Sie das Kabel im Helminneren an. • Positionieren Sie den Plastiküberzug des Wangenteils so, indem Sie ihn hinter den beiden •...
  • Pagina 12 NUR FÜR N87, N80-8 UND N100-5 HELM – Positionierung der Tastenvorrichtung Wichtig: die Montage der Tastenvorrichtung an den Helmen N87, N80-8 und N100-5 erfordert das in der Verpackung mitgelieferte Zubehörteil "ADAPTER FÜR TASTENVORRICHTUNG“. BUCHSTABEN AM ADAPTER KOMPATIBLE HELME N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Pagina 13 Setzen Sie den rechten und linken Lautsprecher in die dafür ausgesparten Bereiche in den • Schaumstoffwangenteilen ein. Falls erforderlich, drehen Sie die zuvor eingesetzten Lautsprecher leicht. Setzen Sie die Komfortpolsterung wieder ein. • 3.4. Ausrichtung des Mikrophons Das B101 System erlaubt, das Mikrophons zwecks besserer Positionierung auf den verschiedenen Helmmodellen auszurichten.
  • Pagina 14 3.5. Entfernung des B101-Systems aus dem Helm Um das B101-System aus dem Helm zu enfernen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Entfernen Sie die Komfortpolsterung und den Kantenschutz am Helmrand. • Entfernen Sie die Tastenvorrichtung von der Helmschale. NUR FÜR N87, N80-8 UND N100-5 HELM – Entfernen der Tastenvorrichtung •...
  • Pagina 15 GRUNDFUNKTIONEN Anmerkung: Vor der ersten Benutzung des N-Com-Systems laden Sie die Batterie vollständig, d.h. für mindestens 10 Stunden auf. Um die bestmögliche Leistung der Batterie zu erzielen, empfiehlt es sich, zunächst die Batterie immer vollständig zu laden. Später kann sie auch für kürzer geladen werden. Es ist jedoch empfehlenswert, die Batterie, falls möglich, vollständig zu laden.
  • Pagina 16 Zu beachten: Falls mehrere Geräte mit dem N-Com gekoppelt werden, werden alle Kopplung vom N- Com System gespeichert. Beim Einschalten verbindet sich das N-Com System automatisch mit dem Bluetooth-Gerät der aktuellsten Kopplung. Automatische Nachdem das Bluetooth-Gerät einmal gekoppelt worden ist, wird die Verbindung Verbindung bei Einschalten des Systems automatisch hergestellt.
  • Pagina 17 BATTERIE UND LADEGERÄT 9.1. Signalton bei entladener Batterie Das System zeigt mittels eines Signaltons dem Benutzer an, wenn die Batterie fast entladen ist. Vom ersten Signalton an hat die Batterie noch eine Restzeit von ungefähr einer Stunde bis zur vollständigen Entladung.
  • Pagina 18 10. ÜBERSICHT DER STEUERUNGSBEFEHLE  Taste    Einschalten 2 Sek. Ausschalten 4 Sek. Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Gerät koppeln* 4 Sek. Reset Kopplung** 4 Sek. Anruf entgegennehmen*** Sprachasistent 2 Sek. Anruf beenden / abweisen 2 Sek. Letzte Nummer anrufen Umleitung laufendes Gespräch 4 Sek.
  • Pagina 19 11. GARANTIE Mit diesem GARANTIESCHEIN garantiert Nolangroup dem Käufer, dass das Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes weder Material- noch Fabrikationsfehler aufweist. Wir bitten den Käufer: Die Sicherheitshinweise und die Hinweise zur korrekten Nutzung des Produkts aufmerksam • durchzulesen. Die Garantiebestiimmungen und Garantiebedingungen einzusehen. •...
  • Pagina 20 die Nichterfüllung der sich der Garantie der Nolangroup-Produkte ergebenden Verpflichtungen hervorgerufen worden sind, haftbar gemacht werden. 11.3. Vorgehensweise für das Einreichen möglicher Beschwerden Um von dieser Garantie vorgesehen Beschwerden einzureichen, muss der Käufer seine Beschwerde direkt dem Händler zustellen, bei dem das N-Com System mit dem festgestellten angeblichen Defekt gekauft worden ist, und diesem gleichzeitig das Produkt, Gegenstand der Beschwerde, und eine Kopie der Quittung vorlegen.
  • Pagina 21 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 22 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 23 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 24 www.n-com.it...
  • Pagina 25 N-COM B101 ÜBERSICHT DER STEUERUNGSBEFEHLE  Taste    Einschalten 2 Sek. Ausschalten 4 Sek. Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Gerät koppeln* 4 Sek. Reset Kopplung** 4 Sek. Anruf entgegennehmen*** Sprachasistent 2 Sek. Anruf beenden / abweisen 2 Sek. Letzte Nummer anrufen Umleitung laufendes Gespräch 4 Sek.
  • Pagina 27 USER INSTRUCTIONS AND SAFETY Thank you for buying an N-Com product. N-Com B101 was made using the most advanced technology and top-quality materials. Long-running tests and thorough system development have made it possible to achieve the highest audio quality. Please read the user instructions before using the product. For further information on the B101 and video tutorials and information on installing the latest Firmware version, please visit www.n-com.it The Bluetooth®...
  • Pagina 28 Contents WARNINGS AND SAFETY ......................4 1.1.Road safety ..............................4 1.2.Switching on the system in safe environments ................4 1.3.Interferences ............................. 4 1.4.Appropriate use ............................4 1.5.Qualified personnel ..........................5 1.6.Accessories and batteries ........................5 1.7.Disposal ..............................5 CONTENT OF THE PACKAGING .................... 6 INSTALLATION ON THE HELMET..................
  • Pagina 29 WARNINGS AND SAFETY Product compliant with EU Directive 2014/53/EU (RED). Complete compliance statement downloadable at www.n-com.it Read this User Manual carefully, as well as the simple rules listed below. Failure to comply with these rules may lead to dangerous situations. Caution: The product cannot be used in official or non-official competitions, motordromes, circuits, racing tracks and the like.
  • Pagina 30 Caution: Adjust the volume of the N-Com system and of the audio sources connected to it before you use the system on the road. Caution: Adjusting the volume to exceedingly high levels may cause damage to your hearing. Caution: Incorrect installation of the system in the helmet may alter the aerodynamic and safety characteristics of the helmet itself, thus creating dangerous conditions.
  • Pagina 31 CONTENT OF THE PACKAGING The N-Com B101 package contains: B101 e-box Speaker + wired keypad (left cable) Speaker + microphone (right cable) Battery USB-C cable Keypad adapters N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 32 INSTALLATION ON THE HELMET Important: Prior to installing the N-Com system, it is recommended to write down the identification code affixed to the product (see chapter 11.4). The installation video can be found in the support section at www.n-com.it 3.1. Battery connection Open the e-box (Fig.
  • Pagina 33 Prior to installing the N-Com system, remove any filling foam material, if present, from the helmet • (refer to the user manual for your specific helmet). Option 1 Option 2 N.B.: Keep the filling material in case you wish to use the helmet without the N-Com system in the future.
  • Pagina 34 • Place the system in the special housing in the back of the helmet, pushing it all the way into the groove (Fig. 7). Fig. 7 N.B.: For positioning of the wiring and of the microphone in the N100-5 helmet, follow the instructions provided in the dedicated box.
  • Pagina 35 ONLY FOR HELMET N100-5 – positioning of wiring and microphone Positioning the right side wiring and the microphone: Lift up the plastic lining of the cheek padding (Fig. 11). • Insert the microphone into the eyelet (Fig. 12) and position it in the special housing, then •...
  • Pagina 36 ONLY FOR HELMET N100-5 – positioning of wiring and microphone Positioning the left side wiring: Lift up the plastic lining of the cheek padding (Fig. 16). • Fix the cable inside the helmet. • Reposition the plastic lining of the cheek padding, arranging it behind the two small stop hooks •...
  • Pagina 37 FOR N87, N80-8 AND N100-5 HELMENTS ONLY – positioning the keypad Important: Installation of the keypad on the N87, N80-8 and N100-5 helmets requires the use of the “KEYPAD ADAPTER” accessory, which is included in the package. LETTER ON THE ADAPTER COMPATIBLE HELMETS N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8...
  • Pagina 38 Position the left and right speakers in the respective housing obtained in the polystyrene cheek • padding. If necessary, rotate the speakers slightly in their housing. Reassemble the padding. • 3.4. Adjusting the microphone The B101 system makes it possible to adjust the position of the microphone in order to facilitate its positioning in the different helmet models.
  • Pagina 39 3.5. Removing the B101 system from the helmet Proceed as follows to remove the B101 system from the helmet: • Remove the cheek padding and the shell gasket. • Remove the keypad from the shell. FOR N87, N80-8, N100-5 HELMENTS ONLY – removing the keypad Remove the keypad from the shell, as indicated in Fig.
  • Pagina 40 BASIC FUNCTIONS Note: Before using the N-Com device for the first time, recharge the battery completely for at least 10 hours. To obtain best performances from the battery, it is recommended to completely recharge the battery the first few times. Afterwards, you can recharge the battery for shorter periods. Whenever possible, it is best to recharge the battery completely.
  • Pagina 41 MOBILE PHONE To pair a mobile phone to the B101 system, follow the procedure illustrated in Chapter 5. Answering a phone call Briefly press any key when you hear the incoming call signal. Voice assistant Press and hold “n” key for about 2 seconds. Hanging up/rejecting a phone call Press and hold “n”...
  • Pagina 42 BATTERY AND RECHARGE 9.1. Low battery signal During its operation, the system provides the user with an audible alert when the battery is low. From the first alert, the system has one hour of user time. A warning is given every 10 minutes. 9.2.
  • Pagina 43 10. SUMMARY TABLE OF CONTROLS     Turn On 2 sec Turn Off 4 sec Increase Volume Reduce Volume Pairing device* 4 sec Reset pairing** 4 sec Answering phone calls*** Voice prompt 2 sec Finishing/Refusing Calls 2 sec Redial last number Transferring call in progress 4 sec...
  • Pagina 44 11. WARRANTY With this WARRANTY CERTIFICATE, Nolangroup warrants to the purchaser that the product, at the time of purchase, is free from defects in materials and workmanship. We kindly ask you to: • Read the warnings for safety and proper use. •...
  • Pagina 45 PRIOR TO CONTACTING THE DEALER, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS FOR USE ENCLOSED WITH THE PRODUCT. THE WARRANTY IS EFFECTIVE EXCLUSIVELY FROM THE DATE OF PURCHASE UNTIL THE PERIOD INDICATED FOR THE COUNTRY WHERE THE PRODUCT WAS PURCHASED - see list available on the website (Support/ Instructions manuals).
  • Pagina 46 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 47 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 48 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 49 www.n-com.it...
  • Pagina 50 N-COM B101 SUMMARY TABLE OF CONTROLS     Turn On 2 sec Turn Off 4 sec Increase Volume Reduce Volume Pairing device* 4 sec Reset pairing** 4 sec Answering phone calls*** Voice prompt 2 sec Finishing/Refusing Calls 2 sec Redial last number Transferring call in progress 4 sec...
  • Pagina 52 SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI Nous vous remercions d’avoir acheté un produit N-Com. Le N-Com B101 a été réalisé en faisant recours aux toutes dernières technologies et en utilisant les meilleurs matériaux. Les nombreux tests effectués et la mise au point du système dans les moindres détails ont permis d'obtenir une qualité audio sans égal.
  • Pagina 53 Sommaire AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............4 1.1.Sécurité routière ............................4 1.2.Mise en marche dans les lieux sûrs ....................4 1.3.Parasitage ..............................4 1.4.Usage approprié ............................4 1.5.Personnel qualifié ............................ 5 1.6.Accessoires et batteries ......................... 5 1.7.Mise au rebut du produit ........................5 CONTENU DE L'EMBALLAGE ....................
  • Pagina 54 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le produit est conforme à la directive 2014/53/UE (RED). Déclaration de conformité complète téléchargeable sur www.n-com.it Lire attentivement ce livret d'instructions. Lire les recommandations de base reportées ci-après. Le non- respect de ces celles-ci peut produire des situations de danger. Attention : ce produit ne peut être utilisé...
