Pagina 1
Elektrická páječka Professionele soldeerbout Profesjonalna lutownica transformatorowa Επαγγελματικο κολλητηρι Профессиональная сварочная установка Profesionalus lituoklis Profesionāls lodāmurs Ciocan de lipit profesional Profesionalna lemilica 1740 – 1740KIT AC 220 - 240 V 100 W 50 Hz DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 1/28...
Pagina 2
4. L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso e preposto, e cioè come elettroutensile per saldatura. Qualsiasi altra applicazione e da considerarsi impropria e quindi pericolosa. Il produttore non DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 2/28...
Pagina 3
MANUTENZIONE – RIPARAZIONE Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
Pagina 4
8. Tenir toujours vos mains loin des pointes chaudes et de la zone de travail. La chaleur peut se transmettre à DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 4/28...
ENTRETIEN – REPARATION Toute demande d’intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – info@kempergroup.it www.kempergroup.it...
Always keep the soldering tip coated with tin to ensure a long service life. MAINTENANCE – REPAIR All questions of the departments services must be formulated to: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
Pagina 7
1. Vor jedem Gebrauch überprüfen, dass das Elektrogerät nicht beschädigt ist, keine defekten Teile aufweist und dass keine anderen Umstände vorliegen, die Auswirkungen auf den Betrieb und die Sicherheit des Geräts haben könnten. Das Verpackungsmaterial entfernen und sicherstellen, dass das Gerät unversehrt ist. DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 7/28...
INSTANDHALTUNG – REPARATUR Der Kundendienst ist erreichbar: Firma KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it HINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG Die Entsorgung des vorliegenden Produkts ist durch die Europäische Richtlinie 2012/19/UE über Elektro- und Elektronik-...
Pagina 9
Mantenga la zona de trabajo siempre limpia y bien iluminada. Las eventuales emanaciones provenientes de materiales sobre los que se trabaja pueden ser peligrosas. Solicite siempre información sobre la eventual toxicidad de los materiales utilizados y trabaje siempre en zonas bien ventiladas. DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 9/28...
Pagina 10
Todas las solicitudes de intervención de los servicios de asistencia deben hacerse a nuestros centros de producción KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RECOMENDACIONES PARA LA ELIMINACIÓN...
Pagina 11
Não usar solventes. Antes de limpar, regular ou mudar as pontas, recomendamos: desligar a ferramenta elétrica da tomada e deixar arrefecer a ponta. Não mergulhar a ferramenta elétrica em substâncias líquidas. É aconselhável manter sempre a ponta revestida com estanho para garantir uma longa vida útil. DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 11/28...
MANUTENÇÃO – REPARO Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
KUNNOSSAPITO – KORJAUS Kaikki huoltopalveluun liittyvät kysymyksen on osoitettava yritykselle KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Puh. +39 0521 957111 – Faksi +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
Pagina 14
Tlačítko držte stisknuté pouze po dobu nezbytně nutnou pro pájení. V případě nového hrotu, je třeba nanést vrstvu cínu. Vždy používejte plné pájecí dráty. Chcete-li vyměnit hrot, vždy odpojte pájku a nechte vychladnout před provedením výměny. DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 14/28...
životnost. ÚDRŽBA A OPRAVY Všechny žádosti o servisní službu zasílejte na adresu našeho výrobního centra Parma – KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – nebo nás kontaktujte na tel. +39 0521957111 – Fax +39 0521 957195 –...
4. Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, tzn. jako lutownicę. Użytkowanie w jakikolwiek sposób niezgodny z przeznaczeniem jest uznawane za użytkowanie niewłaściwe i niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia. DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 17/28...
Pagina 18
Dla zapewnienia trwałości urządzenia należy zadbać, aby grot był pokryty cyną lutowniczą. KONSERWACJA – NAPRAWA Wszelkie wnioski serwisowe powinny być kierowane do: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Faks +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it.
Pagina 19
και αποσυνδέστε την από την ηλεκτρική πρίζα του ρεύματος. Για τις επισκευές, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο από τον παραγωγό κέντρο υποστήριξης και ζητήστε γνήσια ανταλλακτικά. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν είναι συμβατά με το προϊόν θα μπορούσε να έχει σοβαρή επίπτωση στη λειτουργικότητά του. DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 19/28...
Pagina 20
συγκόλλησης επικαλυμμένα με κασσίτερο για να εξασφαλιστεί η μεγάλη διάρκεια ζωής. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΕΠΙΣΚΕΥΗ Όλες οι αιτήσεις επισκευής του κέντρου τεχνικής υποστήριξης πρέπει να απευθύνονται στην KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Τηλ. +39 0521 957111 – Φαξ +39 0521 957195 –...
Pagina 21
выполняйте сложные работы или ремонт (например, ремонт электрооборудования). 9. Паяльник — сложный в обращении прибор, который не должен попадать в руки детей. При необходимости пользуйтесь защитными очками. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Подключите устройство в розетку с напряжением, соответствующее мощности устройства. DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 21/28...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ – РЕМОНТ Все вопросы локальных служб поддержки должны быть сформулированы и отосланы по адресу: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it ИНСТРУКЦИИ...
Izstrādājumam neapstiprinātu daļu izmantošana var nopietni ietekmēt tā funkcionalitāti. 7. Nelietot rīkus uz ierīces vai vadus zem sprieguma. Nekārtība un slikts apgaismojums var izraisīt negadījumus. Uzturēt darba zonu vienmēr tīru un labi apgaismotu. Iespējami dūmi, kas izdalās no materiāla, ar kuru tiek DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 24/28...
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE – REPARAŢIE Toate cererile de intervenţii ale serviciului de asistenţă se pot face przez KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
Pagina 27
Električni sustav mora biti specifičan za aparat nazivnog napona. 3. Ne ostavljajte lemilicu uključenu, ako ju nećete koristiti; to uzrokuje oksidaciju i dostizanje pretjerane temperature koje bi mogle ugroziti trajanje otpora. DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024 27/28...
Pagina 28
što duže trajanje. ODRŽAVANJE – POPRAVKA Sva pitanja za servisne službe moraju biti upućena na: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy (Italija) – Tel.: +39 0521 957111 – Faks: +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...