Pagina 98
Lees de volgende informatie Nederlands aandachtig voordat u de camera in gebruik neemt WAARSCHUWING Gebruiksaanwijzing Om het gevaar van brand of Lees de handleiding aandachtig door elektrische schokken te voordat u het apparaat in gebruik neemt. voorkomen, mag het apparaat niet Bewaar de handleiding zodat u deze ook worden blootgesteld aan regen of later kunt raadplegen.
Pagina 99
Houd rekening met auteursrechten Op televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen auteursrechten rusten. Het maken van opnamen van dergelijk materiaal zonder toestemming kan in strijd zijn met de bepalingen van het auteursrecht. Stel de camera niet bloot aan trillingen en stoten Hierdoor kunnen storingen optreden en kan het maken van opnamen niet langer mogelijk zijn.
Pagina 101
Inhoudsopgave Inleiding ...........7 Stilstaande beelden opnemen als niet-gecomprimeerde bestanden (TIFF) .....56 Aan de slag Macro-opnamen maken ....57 De afstand tot een onderwerp De onderdelen herkennen ....8 instellen ........57 De stroomvoorziening ....10 De PROGRAM AE-functie Datum en tijd instellen ....15 gebruiken .........58 Een diskette plaatsen .....17 De belichting instellen Een “Memory Stick”...
Pagina 102
B De camera als extern diskettestation De camera gebruiken als extern diskettestation van een computer ......... 75 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ....76 “Memory Stick” ......78 De camera in het buitenland gebruiken ........ 79 De “InfoLITHIUM”-accu ..... 80 Storingen verhelpen ...... 82 Waarschuwingen en foutmeldingen ......
Inleiding Ongewenste beelden direct wissen, beelden direct na de opname bekijken Met deze digitale camera kunt u het beeld direct afspelen of wissen. Stilstaande beelden opnemen: pagina 19 Stilstaande beelden afspelen: pagina 26 Beelden wissen (DELETE): pagina 68 Beelden op uw computer bewerken U kunt de beelden op eenvoudige wijze via diskettes of een “Memory Stick”...
Aan de slag De onderdelen herkennen Raadpleeg de pagina’s die tussen haakjes worden vermeld, voor informatie over de bediening. A Lampje zelfontspanner (23) K A/V OUT (MONO)-aansluiting (66) B Flitser (23) De audio-uitgang is in mono. C Sluiterknop (19, 25) L DC IN-beschermdop/DC IN- D Zoomregelaar (21) aansluiting (11, 14)
Pagina 105
De schouderband bevestigen A Lichtgevoelige cel voor het K Schouderbandbevestigingen LCD-scherm L LCD-scherm Als het LCD-scherm wordt M Diskettegleuf (17) blootgesteld aan zonlicht, neemt de helderheid van het scherm toe. N Opnamelampje (19, 20) B VOLUME +/–-toetsen (28) O DISK EJECT-hendel (17) C LCD BACKLIGHT-schakelaar P Luidspreker (21)
Let erop dat u de accu niet laat vallen tijdens het verwijderen. Uitwerphendel accu * Wat is “InfoLITHIUM”? “InfoLITHIUM” is een lithium ion-accu die met compatibele videoapparatuur informatie kan uitwisselen over bijvoorbeeld stroomverbruik. “InfoLITHIUM”-accu’s uit de L-serie zijn voorzien van de -markering. “InfoLITHIUM” is een handelsmerk van Sony Corporation.
De accu opladen Als de camera is ingeschakeld, is het niet mogelijk om de accu op te laden. Let er dus op dat u de camera uitschakelt. naar de DC IN- aansluiting AC-L10A/L10B/L10C- netstroomadapter Netsnoer accu naar een stopcontact Plaats de accu in de camera. Open de DC IN-beschermdop en sluit de netstroomadapter aan op de DC IN-aansluiting van uw camera met het -teken naar boven gericht.
Pagina 108
Accu NP-F330 (meegeleverd)/F550 (niet meegeleverd) Als u opnamen maakt op een extreem koude plaats of als u het LCD-scherm gebruikt, kunt u de camera slechts korte tijd gebruiken. Als u de camera gebruikt op een extreem koude plaats, bewaar de accu dan in uw broekzak of op een andere warme plaats.
Pagina 109
Opnemen/afspelen in de STILL-stand met gebruik van “Memory Stick” NP-F330 (meegeleverd) NP-F550 Accutijd Aantal Accutijd Aantal (min.) beelden (min.) beelden Continu Ongeveer 80 Ongeveer Ongeveer Ongeveer opnemen* 1600 3400 Continu Ongeveer 100 Ongeveer Ongeveer Ongeveer afspelen** 3000 6900 De beschikbare accutijd en het aantal beelden dat kan worden opgenomen/afgespeeld bij een temperatuur van 25ºC met een volledig geladen accu, met een beeldformaat van 640×480 en in de opnamestand NORMAL.