  • Pagina 55 Attention : réglez le volume du système N-Com et des sources audio qui y sont reliées avant d'utiliser le système sur la route. Attention : l'utilisation d'un volume trop élevé peut être nuisible au canal auditif. Attention : une mauvaise installation du système à l'intérieur du casque pourrait modifier les caractéristiques aérodynamiques et de sécurité...
  • Pagina 56 CONTENU DE L'EMBALLAGE L'emballage N-Com B101 comprend : e-box B101 Haut-parleur + Clavier filaire (câblage de gauche) Haut-parleur + Microphone (câblage de droite) Batterie Cordon USB-C Adaptateurs clavier N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 57 INSTALLATION DANS LE CASQUE Important : avant d'installer le système N-Com, il est recommandé d'écrire le code d'identification du produit appliqué sur celui-ci (voir par. 11.5). La vidéo d'installation est consultable sur le site www.n-com.it / section Support. 3.1. Raccordement de la batterie Ouvrez l'e-box (Fig.
  • Pagina 58 Avant d’installer le système N-Com, retirez toutes les mousses du casque, s’il y a lieu (référez- • vous au manuel de l’utilisateur de votre casque). Option 2 Option 1 Remarque : conservez les caches de remplissage du casque en cas d’utilisation de ce dernier sans le système N-Com.
  • Pagina 59 • Insérez le système dans le logement prévu à cet effet à l'arrière du casque et poussez-le jusqu'au fond de la rainure (Fig. 7). Fig. 7 Remarque : pour le positionnement des câblages et du microphone dans le casque N100-5, suivez les instructions dans le boîtier dédié.
  • Pagina 60 POUR LE CASQUE N100-5 UNIQUEMENT – positionnement des câblages et du microphone Positionnement du câblage droit et du microphone : Soulevez le revêtement en plastique de la joue (Fig. 11). • Insérez le micro à l’intérieur de l'œillet (Fig. 12) et positionnez-le dans le logement prévu à cet •...
  • Pagina 61 POUR LE CASQUE N100-5 UNIQUEMENT – positionnement des câblages et du microphone Positionnement du câblage gauche : Soulevez le revêtement en plastique de la joue (Fig. 16). • Placez le câble à l'intérieur du casque. • Repositionnez le revêtement en plastique de la joue, en le plaçant derrière les deux crochets de •...
  • Pagina 62 POUR CASQUES N87, N80-8, N100-5 SEULEMENT – positionnement du clavier Important : pour installer le clavier sur les casques N87, N80-8, N100-5, utilisez l’accessoire « ADAPTATEUR CLAVIER » présent dans l’emballage. LETTRE ADAPTATEUR CASQUES COMPATIBLES N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Insérez le support spécifique du casque sur le câble du clavier (Fig. 18). •...
  • Pagina 63 • Positionnez les haut-parleurs droit et gauche dans les sièges prévus à cet effet dans les joues en polystyrène. Si cela est nécessaire, tourner légèrement les haut-parleurs dans leur logement. • Remettez le mousse de confort en place. 3.4. Réglage du microphone Le système B101 permet d'ajuster la position du microphone afin de faciliter son positionnement dans les différents modèles de casque.
  • Pagina 64 3.5. Retrait du système B101 du casque Pour enlever le système B101 du casque, procédez de la façon suivante : • Enlevez les joues de confort et la garniture du bord de la calotte. • Enlevez le clavier de la calotte en faisant levier vers le haut. POUR CASQUE N87, N80-8 ET N100-5 SEULEMENT –...
  • Pagina 65 FONCTIONS DE BASE Remarque : avant d'utiliser pour la première fois le dispositif N-Com, chargez complètement la batterie pendant au moins 10 heures. Pour que la batterie procure des performances optimales, il est recommandé d'effectuer des cycles de recharge complets lors des premières recharges. Par la suite, il est possible de recharger la batterie pour des durées plus courtes.
  • Pagina 66 Après avoir effectué la procédure de couplage du dispositif Bluetooth, la Connexion Automatique connexion se fait de façon automatique à la mise en marche du système. Si la connexion n'est pas automatiquement établie d'ici quelques Connexion manuelle secondes, il est possible de se connecter via le dispositif Bluetooth ou en appuyant sur la touche «...
  • Pagina 67 BATTERIE ET RECHARGE 9.1. Signal de batterie déchargée Pendant son fonctionnement, le système informe l'utilisateur par un son acoustique que la charge de la batterie est faible. Après le premier rappel, il vous reste une autonomie d'environ 1 heure. L'annonce est répétée toutes les 10 minutes.
  • Pagina 68 10. SCHÉMA RÉCAPITULATIF COMMANDES  Touche    Marche 2 sec Arrêt 4 sec Augmentation volume Diminution volume Appairage du dispositif* 4 sec Réinitialisation appairages** 4 sec Réponse appel*** Assistant vocal 2 sec Raccrochage/Refus appel 2 sec Rappel dernier numéro Transfert d'appel en cours 4 sec Connexion manuelle dispositif...
  • Pagina 69 11. GARANTIE Par le présent CERTIFICAT DE GARANTIE, Nolangroup assure à l'acheteur que le produit ne présente, au moment de l'achat, aucun défaut quant aux matériaux utilisés ou à la fabrication. Nous vous invitons à : Lire les notices de sécurité et les conseils d'utilisation. •...
  • Pagina 70 11.3. Procédure pour l'envoi des réclamations éventuelles Pour toute réclamation couverte par la présente garantie, l'acheteur devra communiquer directement au revendeur où il a acheté le système N-Com le défaut présumé constaté, en présentant en même temps le produit faisant l'objet de la réclamation, outre la copie du ticket de caisse. AVANT DE VOUS ADRESSER À...
  • Pagina 71 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 72 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 73 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 74 www.n-com.it...
  • Pagina 76 VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING Dank u voor de aankoop van een N-Com product. N-Com B101 is ontworpen door gebruik te maken van de meest moderne technologieёn en de beste materialen. Door middel van de vele tests en de nauwgezette ontwikkeling van het systeem werd de hoogste audiokwaliteit bereikt.
  • Pagina 77 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID .................. 4 1.1.Verkeersveiligheid ........................... 4 1.2.Het gebruik op veilige plaatsen ......................4 1.3.Storingen ..............................4 1.4.Het gebruik op gepaste wijze ......................4 1.5.Gekwalificeerd personeel ........................5 1.6.Accessoires en batterijen ........................5 1.7.Afvalverwerking ............................5 INHOUD VAN DE VERPAKKING .................... 6 INSTALLATIE IN DE HELM .......................
  • Pagina 78 WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID Product in overeenstemming met de Richtlijn 2014/53/EU (RED). Volledige conformiteitsverklaring te downloaden op www.n-com.it Lees aandachtig deze handleiding, evenals de onderstaande eenvoudige normen. Het niet respecteren van deze normen kan gevaarlijke situaties veroorzaken. Aandacht: het product mag niet worden gebruikt in officiële en niet officiele competities, op motorbanen, circuits, pistes en dergelijken.
  • Pagina 79 Let op: Het volume van het N-Com systeem en van de aangesloten geluidsbronnen regelen vóór het gebruik op de weg. Let op: Het gebruik van een te hoog volume kan beschadigingen aan het gehoor veroorzaken. Let op: Een niet correcte installatie van het systeem in de helm kan de aerodynamische kenmerken en de veiligheid van de helm zelf veranderen waardoor er een gevaarlijke situatie gecreëerd kan worden.
  • Pagina 80 INHOUD VAN DE VERPAKKING In de verpakking van N-Com B101 bevindt zich het volgende: e-box B101 Speaker + Keypad met kabel (bedrading links) Speaker + Microfoon (bedrading rechts) Batterij Kabel USB C Adapter toetsenbord N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 81 INSTALLATIE IN DE HELM Belangrijk: voordat het N-Com systeem wordt geïnstalleerd, wordt aanbevolen om de identificatiecode van het product te noteren (zie hfdst. 11.4). Op de website, www.n-com.it vindt u de installatievideo onder het kopje 'Support'. 3.1. Aansluiten van de batterij Open de doos (Fig.
  • Pagina 82 Voordat het systeem N-Com wordt geïnstalleerd, moet al het vulmateriaal (indien aanwezig) uit • de helm verwijderd worden (hiervoor verwijzen wij u door naar het instructie boekje van de desbetreffende helm). Optie 1 Optie 2 Opmerking: bewaar al het vulmateriaal in gavel de helm nadien weer moet gebruikt worden zonder het geïnstalleerde systeem N-Com.
  • Pagina 83 • Plaats het systeem in de daarvoor bestemde zitting achteraan de helm, en druk het er helemaal in (Fig. 7). Fig. 7 OPMERKING: voor de positionering van de bedrading en van de microfoon in de helm N100-5 moeten de aanwijzingen in de specifieke box gevolgd worden.
  • Pagina 84 ENKEL VOOR HELM N100-5 – positionering van de bedrading en de microfoon Positionering van de bedrading rechts en van de microfoon: Til de plastic bekleding van het zijstuk op (Fig. 11). • Plaats de microfoon in de opening (Fig. 12), positioneer hem in de specifieke zitting, en koppel •...
  • Pagina 85 ENKEL VOOR HELM N100-5 – positionering van de bedrading en de microfoon Positionering van de bedrading links: Til de plastic bekleding van het zijstuk op (Fig. 16). • Plaats de kabel in de helm. • Herpositioneer de plastic bekleding van het zijstuk achter de twee bevestigingen (Fig. 17). •...
  • Pagina 86 ENKEL VOOR HELM N87, N80-8, N100-5 – positionering van het toetsenbord Belangrijk: voor de installatie van het toetsenbord op de helmen N87, N80-8, N100-5 moet het accessoire “ADAPTER TOETSENBORD” gebruikt worden dat wordt bijgeleverd in de verpakking. LETTER ADAPTER COMPATIBELE HELMEN N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Plaats de specifieke houder voor uw helm in de kabel van het toetsenbord (Fig.
  • Pagina 87 Positioneer de linker en rechter luidspreker in de zittingen in de polystyreen delen. Draai de • luidsprekers indien noodzakelijk een beetje in hun zitting. Hermonteer de comfortkap. • 3.4. Regeling van de microfoon Dankzij het systeem B101 kan de positie van de microfoon geregeld worden om de positionering in de verschillende modellen van helmen te vergemakkelijken.
  • Pagina 88 3.5. Verwijdering van het B101 systeem uit de helm Handel als volgt om het B101 systeem uit de helm te halen: Verwijder de comfortkappen en de randpakking van de kap. • Verwijder het toetsenbord van de kap. • ENKEL VOOR HELM N87, N80-8, N100-5 – verwijdering van het toetsenbord Verwijder het toetsenbord uit de kap zoals is aangeduid in Fig.
  • Pagina 89 BASISFUNCTIES Opmerking: Voordat het N-Com mechanisme voor de eerste keer gaat gebruikt worden, moet de batterij voor minstens 10 uur opladen. Om de beste prestaties van de accu te verkrijgen, moeten de eerste laadcycli compleet zijn. Vervolgens kan de batterij ook voor kortere periodes opgeladen worden.
  • Pagina 90 ZAKTELEFOON Om een zaktelefoon te pairen met het systeem B101 moet de procedure in Hfdst. 5 gevolgd worden. Druk eventjes op eender welke toets wanneer u het belsignaal Oproep beantwoorden hoort. Vocal call Houd de toets “n” ongeveer 2 seconden ingedrukt. Gesprek weigeren/eindigen Houd de toets “n”...
  • Pagina 91 BATTERIJ EN OPLADEN 9.1. Signaal batterij leeg Het systeem signaleert, tijdens de werking, met een geluidssignaal dat de batterij bijna leeg is. Vanaf de eerste signalering is een autonomie van nog ongeveer 1 uur aanwezig. Het bericht wordt elke 10 minuten herhaald.
  • Pagina 92 10. SAMENVATTEND SCHEMA BEDIENINGEN  Toets    2 sec 4 sec Volume verhogen Volume verlagen Pairing systeem* 4 sec Reset systemen** 4 sec Telefoon opnemen*** Spraakassistent 2 sec Ophangen/niet opnemen 2 sec Laatste nummer oproepen Gesprek doorverbinden 4 sec Apparaat handmatig koppelen 2 sec Apparaat handmatig ontkoppelen...
