Включение: нажмите кнопку 5 и удерживайте в течение 12 секунд. Лампочка-индикатор 4 включена, когда
включено питание.
Выключение: Отпустите кнопку 5 и не трогайте прибор в течении 48 сек.
Нажимайте кнопку 5 только в течение времени, необходимого для сварки. Если вы используете новый
наконечник, покройте его слоем олова. Всегда используйте порошковый флюс. Чтобы заменить
наконечник, всегда вытаскивайте вилку из розетки и давайте прибору остыть. Не забудьте покрыть новый
наконечник слоем олова.
Данное устройство не требует технического обслуживания, кроме очистки внешней поверхности. Для
очистки наружных поверхностей используйте только мягкую влажную ткань. Не используйте
растворители.
Перед чисткой прибора, установить или снять наконечник, отключить прибор от розетки и подождать,
пока он остынет. Не подставлять инструмент под воду и др. жидкие вещества.
Все вопросы локальных служб поддержки должны быть сформулированы и отосланы по адресу:
KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521
957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it
Утилизация данного продукта должна выполняться в соответствии с Директивой Европейского Сообщества 2012/19/UE по
утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE). Согласно данному
нормативному документу покупатель обязуется НЕ утилизировать данный продукт совместно с бытовыми отходами, а
пользоваться специальными пунктами сбора для отходов производства электрического и электронного оборудования
(WEEE). Данный символ обозначает, что покупатель обязан утилизировать данный продукт как отходы производства
электрического и электронного оборудования (WEEE), продукт НЕЛЬЗЯ. Пожалуйста, свяжитесь с местными властями
или продавца за любой совет о том, как утилизировать. Пожалуйста, утилизируйте упаковку в специальные пункты сбора.
Dėkojame, kad įsigijote vieną mūsų gaminių. Patariame kuo atidžiau perskaityti šį instrukcijų vadovą. Jame
pateikta svarbi informacija apie aparato naudojimo ir priežiūros saugumo normas. Taip pat rekomenduojame
išsaugoti šias instrukcijas, kad galėtumėte jas perskaityti ateityje.
SVERTIMAS ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
1. Vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys su ribotomis fizinėmis, jutimo ar
psichinėmis galimybėmis, ar neturintys patirties ar reikalingų žinių, gali naudoti
aparatą su priežiūra arba gavę atitinkamas instrukcijas apie saugų aparato
naudojimą bei supratę visus pavojus, susijusius su jo naudojimu. Vaikams
draudžiama žaisti su aparatu. Valymas ir priežiūra, kurią turi atlikti naudotojas,
negali būti atliekama vaikų be priežiūros.
2. DĖMESIO: Laikyti nuorodą atokiai nuo degių medžiagų (užuolaidos, degių
medžiagų, baldų ir tt).
3. Kad aparatu būtų saugu naudotis, reikia laikytis tam tikrų pagrindinių
saugumo taisyklių, tokių kaip: nejungti aparato rankoms ar kojoms esant
šlapioms; neleisti aparatui sudrėkti ar vandeniui patekti ant jo; neleisti produktui
būti veikiamam aplinkos poveikio; norint ištraukti kištuką iš lizdo netraukti už
laido ar pačio aparato.
4. Pabaigę darbą, išjungti lituoklio ir leiskite suvirinimo aparatui savaime
ataušti. Niekada nemerkite jo į vandenį, kad nesukeltumėte elektros šoko
pavojaus. Venkite metalinių suvirinimo aparato dalių (antgalių ar rezistorių)
lietimo rankomis ar kitomis kūno dalimis.
5. Dėl aukštos temperatūros, galite stipriai nudegti. Turėkite omenyje, kad šis
elektrinis įrankis gali uždegti įvairias medžiagas, tad prieš naudojimą,
išbandykite jį su mažu medžiagos kiekiu iš atliekų.
DT ISTR (1740-1740KIT) 11/2012_REV 11_06/2024
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ – РЕМОНТ
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
SAUGUMO PERSPĖJIMAI
22/28