Sluit het netsnoer eerst aan op de netstroomadapter en vervolgens op het stopcontact. Een autoaccu gebruiken Gebruik de Sony DC-adapter/oplader. De camera in het buitenland gebruiken Zie pagina 79 voor meer informatie. De netstroomadapter gebruiken Gebruik de netstroomadapter in de nabijheid van een stopcontact. Als er een storing...
Datum en tijd instellen Wanneer u de camera voor het eerst in gebruik neemt, moet u de datum en de tijd instellen. Als de datum en de tijd nog niet zijn ingesteld, verschijnt telkens het CLOCK SET-scherm wanneer u de camera inschakelt. Regeltoets POWER ON/OFF (CHG)-lampje...
Kies de gewenste datumnotatie met de regeltoets en druk vervolgens op de het midden. CLOCK SET Y / M / D Maak een keuze tussen [Y/M/D] (jaar/maand/dag), M / D / Y D / M / Y [M/D/Y] (maand/dag/jaar) of [D/M/Y] (dag/maand/ 2001 12 00 AM ENTER...
Een diskette plaatsen EJECT-slot DISK EJECT-hendel Controleer of het wispreventienokje in de stand opnemen/wissen staat. Opnemen/wissen Niet opnemen/wissen Plaats de diskette tot u een klik hoort. Geschikte diskettes • Formaat: 3,5 inch • Type: 2HD (1,44 MB) • Formattering: MS-DOS-formattering (512 bytes × 18 sectoren) Opmerkingen •...
• Het is niet mogelijk om beelden op een “Memory Stick” op te nemen of te bewerken als de wispreventieschakelaar zich in de LOCK-positie bevindt. Aansluitpunt Wispreventie- LOCK schakelaar Ruimte voor etiket De stand of de vorm van de wispreventieschakelaar is afhankelijk van het type “Memory Stick” dat u gebruikt. “Memory Stick” en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Basisfuncties B Opnemen Stilstaande beelden opnemen Stilstaande beelden worden opgenomen in JPEG-formaat. Als u stilstaande beelden wilt opnemen, schuift u de POWER-schakelaar naar rechts om de camera in te schakelen. Vervolgens plaatst u een diskette of een “Memory Stick” in het toestel. 3, 4 Opnamelampje Stel de PLAY/STILL/MOVIE-keuzeschakelaar in op STILL.
Pagina 116
Druk de sluiterknop geheel naar beneden. De sluiter klikt. “RECORDING” verschijnt op het LCD-scherm en het beeld wordt opgenomen op de diskette of op de “Memory Stick”. Als “RECORDING” van het LCD-scherm verdwijnt, kunt u beginnen met de volgende opname. RECORDING Het aantal beelden dat u kunt opnemen op een diskette of een “Memory Stick”...
Pagina 117
De helderheid van het LCD-scherm instellen LCD BACKLIGHT-schakelaar Stel de helderheid in met het item [LCD BRIGHT] in de menu-instellingen (pagina 48). Deze instelling heeft geen invloed op de helderheid van de beelden die op de diskette of de “Memory Stick” worden opgenomen. De verlichting van het LCD-scherm uitschakelen Als u de LCD BACKLIGHT-schakelaar op OFF zet, spaart u de accu.
Pagina 118
Digitale zoomfunctie Deze camera is voorzien van een digitale zoomfunctie. Bij de digitale zoomfunctie wordt het beeld door middel van digitale bewerking vergroot. Deze functie treedt in werking zodra de zoomvergroting de waarde 8× overstijgt. De T-zijde van de balk toont het gebied waar de digitale zoomfunctie in werking treedt.
Pagina 119
De zelfontspanner gebruiken Als u de zelfontspanfunctie gebruikt, wordt het onderwerp opgenomen, 10 seconden nadat u op de zelfontspanknop hebt gedrukt. Lampje Sluiterknop zelfontspanner Regeltoets Kies op het LCD-scherm met op de regeltoets en druk vervolgens op in het midden. De indicator (zelfontspanner) verschijnt op het LCD-scherm en het onderwerp wordt opgenomen, 10 seconden nadat u op de sluiterknop hebt gedrukt.
Pagina 120
Opmerkingen • We raden u aan op te nemen vanaf een afstand van 0,3 tot 2,5 m. • Als u bij dit toestel een andere lens (niet meegeleverd) gebruikt, kan het licht van de flitser worden tegengehouden zodat het beeld te donker wordt opgenomen. •...