  • Pagina 93 11. GARANTIE Met dit GARANTIECERTIFICAAT garandeert Nolangroup de koper dat het product op het moment van aankoop vrij is van materiaal- en fabricagefouten. We nodigen u uit om: De waarschuwingen voor de veiligheid en het correcte gebruik door te lezen. •...
  • Pagina 94 11.3. Procedure voor het doorsturen van eventuele klachten Om elke klacht door te sturen die onder deze garantie valt, moet de koper de verkoper waar het N- Com-systeem is gekocht rechtstreeks op de hoogte stellen van het vermeende defect dat is gevonden, en tegelijkertijd het product dat onderwerp is van de klacht en een kopie van het ontvangstbewijs voorleggen.
  • Pagina 95 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 96 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 97 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 98 www.n-com.it...
  • Pagina 100 SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO Grazie per aver acquistato un prodotto N-Com. N-Com B101 è stato costruito utilizzando le più moderne tecnologie e i migliori materiali. I lunghi test e lo sviluppo meticoloso del sistema hanno consentito di raggiungere la più elevata qualità audio. Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare il prodotto.
  • Pagina 101 Sommario AVVERTENZE E SICUREZZA ....................4 1.1.Sicurezza stradale ............................ 4 1.2.Accensione in ambienti sicuri ......................4 1.3.Interferenze ............................... 4 1.4.Utilizzo appropriato ..........................4 1.5.Personale qualificato ..........................5 1.6.Accessori e batterie ..........................5 1.7.Smaltimento .............................. 5 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE..................6 INSTALLAZIONE NEL CASCO ....................7 3.1.Collegamento batteria ...........................
  • Pagina 102 AVVERTENZE E SICUREZZA Prodotto conforme alla Direttiva 2014/53/EU (RED). Dichiarazione di conformità completa scaricabile su www.n-com.it Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Il mancato rispetto delle norme di seguito riportate può dare origine a situazioni pericolose. Attenzione: il prodotto non può essere utilizzato in competizioni ufficiali e non ufficiali, motodromi, circuiti, piste e simili.
  • Pagina 103 Attenzione: regolare il volume del sistema N-Com e delle sorgenti audio ad esso collegate prima di utilizzare il sistema su strada. Attenzione: l’utilizzo di un volume troppo elevato potrebbe provocare danni all’udito. Attenzione: una non corretta installazione del sistema nel casco potrebbe modificare le caratteristiche aerodinamiche e di sicurezza del casco stesso creando condizioni pericolose.
  • Pagina 104 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nella confezione N-Com B101 sono presenti: e-box B101 Speaker + tastiera cablata (cablaggio sinistro) Speaker + microfono (cablaggio destro) Batteria Cavo USB-C Adattatori tastiera N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 105 INSTALLAZIONE NEL CASCO Importante: prima di installare il sistema N-Com, si consiglia di trascrivere il codice identificativo prodotto applicato sullo stesso (vedi cap. 11.4). Il video di installazione è visibile sul sito www.n-com.it / sezione Supporto. 3.1. Collegamento batteria Aprirel’e-box (Fig. 1). •...
  • Pagina 106 Prima di installare il sistema N-Com, rimuovere i riempitivi in materiale espanso, se presenti (fare • riferimento al manuale di istruzioni del proprio casco). Opzione 1 Opzione 2 Nota: conservare i riempitivi casco qualora si volesse utilizzare il casco senza sistema N-Com installato. 3.3.
  • Pagina 107 • Inserire il sistema nell’apposita sede sul retro del casco, spingendolo fino in fondo alla scanalatura (Fig. 7). Fig. 7 NOTA: per il posizionamento dei cablaggi e del microfono nel casco N100-5 seguire le istruzioni nel box dedicato. • Sistemare il cavo all’interno del casco e far scattare clip fissaggio...
  • Pagina 108 SOLO PER CASCO N100-5 – posizionamento dei cablaggi e del microfono Posizionamento del cablaggio destro e del microfono: Sollevare il rivestimento plastico del guanciale (Fig. 11). • Inserire il microfono all’interno dell’asola (Fig. 12) e posizionarlo nell’apposita sede, inserendo il •...
  • Pagina 109 SOLO PER CASCO N100-5 – posizionamento dei cablaggi e del microfono Posizionamento del cablaggio sinistro: Sollevare il rivestimento plastico del guanciale (Fig. 16). • Sistemare il cavo all’interno del casco. • Riposizionare il rivestimento plastico del guanciale, sistemandolo dietro i due gancetti di fermo •...
  • Pagina 110 SOLO PER CASCHI N87, N80-8 e N100-5 – posizionamento della tastiera Importante: l’installazione della tastiera sui caschi N87, N80-8 e N100-5 richiede l’uso dell’accessorio “ADATTATORE TASTIERA” incluso nella confezione. LETTERA ADATTATORE CASCHI COMPATIBILI N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Inserire nel cavo della tastiera il supporto specifico per il proprio casco (Fig. 18). •...
  • Pagina 111 Posizionare gli altoparlanti destro e sinistro nelle sedi ricavate nei guanciali in polistirolo. Se • necessario, ruotare leggermente gli altoparlanti nella loro sede. Rimontare l’imbottitura di conforto. • 3.4. Regolazione del microfono Il sistema B101 consente di regolare la posizione del microfono al fine di agevolarne il posizionamento nei diversi modelli di casco.
  • Pagina 112 3.5. Rimozione del sistema B101 dal casco Per rimuovere il sistema B101 dal casco, procedere come segue: Rimuovere i guanciali di conforto e la guarnizione di bordo calotta. • Rimuovere la tastiera dalla calotta. • SOLO PER CASCHI N87, N80-8 E N100-5 – rimozione della tastiera Rimuovere la tastiera dalla calotta, facendo leva come indicato in Fig.
  • Pagina 113 FUNZIONI DI BASE Importante: PRIMA di utilizzare per la prima volta il dispositivo N-Com caricare completamente la batteria per almeno 10 ore. Per ottenere le migliori prestazioni dalla batteria è consigliabile, per le prime ricariche, effettuare cicli di ricarica completi. Successivamente è possibile ricaricare la batteria anche per periodi più...
  • Pagina 114 Connessione Una volta affiliato il dispositivo Bluetooth, la connessione avviene in maniera Automatica automatica all’accensione del sistema. Qualora la connessione non avvenisse automaticamente, è possibile connettersi Connessione manualmente dal dispositivo Bluetooth oppure premendo il tasto “n” per circa 2 Manuale secondi.
  • Pagina 115 BATTERIA E RICARICA 9.1. Segnale di batteria scarica Il sistema, durante il suo funzionamento, segnala con un tono acustico all’utente quando la batteria è quasi scarica. Dalla prima segnalazione si ha un’autonomia di 1 ora circa. L’avviso viene ripetuto ogni 10 minuti.
  • Pagina 116 10. SCHEMA RIASSUNTIVO COMANDI  Tasto    Accensione 2 sec Spegnimento 4 sec Aumento Volume Diminuzione Volume Affiliazione dispositivo* 4 sec Reset affiliazioni** 4 sec Risposta telefono*** Assistente vocale 2 sec Riaggancio/Rifiuto telefonata 2 sec Richiama ultimo numero Trasferimento chiamata in corso 4 sec Connessione manuale dispositivo...
  • Pagina 117 11. GARANZIA Con questo CERTIFICATO DI GARANZIA, Nolangroup garantisce all’acquirente che il prodotto, all’atto dell’acquisto, è esente da difetti di materiali e fabbricazione. La invitiamo a Leggere le avvertenze per la sicurezza e il corretto uso. • Prendere visione dei termini e delle condizioni della garanzia. •...
  • Pagina 118 11.3. Procedura per l’inoltro di eventuali reclami Per inoltrare qualsiasi reclamo coperto da questa garanzia, l’acquirente deve notificare direttamente al rivenditore presso cui il sistema N-Com è stato acquistato il presunto difetto riscontrato, presentando contemporaneamente il prodotto oggetto del reclamo e copia dello lo scontrino fiscale. PRIMA DI RIVOLGERSI AL RIVENDITORE, LE CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO ALLEGATE AL PRODOTTO.
  • Pagina 119 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 120 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 121 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 122 www.n-com.it...
  • Pagina 124 SEGURIDAD E INSTRUCCIONES Gracias por haber adquirido un producto N-Com. N-Com B101 ha sido fabricado con las más modernas tecnologías y con los mejores materiales. Las pruebas prolongadas y el desarrollo meticuloso del sistema han permitido alcanzar la más elevada calidad de audio. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto.
  • Pagina 125 Sumario ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ....................4 1.1.Seguridad vial ............................4 1.2.Encendido en ambientes seguros ...................... 4 1.3.Interferencias ............................4 1.4.Uso adecuado ............................4 1.5.Personal cualificado..........................5 1.6.Accesorios y baterías..........................5 1.7.Eliminación ..............................5 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN ..................6 INSTALACIÓN EN EL CASCO ....................7 3.1.Conexión batería .............................
  • Pagina 126 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Producto que cumple con la Directiva 2014/53/UE (RED). Declaración de conformidad completa descargable en el enlace www.n-com.it Lea detenidamente el presente folleto de instrucciones. Lea las normas mencionadas a continuación. El incumplimiento de dichas normas podría causar situaciones de peligro. Atención: el producto no se puede utilizar en competiciones oficiales ni extra oficiales, motódromos, circuitos, pistas y otros casos.
  • Pagina 127 Atención: Regular el volumen del sistema N-Com y de las fuentes de audio conectadas al mismo, antes de utilizar el sistema en la calle. Atención: El uso del volumen demasiado elevado podría causar daños al oído. Atención: Una incorrecta instalación del sistema en el casco podría modificar las características aerodinámicas y de seguridad del casco creando situaciones de peligro.
  • Pagina 128 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN La confección del N-Com B101 contiene: e-box B101 Altavoz + Teclado con cable (cableado izquierdo) Altavoz + Micrófono (cableado derecho) Batería Cable USB-C Adaptador teclado N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 129 INSTALACIÓN EN EL CASCO Importante: antes de instalar el sistema N-Com, se recomienda copiar y conservar el código de identificación del producto aplicado al mismo (ver cap. 11.4). El video de instalación es visible en el sitio.www.n-com.it/ Sección de Soporte. 3.1.
  • Pagina 130 Antes de instalar el sistema N-Com, extraer el material de relleno presente en el casco, si lo • hubiera (consulte el manual de instrucciones del propio casco). Opción 1 Opción 2 Nota: conservar el material de relleno del casco para un futuro uso del casco sin el sistema N-Com instalado.
  • Pagina 131 • Introducir el sistema en el alojamiento correspondiente en la parte trasera del casco, empujarlo hasta tocar el fondo de la ranura. (Fig. 7). Fig. 7 NOTA: para colocar el cableado y el micrófono en el casco N100-5 siga las instrucciones en el apartado correspondiente.
  • Pagina 132 SOLO PARA CASCO N100-5 – colocación del cableado y del micrófono Colocación del cableado derecho y del micrófono: Extraer la protección plástica de la almohadilla (Fig. 11). • Pasar el micrófono por la ranura (Fig. 12) y colocarlo en el respectivo alojamiento, •...
  • Pagina 133 SOLO PARA CASCO N100-5 – colocación del cableado y del micrófono Colocación del cableado izquierdo: Extraer la protección plástica de la almohadilla (Fig. 16). • Pasar el cable dentro del casco. • Volver a poner la protección plástica de la almohadilla, colocándola detrás de los dos ganchos •...
  • Pagina 134 SOLO PARA CASCOS N87, N80-8 Y N100-5 – instalación del teclado Importante: la instalación del teclado en los cascos N87, N80-8 y N100-5 necesita el accesorio “ADAPTADOR DE TECLADO” incluido en la confección. LETRA ADAPTADOR CASCOS COMPATIBLES N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Introducir en el cable del teclado el soporte específico del propio casco (Fig.
  • Pagina 135 Colocar los auriculares Derecho e Izquierdo en los alojamientos en el interior de las almohadillas • de polistirolo. Si fuera necesario, rotar ligeramente los altavoces dentro de su sitio. Volver a introducir la almohadilla de relleno. • 3.4. Ajuste del micrófono El sistema B101 permite ajustar la posición del micrófono para facilitar la colocación en los diferentes modelos de cascos.
  • Pagina 136 3.5. Extracción del sistema B101 dal casco Para quitar el sistema B101 del casco, seguir los pasos siguientes: • Extraer las almohadillas de confort y la guarnición del borde de la calota. • Sacar el teclado de la calota. SOLO PARA CASCOS N87, N80-8 Y N100-5 – extraer el teclado Extraer el teclado de la calota, abrir según aparece en la Fig.
  • Pagina 137 FUNCIONES BÁSICAS Nota: Antes de utilizar el dispositivo N-Com por primera vez, cargar completamente la batería al menos durante 10 horas. Para obtener el máximo potencial de la batería, es aconsejable, en las primeras recargas, ciclos de recarga completos. Sucesivamente, será posible recargar la batería por períodos más breves.
  • Pagina 138 Completada la asociación del dispositivo Bluetooth, la conexión se Conexión Automática establece automáticamente al encender el sistema. Si la conexión no se estableciera automáticamente, será posible Conexión Manual conectarse desde el dispositivo Bluetooth o sino pulsar el botón “n” durante unos 2 segundos. TELÉFONO Para asociar un teléfono al sistema B101 seguir el procedimiento según el Cap.
  • Pagina 139 BATERIA Y RECARGA 9.1. Señal de batería cargada El sistema, durante su funcionamiento, señala con un tono acustico al usuario cuando la batería está casi sin carga. A partir del primer aviso queda una autonomía de casi 1 hora. El aviso se repite cada 10 minutos.
  • Pagina 140 10. ESQUEMA RESUMEN DE MANDOS  Botón    Encendido 2 sec Apagado 4 sec Aumento Volumen Disminución Volumen Asociación del dispositivo* 4 sec Reset asociaciones** 4 sec Contestar teléfono*** Asistente de voz 2 sec Colgar/Rechazar llamada 2 sec Llama al último número Transferencia de llamada en curso 4 sec...
  • Pagina 141 11. GARANTÍA Con este CERTIFICADO DE GARANTÍA, Nolangroup garantiza al comprador que el producto, al momento de la compra, está libre de defectos en materiales y mano de obra. Lo invitamos a: Leer las advertencias de seguridad y uso correcto. •...
  • Pagina 142 11.3. Procedimiento para reenviar cualquier queja Para reenviar cualquier reclamo cubierto por esta garantía, el comprador debe notificar directamente al distribuidor donde se compró el sistema N-Com el supuesto defecto encontrado, presentando simultáneamente el producto objeto de la queja y una copia del recibo. ANTES DE CONTACTAR AL DISTRIBUIDOR, LE RECOMENDAMOS LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO ADJUNTAS AL PRODUCTO ATENTAMENTE.
  • Pagina 143 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 144 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 145 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 146 www.n-com.it...
  • Pagina 148 SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Agradecemos-lhe por ter adquirido um produto N-Com. O N-Com B101 foi fabricado com as mais modernas tecnologias e os melhores materiais. Os longos testes e o desenvolvimento cuidadoso do sistema permitiram o alcance da mais alta qualidade de áudio. Leia com muita atenção as instruções de utilização antes de utilizar o produto.
  • Pagina 149 Sumário ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA ....................4 1.1.Segurança na estrada ..........................4 1.2.Ligação do sistema em ambiente seguro ..................4 1.3.Interferências ............................4 1.4.Utilização correta ............................ 4 1.5.Profissional qualificado ......................... 5 1.6.Acessórios e baterias ..........................5 1.7.Descarte ..............................5 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ....................6 INSTALAÇÃO NO CAPACETE ....................
  • Pagina 150 ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA Produto em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE (RED). Declaração completa de conformidade que pode ser descarregada em: www.n-com.it Leia atentamente o presente manual de instruções. Leia abaixo as normas básicas. A violação de tais normas pode causar situações de perigo. Atenção: o produto não pode ser utilizado em competições oficiais e não oficiais, motódromos, circuitos, pistas e similares.
  • Pagina 151 Atenção: regule o volume do sistema N-Com e das fontes de áudio a este ligados antes de utilizar o sistema na estrada. Atenção: o volume muito elevado pode danificar a sua audição. Atenção: a instalação incorreta do sistema no capacete pode alterar as características aerodinâmicas e de segurança do próprio capacete, criando condições perigosas.
  • Pagina 152 CONTEÚDO DA EMBALAGEM A embalagem N-Com B101 contém: e-box B101 Speaker + Teclado com fio (feixe de cabos esquerdo) Speaker + Microfone (feixe de cabos direito) Bateria Cabo USB C Adaptador de teclado N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 153 INSTALAÇÃO NO CAPACETE Importante: antes de instalar o sistema N-Com, é aconselhável tomar nota do código identificador do produto aplicado no mesmo (ver cap. 11.4). O vídeo de instalação pode ser visto no sítio web www.n-com.it / seção Suporte. 3.1. Ligação bateria Abrir a e-box (Fig.
  • Pagina 154 Antes de instalar o sistema N-Com, remova os enchimentos de espuma presentes no capacete, se • presentes (consulte o manual especifico do capacete). Opção 2 Opção 1 Nota: conserve os enchimentos do capacete para o caso de querer usar o capacete sem o sistema N- Com instalado.
  • Pagina 155 • Inserir o sistema no encaixe respectivo, na parte de trás do capacete, empurrando-o até o fundo (Fig. 7). Fig. 7 NOTA: para posicionar os cabos e o microfone no capacete N100-5, seguir as instruções na caixa dedicada. • Passar o cabo por dentro do capacete e encaixar no clipe de fixação direito no seu compartimento (Fig.
  • Pagina 156 APENAS PARA CAPACETE N100-5 – posição dos cabos e do microfone Posição do cabo direito e do microfone: Remover o revestimento de plástico da almofada (Fig. 11). • Inserir o microfone dentro do orifício (Fig. 12) e posicioná-lo na posicão apropriada, inserindo a •...
  • Pagina 157 APENAS PARA CAPACETE N100-5 – posição dos cabos e do microfone Posição do cabo esquerdo: Remover o revestimento de plástico da almofada (Fig. 16). • Instalar o cabo dentro do capacete. • Reposicionar o revestimento de plástico da almofada, posicionando-o atrás dos dois ganchos •...
  • Pagina 158 SOMENTE PARA CAPACETES N87, N80-8, N100-5 - posicionamento do teclado Importante: a instalação do teclado nos capacetes N87, N80-8, N100-5 requer o uso do acessório “ADAPTADOR DE TECLADO” incluído na confecção. LETRA ADAPTADOR CAPACETES COMPATÍVEIS N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Inserir no cabo do teclado e o suporte específico para o próprio capacete (Fig. 18). •...
  • Pagina 159 Posicionar as colunas direita e esquerda nos encaixes dentro das almofadas laterais do capacete • em poliestireno. Se for necessário, vire levemente as colunas no local. Remontar o enchimento de conforto. • 3.4. Ajuste do microfone O sistema B101 permite ajustar a posição do microfone para facilitar o posicionamento nos vários modelos de capacete.
  • Pagina 160 3.5. Remoção do sistema B101 do capacete Para remover o sistema B101 do capacete, proceder como se segue: • Remover as almofadas e o rebordo integrado à calota. • Remover o teclado a partir da calota. SOMENTE PARA CAPACETES N87, N80-8, N100-5 - remoção do teclado Remover o teclado da calota, exercendo pressão como indicado na Fig.
  • Pagina 161 FUNÇÕES BASICAS Nota: Antes de utilizar o dispositivo N-Com pela primeira vez, carregar completamente a bateria, pelo menos por 10 horas. Para obter a máxima potência da bateria, é aconselhável, nas primeiras recargas, ciclos de recarga completos. Posteriormente, será possível recarregar a bateria por períodos mais breves.
  • Pagina 162 Uma vez sincronizado o dispositivo Bluetooth, a ligação é automaticamente Ligação Automática efetuada ao ativar o sistema. Se a ligação não ocorrer automaticamente, é possível ligar-se manualmente Ligação manual ao dispositivo Bluetooth, ou premindo a tecla "n" por aproximadamente 2 segundos.
  • Pagina 163 BATERIA E RECARRREGAMENTO 9.1. Sinal de bateria carregada Durante o funcionamento, o sistema avisará o utilizador através de um tom acústico quando a bateria estiver quase descarregada. A partir do primeiro aviso, tem uma autonoma de cerca de uma hora. O aviso é...
  • Pagina 164 10. ESQUEMA RESUMO COMANDOS  Tecla    Acionamento 2 seg Desligamento 4 seg Aumento Volume Diminuição Volume Emparelhamento dispositivo* 4 seg Reset emparelhamentos** 4 seg Resposta telefone*** Assistente de voz 2 seg Desligar/Rejeitar chamada 2 seg Rediscar o último número Transferência de chamada em 4 seg andamento...
  • Pagina 165 11. GARANTIA Com o presente CERTIFICADO DE GARANTIA, a Nolangroup garante ao comprador que o produto, durante a compra, não apresenta defeitos de materiais e de fabricação. Recomendamos: Ler os avisos para a segurança e utilização correta. • Rever os termos e as condições da garantia. •...
  • Pagina 166 ANTES DE CONTATAR O REVENDEDOR, RECOMENDAMOS LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO QUE ACOMPANHAM O PRODUTO. A VALIDADE DA GARANTIA É EFICAZ EXCLUSIVAMENTE A CONTAR DA DATA DE COMPRA ATÉ O PERÍODO PREVISTO PARA O PAÍS DE COMPRA - consulte a lista mostrada no sítio web (Suporte/Manuais de instruções).
  • Pagina 167 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 168 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 169 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 170 www.n-com.it...
  • Pagina 172 SIKKERHETS- OG BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dete N-Com produktet. N-Com B101 er bygd med den mest mulig moderne teknologi og de beste materialene som finnes. Lange tester og omhyggelig utvikling av systemet har gjort det mulig å oppnå maksimal lydkvalitet. Les bruksanvisningen nøye før du bruker produktet.
  • Pagina 173 Innholdsfortegnelse VARSLER OG SIKKERHET ......................4 1.1.Trafikksikkerhet ............................4 1.2.Bruk i sikre områder ..........................4 1.3.Interferens ..............................4 1.4.Tiltenkt bruk .............................. 4 1.5.Kvalifisert personale ..........................5 1.6.Tilbehør og batterier ..........................5 1.7.Kassering ..............................5 INNHOLDET I ESKEN ........................ 6 INSTALLERING INN i HJELM....................7 3.1.Tilkobling av batteriet ..........................
  • Pagina 174 VARSLER OG SIKKERHET Produktet er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU (RED). Fullstendig samsvarserklæring kan lastes ned på følgende link: www.n-com.it Les sikkerhetsinstruksjonene grundig. Brosjyrene beskriver sikkerhetsreglene på en lett forståelig måte. Manglende overholdelse av disse reglene kan forårsake farlige situasjoner. NB: produktet kan ikke brukes i offisielle og uoffisielle konkurranser, som motorsykkelrace, løp og tilsvarende.
  • Pagina 175 Obs: feil installasjon av systemet i hjelmen kan endre de aerodynamiske og sikkerhetsrelaterte egenskapene til selve hjelmen og medføre fare. Installer N-Com systemet i henhold til anvisningen som ble gitt i beskrivelsen av produktet. Dersom man er i tvil om hvordan dette gj;res, bør man henvende seg til egen N-Com-forhandler.
  • Pagina 176 INNHOLDET I ESKEN I N-Com B101-esken finner du: e-box B101 Høyttaler + Tastaur med ledning (venstre ledningsnett) Høyttaler + Mikrofon (høyre ledningsnett) Batteri USB-C ledning Tastaturadapter N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 177 INSTALLERING INN I HJELM Viktig: før du installerer N-Com-systemet, anbefales det å notere produktets ID-kode som er festet på enheten (se kap. 11.4). En installasjonsvideo er tilgjengelig på i støtteseksjonen på www.n-com.it . 3.1. Tilkobling av batteriet Åpne e-boksen (Bilde 1). •...
  • Pagina 178 Før du installerer N-Com systemet, fjern fyllskum hvis dette er lagt inn I hjelmen (sjekk eventuelt • hjelmens brukermanual for din spesifike hjelm) Alternativ 1 Alternativ 2 Merknad: ta vare på fyllmaterialet til hjelmen i tilfelle fremtidig behov for å bruke hjelmen uten å ha N- Com systemet installert.
  • Pagina 179 • Sett systemet inn i det dertil bestemte setet på baksiden av hjelmen, og trykk det helt inn i fordypningen (Bilde 7). Bilde 7 MERK: For å plassere kabelen og mikrofonen i N100-5-hjelmen, følg instruksjonene i den tilsvarende boksen. • Plasser ledningen i hjelmen, og smekk den høyre klipsen på...
  • Pagina 180 KUN FOR HJELM N100-5 – plassering av kablene og mikrofonen Plassering av riktig kabel og mikrofon: Løft kinnputens plastdeksel (bilde 11). • Sett inn mikrofonen inne i knappullet (bilde 12) og plasser den på det bestente stedet, og sett • metallbommen inn i fordypningen i rammen som hakebeskyttelsen er hektet fast (bilde 13).
  • Pagina 181 KUN FOR HJELM N100-5 – plassering av kablene og mikrofonen Plassering av venstre kabel: Løft kinneputens plastdeksel (bilde 16). • Plasser kabelen inne i hjelmen. • Sett kinnputens plastdeksel på plass, plasser den bak de to blokkerende krokene (bilde 17). •...
  • Pagina 182 KUN FOR HJELM N87, N80-8, N100-5 – plassere tastaturet Viktig: Installering av tastaturet på N87, N80-8 og N100-5 hjelmer krever bruk av "KEYBOARD ADAPTER" -tilbehøret som følger med i pakken. BOKSTAV ADAPTER KOMPATIBLE HJELMER N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Sett hjelmens spesifikke støtte inn i tastaturets kabel (Bilde 18). •...
  • Pagina 183 Plasser høyre og venstre høytalere i setene i polystyrenkinnputene. Vri høyttalerne lett i setene • ved behov. Monter polstringen. • 3.4. Justering av mikrofonen B101 systemets mikrofon er justerbar for å passe i forskjellige hjelmer. Gjøres slik: Åpne klipsen på mikrofonstativet (Bilde 23). •...
  • Pagina 184 3.5. Fjerne B101 systemet fra hjelmen For å fjerne B101-systemet fra hjelmen, gjør som følger: • Fjern kinnputene og skallets pakningskant. • Fjern tastaturet fra skallet. KUN FOR HJELM N87, N80-8, N100-5 – ta ut tastaturet Ta tastaturet ut av skallet ved å presse som vist på bilde 26. •...
  • Pagina 185 BASISFUNKSJONER Merknad: Før du tar N-Com-innretningen i bruk første gang, må batteriet lades fullstendig (minst 10 timer). For best mulig batteriytelse anbefales det at de første ladingssyklusene fullføres uten avbrytelser. Senere er det også mulig å lade batteriet i kortere perioder. Det er best at ladingssyklusene fullføres uten avbrytelser når det er mulig.
  • Pagina 186 MOBILTELEFONEN For å koble en mobiltelefon til B101-systemet, følg prosedyren som er illustrert i kap. 5. Trykk kort på en hvilken som helst knapp når du hører Svare på oppringing ringesignalet. Stemmeoppringing Trykk og hold inne knappen “n” i ca. 2 sekunder. Legge på/Ikke svare på...
  • Pagina 187 BATTERI OG LADING 9.1. Signal om utladet batteri Systemet varsler brukeren om at batteriet nesten er utladet med lydanlegg under bruk. Fra første tegn varselet er det en gjenværende driftstid på ca. 1 time. Advarselen gjentas hvert 10. minutt. 9.2. Sjekkbatterinivå...
  • Pagina 188 10. KOMMANDOOVERSIKT  Tast    Slå på 2 sek Slå av 4 sek Øk volum Senk volum Ordningsmedlemskap* 4 sek Gjenoppretting av tilknytninger** 4 sek Svare på anrop*** Stemmeassistansesystem 2 sek Legg på/avslå samtale 2 sek Overfør det siste tallet 4 sek Samtaleoverføring pågår Manuell tilkobling av enhet...
  • Pagina 189 11. GARANTI denne GARANTIBEKREFTELSEN, garanterer Nolangroup kjøperen produktet på kjøpstidspunktet, ikke har produksjons- eller materialfeil. Vi ber kjøperen om å: • Lese sikkerhets og bruksanvisningen. • Gjøre seg kjent med vilkårene og garantibestemmelsene. • Ta vare på den originale kjøpskvitteringen. Det vil være nødvendig å vise frem denne dersom skulle oppstå...
  • Pagina 190 11.3. Fremgangsmåte ved eventuell reklamasjon Ved enhver form for reklamasjon under denne garantien, må kjøperen ta direkte kontakt med forhandleren hvor N-Com-systemet med den antatte feilen ble kjøpt, og fremvise både det aktuelle produktet og originalkvitteringen. FØR MAN HENVENDER SEG TIL FORHANDLEREN ANBEFALER VI Å LESE BRUSKANVISNINGEN SOM FULGTE MED PRODUKTET, NØYE.
  • Pagina 191 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 192 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 193 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 194 www.n-com.it...
  • Pagina 196 SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER Tillykke med dit nye N-Com produkt. N-Com B101 systemet er konstrueret på basis af den mest moderne teknologi og i de bedste materialer. Gennemgribende tests og omhyggelig produktudvikling har ført til opnåelse af højeste lydkvalitet. Du bedes venligst grundigt at læse brugsanvisningerne igennem, før du anvender produktet.
  • Pagina 197 Indholdsfortegnelse ADVARSLER OG SIKKERHED ....................4 1.1.Trafiksikkerhed ............................4 1.2.Tænd kun i sikre områder ........................4 1.3.Interferenser.............................. 4 1.4.Sådan bruges produktet rigtigt ......................4 1.5.Kvalificeret personale ..........................5 1.6.Tilbehør og batterier ..........................5 1.7.Skrotning..............................5 PAKNINGENS INDHOLD......................6 INSTALLATION I STYRTHJELMEN ..................7 3.1.Batteri tilslutning .............................
  • Pagina 198 ADVARSLER OG SIKKERHED Produktet overensstemmelse direktiv 2014/53/EU (RED). fuldstændige overensstemmelseserklæring kan downloades på følgende link: www.n-com.it Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Læs følgende enkle regler for korrekt brug. Overholdes disse regler ikke, kan der opstå farlige situationer. Pas på: Produktet må ikke bruges i forbindelse med officielle og uofficielle konkurrencer, i motorløb, på væddeløbsbaner og lignende.
  • Pagina 199 Pas på: Juster lydstyrken på N-Com systemet og lydkilderne, der er tilsluttet, før systemet tages i brug under kørslen. Pas på: Hvis lydstyrken er for høj, kan det medføre høreskader. Pas på: En ukorrekt installering af systemet i styrthjelmen kan ændre de aerodynamiske egenskaber samt sikkerhedsegenskaberne i styrthjelmen, og det kan medføre farlige situationer.
  • Pagina 200 PAKNINGENS INDHOLD De følgende dele findes i N-Com B101 pakken: e-box B101 Højtaler + Kabeltastatur (venstre kabelføring) Højtaler + Mikrofon (højre kabelføring) Batteri USB C-ledning Tastatur adapter N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 201 INSTALLATION I STYRTHJELMEN Vigtigt: Før N-Com systemet installeres, er det anbefalet at notere produktets identifikationskode, der sidder på selve systemet (jf. cap. 11.4). IDu kan downloade videoen, der beskriver installationen på www.n-com.it under afsnittet Bistand. 3.1. Batteri tilslutning Åbn e-box enheden (Fig. 1). •...
  • Pagina 202 Før installation af N-Com systemet, skal alle skumpuder tages ud af hjelmen (Der henvises til den • specifikke hjelmens brugermanual). Tilvalg 1 Tilvalg 2 Bemærk: Husk at opbevare styrthjelmens polstringer, i det tilfælde du ønsker at anvende selve styrthjelmen uden N-Com system installeret. 3.3.
  • Pagina 203 • Sæt systemet ind i det relevante sæde bag på styrthjelmen, og tryk det ned i bund i rilleskæringen (Fig. 7). Fig. 7 BEMÆRK: Til placering af kabelføringer og af mikrofon styrthjelmen N100-5, følg anvisningerne i det pågældende felt. • Anbring ledningen inde i styrthjelmen og indkobl den højre fastgørelsesklips i det relevante sæde (Fig.
  • Pagina 204 UDELUKKENDE FOR STYRTHJELMEN N100-5 – placering af kabelføringer og af mikrofon Placering af højre kabelføring og af mikrofon: Løft polstringens plastikbeklædning (Fig. 11). • Isæt mikrofonen i rillen (Fig. 12) og placer den i det pågældende sæde, ved at indføre den •...
  • Pagina 205 UDELUKKENDE FOR STYRTHJELMEN N100-5 – placering af kabelføringer og af mikrofon Placering af venstre kabelføring: Løft polstringens plastikbeklædning (Fig. 16). • Placer kablet indvendigt i styrthjelmen. • Sæt polstringens plastikbeklædning tilbage, ved at anbringe den bagved de to stopkroge (Fig. •...
  • Pagina 206 UDELUKKENDE TIL N87, N80-8, N100-5 STYRTHJELM – placering af tastaturet Vigtigt: lnstallation af tastaturet i styrthjelmene N87, N80-8, N100-5 kræver brug af udstyret “TASTATUR ADAPTER” der leveres sammen med indpakningen. BOGSTAV PÅ ADAPTEREN KOMPATIBLE HJELME N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Indfør i tastaturets kabel det relevante underlag, der er egnet til styrthjelmen (Fig. 18). •...
  • Pagina 207 Placer den højre og den venstre højtaler i sæderne, der findes i polystyrenhætterne. Drej en • smule højtalerne i deres sæde, om nødvendigt. Genmonter polstringen. • 3.4. Justering af mikrofonen Systemet B101 gør det muligt at justere mikrofonens position for at lette dens placering i de forskellige styrthjelmsmodeller.
  • Pagina 208 3.5. Fjernelse af B101- systemet på styrthjelmen For at fjerne B101-systemet på styrthjelmen, følg de nedenstående trin: • Fjern hætterne og kappens pakning på kanten. • Fjern tastaturet på kappen. UDELUKKENDE TIL N87, N80-8, N100-5-STYRTHJELM – fjernelse af tastatur Fjern tastaturet fra hætten, ved at bruge som løftestang, som vist på Fig. 26. •...
  • Pagina 209 GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER Bemærk: Inden N-Com anordningen anvendes første gang, bør batteriet oplades fuldstændigt i mindst 10 timer. For at opnå bedste batteriydelse tilrådes det for de første opladninger at foretage komplette opladninger. Efter disse opladninger kan batteriet oplades i kortere perioder. Når det er muligt, er det dog bedst at foretage hele opladningsprocessen.
  • Pagina 210 Efter at Bluetooth anordningen er blevet tilsluttet, starter forbindelsen Automatisk forbindelse automatisk, når systemet tændes. Hvis tilslutningen ikke starter automatisk, er det muligt at tilslutte Manuel tilslutning manuelt fra Bluetooth kilden, eller ved at trykke tasten “n” nede i ca. 2 sekunder.
  • Pagina 211 BATTERI OG GENOPLADNING 9.1. Signal for fladt batteri I løbet af driften, modtager brugeren et akustisk signal ved brug af en stemmemeddelelse når batteriet er næsten fladt. Fra den første meddelelse er der ca. 1 times autonomi. Meddelelsen gentages hvert 10. minut. 9.2.
  • Pagina 212 10. SAMMENFATTENDE SKEMA OVER BETJENINGER  Tast    Tænd 2 sek Sluk 4 sek Højere Lydstyrke Lavere lydstyrke Tilknytning af enhed* 4 sek Nulstilling af tilknytninger** 4 sek Svar på telefonopkald*** Stemmeassistent 2 sek Afslutning / Nægtet opkald 2 sek Kald det sidste nummer tilbage Videresendelse af løbende...
  • Pagina 213 Den korrekte drift af sammensætningen produkt/ydre enhed, når produktet anvendes sammen • med udstyr eller tilbehør, som Nolan ikke har været i stand til at fastsætte kompatibiliteten. Alle de specifikke og særlige situationer, der måtte opstå i forbindelse med dynamisk brug af •...
  • Pagina 214 Nolangroup kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for ulykker eller følgeskader (inklusive og uden begrænsninger personskader) forårsaget af manglende opfyldelse af forpligtelserne i denne garanti vedrørende Nolangroup produkterne. 11.3. Fremgangsmåde for indsendelse af eventuelle reklamationer For indsendelse af en hvilken som helst reklamation, som er dækket af garantien, skal køberen henvende sig direkte til forhandleren, hvor N-Com systemet er købt, med information om hvilken fejl der er opstået, samt indlevere produktet og købskvitteringen og registreringsformularen udfyldt som beskrevet ovenfor.
  • Pagina 215 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 216 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 217 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 218 www.n-com.it...
  • Pagina 220 TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET Kiitos, että ostit N-com-tuotteen. N-Com B101 –järjestelmän valmistuksessa on hyödynnetty uusinta teknologiaa ja parhaimpia materiaaleja. Pitkän testauksen ja järjestelmän yksityiskohtaisen kehittelyn ansiosta olemme saavuttaneet parhaan mahdollisen äänentoiston laadun. Lue käyttöohjeet huolella ennen tuotteen käyttöä. Jos haluat tietää enemmän B101-järjestelmästä, nähdä opastusvideoita ja asentaa viimeisimmän saatavilla olevan laiteohjelmiston, käy sivustolla www.n-com.it Bluetooth®-merkki ja -logot ovat rekisteröityjä...
  • Pagina 221 Sisällysluettelo KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS ....................4 1.1.Tieturvallisuus ............................4 1.2.Turvallinen käyttöympäristö ........................ 4 1.3.Häiriöt ................................. 4 1.4.Laitteen oikeaoppinen käyttö ......................4 1.5.Valtuutettu henkilökunta ........................5 1.6.Lisätarvikkeet ja akut ..........................5 1.7.Hävitys ................................ 5 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ......................6 ASENNUS KYPÄRÄÄN ......................7 3.1.Akun liitäntä...
  • Pagina 222 KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS Tuote vastaa direktiiviä 2014/53/EU (RED). Koko vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa linkistä: www.n-com.it Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeiden laiminlyömisellä voi olla vaarallisia seurauksia. Huomio: Tuotetta ei voi käyttää virallisissa eikä ei-virallisissa kilpailuissa, moottoripyöräradoilla tai vastaavissa paikoissa. Huomio: N-Com järjestelmän asennus tuo 100-120 gramman lisäpainon kypärän ja muiden lisätarvikkeiden painon lisäksi.
  • Pagina 223 Huomio: Säädä N-Com-järjestelmän ja tähän kytkettyjen audiolähteiden äänenvoimakkuutta ennen järjestelmän käyttämistä tiellä. Huomio: Liian kova äänenvoimakkuus saattaa vaurioittaa kuuloa. Huomio: Järjestelmän virheellinen asennus kypärään saattaa muuttaa kypärän aerodynaamisia ja turvallisuusominaisuuksia, aiheuttaen vaaran. Asenna N-Com-järjestelmä tuotteen ohjeissa kuvatulla tavalla. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä N-Com-jälleenmyyjään. Huomio: muiden laitteiden käyttö...
  • Pagina 224 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ N-Comin B101 – pakkaus sisältää: e-box B101 Kaiutin + Johdotettu näppäimistö (vasen johdotus) Kaiutin + mikrofoni (oikea johdotus) Akku USB C kaapeli Näppäimistö-adapteri N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 225 ASENNUS KYPÄRÄÄN Tärkeää: Tuotteessa oleva tunnistekoodi tulee kopioida ennen N-Com-järjestelmän asentamista (ks. kappale 11.4). Asennusvideo on saatavilla sivuston www.n-com.it / Tuki-osiossa. 3.1. Akun liitäntä Avaa e-box (kuva 1). • Liitä akun liitin vastakappaleeseen (kuva 2) ja kiinnitä huomiota oikeaoppiseen asetussuuntaan. •...
  • Pagina 226 Ennen N-Comin asennusta, poista kaikki mahdolliset vaahtomuovit kypärästä. • Vaihtoehto 1 Vaihtoehto 2 Huim.: Säilytä kypärän sisus siltä varalta, että haluat käyttää kypärää ilman N-Com järjestelmää. 3.3. B101-järjestelmän asennus kypärään • Liitä vasen johdotus vastakappaleeseen kuvassa näytetysti (kuva 5). Huomaa: vasempaan johdotukseen kuuluu kaiutin ja näppäimistö.
  • Pagina 227 • Aseta järjestelmä paikalleen kypärän takaosaan ja työnnä se syvennyksen pohjaan asti (Kuva 7). Kuva 7 Huom: asentaaksesi kaapelit ja mikrofonin kypärään N100-5, seuraa paketista löytyviä ohjeita. • Asettele johto kypärän sisäpuolelle napsauta oikeanpuoleinen lukitus hyvin kiinni (Kuva 8). Kuva 8 •...
  • Pagina 228 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N100-5 – kaapeleiden ja mikrofonien asennus Oikean kaapelin ja mikrofonin asennus: Nosta poskipehmusteen muovisuoja (Kuva 11). • Työnnä mikrofoni napinläven sisään (Kuva 12) ja kiinnitä paikoilleen, asettaen mikrofoni kypärän • reunalistassa olevaan vakoon (kuva 13). Huomio: Varmista, että mikrofonin kiinnikkeen tekstillä “n” varustettu puoli on kypärän sisäosaa vasten.
  • Pagina 229 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N100-5 – kaapeleiden ja mikrofonien asennus Vasemman kaapelin asennus: Nosta poskipehmusteen muovisuoja (Kuva 16). • Aseta kaapeli kypärän sisään. • Aseta poskipehmusteen muovisuoja takaisin paikoilleen kiinnittämällä se kahden suojakoukun taakse (Kuva 17). Kuva 16 Kuva 17...
  • Pagina 230 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N87, N80-8, N100-5 – näppäimistön asettelu Tärkeää: Näppäimistön asennus kypäriin N87, N80-8 ja N100-5 vaatii pakettiin kuuluvan “NÄPPÄIMISTÖ-ADAPTERI”-lisäosan käyttämistä. ADAPTERIN KIRJAIN YHTEENSOPIVAT KYPÄRÄT N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Aseta näppäimistön kaapeliin, tässä kypärässsä käytettävä kannatin (kuva 18). • Käännä näppäimistön alustaa niin, että se on kuvassa 19 osoitetulla tavalla ja kiinnitä se •...
  • Pagina 231 Aseta oikea ja vasen kaiutin paikoilleen polystyreenistä valmistetuihin poskisuojiin. Mikäli tarpeen, • käännä kaiuttimia hieman. Asenna pehmusteet takaisin paikalleen. • 3.4. Mikrofonin säätö B101-järjestelmässä mikrofonin asentoa voidaan säätää. Näin se on helpompi asettaa eri kypärämalleihiin. Toimi seuraavasti: Avaa mikrofonin varressa oleva klipsi vipuvoimalla, katso kuvaa 23. Säädä...
  • Pagina 232 3.5. B101-järjestelmän poisto kypärästä B101 järjestelmä poistetaan kypärästä seuraavasti: • Poista poskipehmusteet ja kuvun reunasuojus. • Poista näppäimistö kuvusta. KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N87, N80-8, N100-5 – näppäimistön poistaminen Poista näppäimistö kuvusta työntämällä kuvassa 26 osoitetulla tavalla. • Käännä näppäimistöä vastapäivään (kuva 27). •...
  • Pagina 233 PERUSTOIMINNOT Huomio: Ennen kuin käytät N-Com-laitetta ensimmäistä kertaa, lataa akku täyteen (jätä lataukseen ainakin 10 tunniksi). Saadaksesi kaiken irti akun suorituskyvystä kannattaa ensimmäisten latauskertojen aikana suorittaa lataus kokonaisuudessaan loppuun. Seuraavilla kerroilla on mahdollista jättää akku lataukseen myös lyhyemmäksi ajaksi. On silti paras ladata akku aina kokonaisuudessaan täyteen.
  • Pagina 234 Kun Bluetooth-laitteen liitäntä on suoritettu, kytkentä tapahtuu Automaattinen kytkentä automaattisesti järjestelmän käynnistyksessä. Mikäli kytkentä ei onnistu automaattisesti, voidaan se suorittaa Manuaalinen kytkentä manuaalisesti Bluetooth-laitteella tai pitämällä “n”-näppäintä painettuna noin 2 sekunnin ajan. MATKAPUHELIN Kytkeäksesi matkapuhelimen B101-järjestelmään, seuraa kappaleessa 5 kuvattua menettelyä. Paina lyhyesti mitä...
  • Pagina 235 AKKUJALATAUS 9.1. Akun lataustarpeen merkkisignaali Järjestelmä ilmoittaa toiminnan aikana äänimerkillä, kun akku on miltei tyhjä. Ensimmäisen merkinannon jälkeen jäljellä on vielä noin 1 tunti. Ilmoitus annetaan 10 minuutin välein. 9.2. Tarkista akun lataus Kun järjestelmä käynnistyy, sininen LED vilkkuu nopeasti akun lataustason merkiksi. 4 välähdystä...
  • Pagina 236 10. TAULUKKO KOMENTOJEN YHTEENVETO  Näppäin    Käynnistys Sammutus Äänenvoimakkuuden lisääminen Äänenvoimakkuuden vähentäminen Laiteparin muodostus* Laiteparin muodostusten nollaus** Puhelimeen vastaaminen*** Ääniohjaus Puhelun lopettaminen / hylkääminen Soita viimeisimpään numeroon Soiton siirto meneillään Laitteen manuaalinen liitäntä Laitteen manuaalinen liitännän katkaisu Musiikin käynnistys (Play) Musiikin tauotus (Pause) Seuraava kappale (FFW)
  • Pagina 237 11. TAKUU Tällä TAKUUTODISTUKSELLA Nolangroup takaa ostajalle, että tuotteessa ei ole valmistus- ja materiaalivikoja ostohetkellä. Pyydämme sinua: Lukemaan turvallisuutta ja oikeaoppista käyttöä koskevat varoitukset. • Tutustumaan takuuehtoihin. • Säilytä alkuperäinen ostokuitti. Kuitti tulee esittää takuukorjausten tapauksessa. Näissä • tapauksissa tuote tulee toimittaa jälleenmyyjälle, jolta se oli ostettu. 11.1.
  • Pagina 238 11.3. Korvausvaatimusmenettely Tämän takuun piirissä olevien korvausvaatimusten esittämiseksi ostajan tulee ilmoittaa epäillystä viasta suoraan jälleenmyyjälle, jolta N-Com-järjestelmä oli ostettu. Hänen tulee myös toimittaa korvausvaatimuksen kohteena oleva tuote sekä kopio ostokuitista. ENNEN JÄLLEENMYYJÄN PUOLEEN KÄÄNTYMISTÄ TUTUSTU HUOLELLISESTI TUOTTEEN LIITTEENÄ TOIMITETTUIHIN KÄYTTÖOHJEISIIN. TAKUUN VOIMASSAOLO ALKAA AINOASTAAN OSTOPÄIVÄMÄÄRÄSTÄ...
  • Pagina 239 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 240 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 241 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 242 www.n-com.it...
  • Pagina 244 SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Tack för att du köpte denna N-Com-produkt. N-Com B101 har konstruerats med den allra senaste teknologin och med de bästa materialen. Djupgående tester och en noggrann systemutveckling har gjort att vi har kunnat nå den allra högsta ljudkvalitén. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten.
  • Pagina 245 ÖVERSIKT VARNINGAR OCH SÄKERHET ....................4 1.1.Vägsäkerhet .............................. 4 1.2.Användning i säkra miljöer ........................4 1.3.Störningar ..............................4 1.4.Korrekt användning ..........................4 1.5.Kvalificerad personal ..........................5 1.6.Tillbehör och batterier ........................... 5 1.7.Kassering ..............................5 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL ....................6 MONTERING I HJÄLMEN......................7 3.1.Batterianslutning .............................
  • Pagina 246 VARNINGAR OCH SÄKERHET Produkten överensstämmer direktiv 2014/53/EU (RED). Fullständig försäkran överensstämmelse kan laddas ner på följande länk: www.n-com.it Läs noggrant denna bruksanvisning samt de enkla reglerna som återges nedan. Försummad respekt för dessa regler kan leda till farliga situationer. Varning: Produkten går inte att använda i officiella eller icke officiella tävlingar, på biltävlingsbanor, motorcykelbanor, crossbanor eller liknande.
  • Pagina 247 Varning: Reglera ljudstyrkan på N-Com och anslutna ljudkällor innan du använder systemet i trafiken. Varning: För hög ljudstyrka kan skada hörseln. Varning: En felaktig installation av systemet i hjälmen kan modifiera hjälmens aerodynamiska egenskaper och säkerhet och skapa farliga situationer. Installera N-Com enligt beskrivningen i produktinformationen.
  • Pagina 248 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL I förpackningen N-Com B101 finns följande delar: e-box B101 Högtalare + Trådanslutet tangentbord (kablage vänster) Högtalare + mikrofon (kablage höger) Batteri USB C-kabel Adapter till knappsats N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 249 MONTERING I HJÄLMEN Viktigt: innan ni installerar N-Com-systemet råder vi er till att skriva av identifikationskoden för produkten som sitter på själva produkten (se kap. 11.4). Installationsvideon kan visas på webbplatsen www.n-com.it / sektion Support. 3.1. Batterianslutning Öppna e-boxen (fig. 1). •...
  • Pagina 250 Före installation av N-Com systemet, demontera fyllnadsmaterial / pluggar av plast (se • bruksanvisning för din specifika hjälmmodell). Tillval 1 Tillval 2 Obs: spara hjälmens fyllnadsmaterial om du vill använda hjälmen utan installerat N-Com-system. 3.3. Installation av B101-systemet i hjälmen •...
  • Pagina 251 • Sätt i systemet i det särskilda sätet bak på hjälmen och tryck ner till räfflingens botten (Fig. 7). Fig. 7 OBS: inför placeringen av kablar och mikrofon i hjälmen N100-5 ska man följa instruktionerna i den särskilt avsedda rutan. •...
  • Pagina 252 GÄLLER ENDAST FÖR HJÄLM N100-5 – placering av kablar och mikrofon Placering av den högra kabeln och av mikrofonen: Lyft upp kuddens beklädnad i plast (Fig. 11). • Trä in mikrofonen inuti öglan (Fig. 12) och placera den på dess plats, sätt därefter in •...
  • Pagina 253 GÄLLER ENDAST FÖR HJÄLM N100-5 – placering av kablar och mikrofon Placering av den vänstra kabeln: Lyft upp kuddens plastfyllning (Fig. 16). • Sätt kabeln inuti hjälmen. • Sätt tillbaka kuddens plastfyllning bakom de två låshakarna (Fig. 17). • Fig. 16 Fig.
  • Pagina 254 ENDAST FÖR HJÄLM N87, N80-8, N100-5 – placering av knappsatsen Viktigt: för installationen av knappsatsar på hjälmarna N87, N80-8, N100-5 krävs tillbehöret “ADAPTER KNAPPSATS” som ingår i förpackningen. BOKSTAV PÅ ADAPTERN KOMPATIBLA HJÄLMAR N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 För in knappsatsens kabel i det särskilda stödet för hjälmen (Fig. 18). •...
  • Pagina 255 • Placera höger och vänster högtalare i sätena som skapats i kindstyckena av frigolit. Vid behov, rotera högtalarna något i sätet. • Återmontera kuddens plastfyllning. 3.4. Justering av mikrofonen Med systemet B101 går det att justera mikrofonens position för att underlätta dess placering i olika hjälmmodeller.
  • Pagina 256 • Lossa höger klämma från hättan, genom att trycka uppåt med en skruvmejsel med platt blad (eller liknande föremål) så som visas i Fig. 28. Fig. 28 • Plocka bort B101-systemet helt från hjälmen med hjälp av en skruvmejsel med platt huvud (eller liknande) och sätt tillbaka kuddarna och kanttätningen.
  • Pagina 257 SAMMANKOPPLING AV BLUETOOTH-ANORDNINGAR För att B101 ska kunna anslutas till en annan Bluetooth-anordning, är det nödvändigt att den första är sammankopplad med N-Com-systemet. Sammankopplingsproceduren är densamma för alla typer av Bluetooth-anordningar: mobiltelefoner, MP3-spelare Bluetooth, satellitnavigatorer osv. Kontrollera om B101 är avstängd. •...
  • Pagina 258 MUSIK VIA BLUETOOTH För att affiliera en smartphone eller en Mp3-läsare till systemet B101 ska man följa anvisningen som tas upp i Kap. 5. Starta musikuppspelningen (Play) Tryck snabbt på knappen “n”. Pausfunktion (Pause) Tryck snabbt på knappen “n”. När spelaren spelar musik, Tryck och håll inne knappen “” i ca Nästa spår (Skip) 2 sekunder.
  • Pagina 259 BATTERI OCH LADDNING 9.1. Signal om urladdat batteri När systemet är igång signalerar det med en ljudsignal till användaren när batteriet är nästan urladdat. Efter den första signaleringen har systemet ungefär 1 timmes batteritid kvar. Meddelandet upprepas var 10:e minut. 9.2.
  • Pagina 260 10. ÖVERSIKT KOMMANDOSCHEMA  Knapp    Påsättning 2 sek Avstängning 4 sek Volymökning Volymminskning Parkoppling av enheten * 4 sek Återställning av parkopplingar ** 4 sek Telefonsvar*** Röstassistent 2 sek Lägga på/Avvisa samtal 2 sek Ring upp det senaste numret Samtalsöverföring pågår 4 sek Manuell anslutning av enhet...
  • Pagina 261 11. GARANTI Med detta GARANTIBEVIS garanterar Nolangroup köparen att produkten i samband med köpet är fri från material- och tillverkningsfel. Vi ber dig att: Läsa varningsföreskrifterna om säker och korrekt användning. • Kontrollera garantivillkoren. • Spara det ursprungliga inköpskvittot. Det måste visas upp vid reparationer under garantitiden. I •...
  • Pagina 262 11.3. Procedur för vidarebefordran av eventuella reklamationer För att vidarebefordra en reklamation som täcks av denna garanti måste köparen meddela det påträffade påstådda felet direkt till återförsäljaren som N-Com-systemet köptes av och samtidigt visa upp produkten i fråga och en kopia på inköpskvittot. INNAN DU VÄNDER DIG TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN RÅDER VI DIG ATT NOGGRANT LÄSA BRUKSANVISNINGEN SOM BIFOGAS PRODUKTEN.
  • Pagina 263 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 264 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 265 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 266 www.n-com.it...
  • Pagina 268 UPORABNIŠKA NAVODILA IN VARNOST Zahvaljujemo se vam za nakup sistema N-Com! N-Com B101 je izdelan s pomočjo najnaprednejše tehnologije in iz vrhunskih materialov. Z dolgotrajnimi preizkusi in razvojem sistema smo dosegli najboljšo možno kakovost zvoka. Prosimo vas, da še pred uporabo izdelka pozorno preberete navodila za uporabo. Za dodatne informacije o sistemu B101, video pomoč...
  • Pagina 269 Kazalo OPOZORILA IN VARNOST ..................4 1.1.Varnost na cesti ............................4 1.2.Vklop sistema v varnih okoljih ......................4 1.3.Motnje ................................ 4 1.4.Primerna uporaba ........................... 4 1.5.Usposobljeno osebje..........................5 1.6.Dodatna oprema in baterije ........................ 5 1.7.Odstranjevanje odpadkov ........................5 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA ..........6 NAMESTITEV NA ČELADO ..................
  • Pagina 270 OPOZORILA IN VARNOST Izdelek je skladen z EU direktivo 2014/53/EU (RED). Celotno izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletnega mesta https://www.n-com.it/sl/ Pozorno preberite ta uporabniška navodila in preprosta pravila, ki so navedena v nadaljevanju. Neupoštevanje navodil je lahko zelo nevarno. Pozor: Proizvoda ne uporabljajte na uradnih in neuradnih tekmovanjih, motodromih, dirkališčih, stezah ipd.
  • Pagina 271 Pozor: Glasnost sistema N-Com in zvočnih virov, povezanih z njim, nastavite, preden sistem uporabite na cesti. Pozor: Previsoka glasnost naprave lahko poškoduje vaš sluh. Pozor: Nepravilna namestitev sistema v čeladi lahko spremeni aerodinamične in varnostne lastnosti čelade in tako ustvari nevarne pogoje. Sistem N-Com namestite v skladu z navodili v dokumentaciji proizvoda. Če ste v dvomih, se posvetujte z najbližjim prodajalcem opreme N-Com.
  • Pagina 272 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA Paket N-Com B101 vsebuje: Elektronska enota B101 Slušalka + Tipkovnica s kablom (levi kabel) Slušalka + Mikrofon (desni kabel) Baterija Kabel USB-C Nastavek tipkovnice N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 273 NAMESTITEV NA ČELADO Pomembno: Pred namestitvijo sistema N-Com v čelado je priporočljivo, da si zapišete identifikacijsko kodo izdelka (glejte poglavje 11.4). Video navodila za montažo lahko prenesete v rubriki Podpora na spletni strani https://www.n- com.it/sl/. 3.1. Priklop baterije Odprite pokrovček elektronske enote (Sl. 1). •...
  • Pagina 274 Preden boste v čelado namestili sistem N-Com, je potrebno iz nje odstraniti polnilno peno (glejte • navodila za uporabo čelade). Možnost 1 Možnost 2 Opomba: Polnilo iz pene shranite za primer, če boste kdaj želeli čelado uporabljati brez nameščenega sistema N-Com. 3.3.
  • Pagina 275 • Elektronsko enoto z baterijo namestite v pripravljen prostor na zadnjem delu čelade in jo do konca potisnite v ohišje (Sl. 7). Sl. 7 Opomba: za namestitev kablov in mikrofona v čelado N100-5 sledite navodilom v posebnem poglavju. • Kabel slušalk namestite v notranjost čelade, obe zaponki pa pritrdite na ohišje na školjki čelade (Sl.
  • Pagina 276 SAMO ZA ČELADE MODELA N100-5 – namestitev kablov in mikrofona Namestitev desne strani kabla z mikrofonom: Privzdignite plastično obrobo na lični blazinici (Sl. 11). • Vstavite mikrofon v odprtino (Sl. 12) in ga namestite v pripravljeno ohišje, kovinski del nastavka •...
  • Pagina 277 SAMO ZA ČELADE MODELA N100-5– namestitev kablov in mikrofona Namestitev leve strani kabla: Privzdignite plastično obrobo na lični blazinici (Sl. 16). • Namestite kabel v notranjost čelade. • Plastično obrobo na lični blazinici namestite nazaj v prvotno pozicijo za dva majhna zatiča (Sl. •...
  • Pagina 278 SAMO ZA ČELADE MODELA N87, N80-8, N100-5 – namestitev tipkovnice Pomembno: Za namestitev tipkovnice na čelade modelov N87, N80-8 in N100-5 je potrebno uporabiti »NASTAVEK TIPKOVNICE«, ki je priložen v paketu. ČRKA NA NASTAVKU KOMPATIBILNI MODELI ČELAD N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Fleksibilen kabel tipkovnice vstavite v režo na nastavku tipkovnice v (Sl.
  • Pagina 279 Levo in desno slušalko vstavite v pripravljena prostora na polisitrenskih nastavkih ličnih blazinic. • Za boljše prileganje ju lahko nekoliko zavrtite v ohišju. Lični blazinici namestite nazaj v čelado. • 3.4. Nastavitev položaja mikrofona Sistem B101 omogoča prilagajanje nastavitve položaja mikrofona, kar olajša pozicioniranje mikrofona v različnih modelih čelad.
  • Pagina 280 3.5. Odstranitev sistema B101 iz čelade Za odstranitev sistema B101 iz čelade sledite naslednjim postopkom: • Iz čelade odstranite lični blazinici in spodnjo obrobo. • Iz školjke čelade odstranite tipkovnico. SAMO ZA ČELADE MODELA N87, N80-8, N100-5 – demontaža tipkovnice Najprej odpnite tipkovnico iz školjke čelade, kot je to prikazano na sliki št.
  • Pagina 281 OSNOVNE FUNKCIJE Opomba: Baterijo je potrebno pred prvo uporabo polniti vsaj 10 ur. Za optimalno delovanje baterije je priporočljivo, da v začetnem obdobju večkrat izvedete celoten polnilni cikel. Kasneje lahko baterijo polnite tudi krajši čas, vendar je bolje, če izvedete celoten polnilni cikel. Kadar je to mogoče, je najbolje baterijo napolniti v celoti.
  • Pagina 282 Po vklopu seznanjenih Bluetooth naprav se povezava vzpostavi Samodejno povezovanje samodejno. V primeru, da se povezava po nekaj sekundah ne vzpostavi Ročno povezovanje samodejno, jo lahko ročno vklopite neposredno na Bluetooth napravi ali pa na čeladi s pritiskom tipke »n« za 2 sekundi. MOBILNI TELEFON Za seznanitev mobilnega telefona s sistemom B101 sledite postopku, ki je prikazan v poglavju 5.
  • Pagina 283 BATERIJA IN POLNJENJE BATERIJE 9.1. Znak za prazno baterijo Med delovanjem sistem N-Com z glasovnim sporočilom opozori uporabnika, da je baterija skoraj prazna. Od prvega sporočila ima sistem še za 1 uro avtonomije. Opozorilo se ponavlja vsakih 10 minut. 9.2. Preverjanje nivoja napolnjenosti baterije Ko se baterija polni, LED lučke sistema N-Com z različnimi števili zaporednih utripov opozarjajo na nivo napolnjenosti baterije.
  • Pagina 284 10. ZBIRNA TABELA UKAZOV  Tipka    Vklop sistema 2 sek Izklop sistema 4 sek Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti Seznanjanje naprav * 4 sek Ponastavitev seznanjanja ** 4 sek Odgovor na telefonski klic*** Zvočna pomoč 2 sek Prekinitev / zavrnitev telefonskega 2 sek klica Ponovno klicanje zadnje številke...
  • Pagina 285 11. GARANCIJA S to GARANCIJSKO IZJAVO Nolangroup jamči kupcu, da je proizvod v času nakupa brez napak v materialu in izdelavi. Prosimo vas, da: • Preberete opozorila za varno in ustrezno uporabo. • Preberete splošne garancijske pogoje. • Shranite originalni račun. Ta račun predložite v primeru popravil v okviru garancije. V takšnih primerih je treba proizvod poslati prodajalcu, kjer ste opravili nakup.
  • Pagina 286 PREDEN STOPITE V STIK S PRODAJALCEM, PRIPOROČAMO, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA ZA UPORABO, PRILOŽENA K PROIZVODU. GARANCIJA VELJA IZKLJUČNO OD DNEVA NAKUPA DO IZTEKA GARANCIJSKE DOBE, NAVEDENE ZA DRŽAVO, KJER JE BIL PROIZVOD KUPLJEN – glejte seznam, ki je na voljo na spletni strani (Podpora / Navodila za uporabo).
  • Pagina 287 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 288 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 289 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 290 www.n-com.it...
  • Pagina 292 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν N- Com . Το N-Com B101 έχει κατασκευαστεί με τη χρήση της πιο σύγχρονης τεχνολογίας και των καλύτερων υλικών. Οι πολλές δοκιμές και η σχολαστική ανάπτυξη του συστήματος επέτρεψαν να επιτευχθεί η πιο υψηλή ηχητική ποιότητα.
  • Pagina 293 Περίληψη ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ................. 4 1.1.Οδική ασφάλεια ............................4 1.2.Άνοιγμα σε ασφαλείς χώρους......................4 1.3.Παρεμβολές .............................. 4 1.4.Σωστή χρήση ............................4 1.5.Ειδικευμένο προσωπικό ........................5 1.6.Εξαρτήματα και μπαταρίες......................... 5 1.7.Απόρριψη ..............................5 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ ................6 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΚΡΑΝΟΣ ................7 3.1.Σύνδεση...
  • Pagina 294 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προϊόν που συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/EU (RED). Μπορείτε να λάβετε ολόκληρη τη δήλωση συμμόρφωσης από τον σύνδεσμο: www.n-com.it Διαβάστε προσεκτικά το παρόν βιβλιαράκι οδηγιών. Διαβάστε τους απλούς κανόνες που αναφέρονται στη συνέχεια. Η μη τήρηση των κανόνων αυτών μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. Προσοχή: το...
  • Pagina 295 Προσοχή: Ρυθμίστε την ένταση του συστήματος N-Com και των ηχητικών πηγών που είναι συνδεδεμένες σ’ αυτό πριν το χρησιμοποιήσετε στη διάρκεια της οδήγησης. Προσοχή: Η πολύ υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην ακοή. Προσοχή: Μια μη σωστή τοποθέτηση του συστήματος μέσα στο κράνος μπορεί να επιφέρει αλλαγές στα χαρακτηριστικά...
  • Pagina 296 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ Μέσα στο πακέτο N-Com B101 υπάρχουν: e-box B101 ηχείο + Ενσύρματο πληκτρολόγιο (καλωδίωση αριστερά) ηχείο + Μικρόφωνο (καλωδίωση αριστερά) Μπαταρία Καλώδιο USB-C Προσαρμογέας πληκτρολογίου N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Pagina 297 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΚΡΑΝΟΣ Σημαντικό: πριν εγκαταστήσετε το σύστημα N-Com, συνιστούμε να αντιγράψετε τον κωδικό ταυτότητας του προϊόντος που βρίσκεται πάνω σε αυτό (δείτε κεφ. 11.4). Μπορείτε να προβάλετε το βίντεο εγκατάστασης στον ιστότοπο www.n-com.it / ενότητα Υποστήριξη. 3.1. Σύνδεση μπαταρίας Ανοίξτε...
  • Pagina 298 Πριν την εγκατάσταση του συστήματος N-Com, αφαιρέστε το εξτρά αφρώδες υλικό από την • εσωτερική πολυστερίνη (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του συγκεκριμένου κράνους). Επιλογή 1 Επιλογή 2 Σημείωση: φυλάξτε τα αφρώδη υλικά του κράνους για την περίπτωση που θα θελήσετε να το χρησιμοποιήσετε...
  • Pagina 299 • Τοποθετήστε το σύστημα στην κατάλληλη θέση στο πίσω μέρος του κράνους, πιέζοντάς το βαθιά μέσα στην αυλάκωση (Εικ. 7). Εικ. 7 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για την τοποθέτηση των καλωδίων και του μικρόφωνου στο κράνος N100-5 ακολουθήστε τις οδηγίες στο ειδικό πλαίσιο. •...
  • Pagina 300 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΚΡΑΝΟΣ N100-5 - τοποθέτηση των καλωδιώσεων και του μικροφώνου Τοποθέτηση της δεξιάς καλωδίωσης και του μικρόφωνου: Σηκώστε την πλαστική επένδυση από το μάγουλο (Εικ. 11). • Τοποθετήστε το μικρόφωνο μέσα στη σχισμή (Εικ. 12) και τοποθετήστε το στην ειδική •...
  • Pagina 301 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΚΡΑΝΟΣ N100-5 - τοποθέτηση των καλωδιώσεων και του μικροφώνου Τοποθέτηση της αριστερής καλωδίωσης: Σηκώστε την πλαστική επένδυση από το μάγουλο (Εικ. 16). • Τοποθετήστε το καλώδιο μέσα στο κράνος. • Τοποθετήστε ξανά την πλαστική επένδυση στο μάγουλο και τακτοποιήστε την πίσω από τα •...
  • Pagina 302 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΑΝΗ N87, N80-8, N100-5 – τοποθέτηση του πληκτρολογίου Σημαντικό: Η εγκατάσταση του πληκτρολογίου σε κράνη Ν87, N80-8, N100-5 απαιτεί τη χρήση του εξαρτήματος «ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ» που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. ΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΣΥΜΒΑΤΑ ΚΡΑΝΗ N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Τοποθετήστε μέσα στο εύκαμπτο καλώδιο του πληκτρολογίου την ειδική βάση για το κράνος σας (Εικ.
  • Pagina 303 Τοποθετήστε το Δεξί και το Αριστερό ηχείο στις υποδοχές μέσα στα μαξιλαράκια από • πολυστυρόλιο. Αν είναι απαραίτητο, περιστρέψτε ελαφρά τα ακουστικά ώστε να μπουν στη θέση τους. Επανατοποθετήστε τα μαξιλαράκια. • 3.4. Ρύθμιση του μικροφώνου Το σύστημα B101 σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το μικρόφωνο προκειμένου να διευκολυνθεί η τοποθέτησή...
  • Pagina 304 3.5. Αφαίρεση του συστήματος B101 από το κράνος Για να αφαιρέσετε το σύστημα B101 από το κράνος, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: • Αφαιρέστε τα μαξιλαράκια και τη στεγανοποίηση της βάσης του κελύφους. • Αφαιρέστε το πληκτρολόγιο από το κέλυφος. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΑΝΗ N87, N80-8, N100-5 – αφαίρεση του πληκτρολογίου Αφαιρέστε...
  • Pagina 305 ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή N-Com για πρώτη φορά, φορτίστε πλήρως την μπαταρία για 10 ώρες τουλάχιστον. Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση της μπαταρίας συνιστάται, για τις πρώτες επαναφορτίσεις, να πραγματοποιούνται ολοκληρωμένοι κύκλοι επαναφόρτισης. Στη συνέχεια μπορείτε να επαναφορτίζετε την μπαταρία και για πιο σύντομα χρονικά...
  • Pagina 306 Μόλις αναγνωριστεί η συσκευή Bluetooth, η σύνδεση πραγματοποιείται με Αυτόματη σύνδεση τρόπο αυτόματο όταν ενεργοποιείται το σύστημα. Όταν η σύνδεση δεν γίνεται αυτόματα, μπορείτε να συνδεθείτε από τη Σύνδεση με το χέρι συσκευή Bluetooth είτε πατώντας για «n» για 2 δευτερόλεπτα περίπου. ΚΙΝΗΤΟ...
  • Pagina 307 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ 9.1. Σήμα αποφορτισμένης μπαταρίας Κατά τη λειτουργία, το σύστημα σηματοδοτεί τον χρήστη με έναν ακουστικό τόνο όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια. Από την πρώτη αναφορά έχεις αυτονομία περίπου 1 ώρας. Η προειδοποίηση επαναλαμβάνεται κάθε 10 λεπτά. 9.2.
  • Pagina 308 10. ΣΧΗΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΟΨΗ ΕΝΤΟΛΩΝ  Πλήκτρο    Ενεργοποίηση 2 δευτ. Απενεργοποίηση 4 δευτ. Αύξηση Έντασης Μείωση Έντασης Σύνδεση συσκευής* 4 δευτ. Επαναφορά σύνδεσης** 4 δευτ. Απάντηση τηλεφώνου*** Φωνητική υποστήριξη 2 δευτ. Συνέχιση/Απόρριψη κλήσης 2 δευτ. Επανάκληση του τελευταίου αριθμού...
  • Pagina 309 11. ΕΓΓΥΗΣΗ Με αυτό το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, η Nolangroup εγγυάται στον αγοραστή ότι το προϊόν, κατά τη στιγμή της αγοράς, είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Σας προσκαλούμε: • Να διαβάσετε τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και τη σωστή χρήση. •...
  • Pagina 310 Σε κάθε περίπτωση, η Nolangroup δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για τυχαίες ή επακόλουθες ζημιές (συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, τραυματισμών σε άτομο ή άτομα) που οφείλονται σε μη τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτήν την εγγύηση σχετικά με τα προϊόντα της Nolangroup. 11.3.
  • Pagina 311 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Pagina 312 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Pagina 313 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Pagina 314 www.n-com.it...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

N-com r b101