Bewegende beelden opnemen Bewegende beelden met geluid worden opgenomen in MPEG-formaat. Schuif de POWER-schakelaar naar rechts om de stroom in te schakelen en plaats een diskette of een “Memory Stick” als u bewegende beelden wilt opnemen. Zet de PLAY/STILL/MOVIE-keuzeschakelaar op MOVIE. Kies een opslagmedium met de MS/FD-keuzeschakelaar.
B Afspelen Stilstaande beelden afspelen Opnamelampje 3, 4 Regeltoets Stel de PLAY/STILL/MOVIE-keuzeschakelaar in op PLAY. Op het LCD-scherm verschijnt het laatst opgenomen beeld (stilstaand of bewegend). Kies met de MS/FD-keuzeschakelaar het medium waarvan wordt afgespeeld. MS: Voor het afspelen van beelden van de “Memory Stick”. FD: Voor het afspelen van beelden van de diskette.
Bewegende beelden afspelen Opnamelampje 3 – 5 Regeltoets Stel de PLAY/STILL/MOVIE-keuzeschakelaar in op PLAY. Op het LCD-scherm verschijnt het laatst opgenomen beeld (stilstaand of bewegend). Kies met de MS/FD-keuzeschakelaar het medium waarvan wordt afgespeeld. MS: Voor het afspelen van beelden van de “Memory Stick”. FD: Voor het afspelen van beelden van de diskette.
Pagina 124
Kies de -toets (afspelen) op het LCD- B-toets (afspelen)/ scherm met op de regeltoets en X-toets (pauzeren) druk vervolgens op de in het midden. Het bewegende beeld en het geluid worden 120min 0:05 weergegeven. Tijdens het afspelen verandert (afspelen) in (pauzeren).
Beelden weergeven op een computer U kunt de beelden die u met deze camera hebt opgenomen, weergeven en bewerken met behulp van software op een computer, en als bijlage toevoegen aan e-mailberichten. Beelden weergeven met behulp van een diskettestation Voor gebruikers van Windows 98 Start uw computer op en plaats de diskette in het diskettestation van uw computer.
x Aanbevolen computersysteem Aanbevolen Windows-omgeving Besturingssystemen: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows Me en Windows 2000 Professional De genoemde besturingssystemen dienen in de fabriek te zijn geïnstalleerd. Een juiste werking wordt niet gegarandeerd als uw besturingssysteem is opgewaardeerd tot een van de genoemde besturingssystemen. Processor: MMX Pentium 200 MHz of sneller Het systeem moet standaard zijn voorzien van een USB-aansluiting.
Pagina 127
x Het USB-stuurprogramma installeren Installeer het USB-stuurprogramma op de computer, voordat u de camera aansluit op de computer. Installeer eerst het USB-stuurprogramma op de computer. Het USB-stuurprogramma staat op de meegeleverde CD-ROM, tezamen met de toepassingssoftware voor het weergeven van beelden. Als het station niet goed wordt herkend, raadpleeg dan “Storingen verhelpen”...
Pagina 128
“System Folder” in het venster dat u in stap hebt geopend (slepen en neerzetten). • Sony USB Driver • Sony USB Shim Als het bericht “Put these items into the Extensions folder?” verschijnt, klikt u op “OK”.
Pagina 129
x Beelden weergeven Voor gebruikers van Windows 98, Windows 98SE, Windows Me en Windows 2000 Professional Zet uw computer aan en laat Windows laden. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-aansluiting (mini-B) van de camera en het andere uiteinde op de USB-aansluiting van de computer.
Pagina 130
Selecteer het gewenste beeld- of geluidsbestand in de map en dubbelklik erop. Zie “Beeldbestanden opslaan en benoemen” (pagina 36) voor meer informatie over de namen van mappen en bestanden. Als u een beeld weergeeft vanaf een diskette Gewenst Dubbelklik in deze volgorde bestandstype Geluid* “Voice”-map...
Pagina 131
Opmerkingen over het gebruiken van uw computer Diskette/“ Memory Stick” • Formatteer de diskette of “Memory Stick” uitsluitend met deze camera (pagina 74). Het is niet mogelijk om de diskette of “Memory Stick” via de USB-kabel door de computer te laten formatteren. •...
Beeldbestanden opslaan en benoemen Beeldbestanden die met uw camera worden opgenomen, worden al naar gelang hun opnamestand, in verschillende mappen gegroepeerd. De bestanden op een diskette en de bestanden op een “Memory Stick” krijgen verschillende bestandsnamen. De betekenissen van de bestandsnamen worden hieronder beschreven. Bij gebruik van diskettes staat voor elk mogelijk getal binnen het bereik van 001 t/m 999.
Pagina 133
Locatie Bestand Betekenis sssf 3 1/2 Floppy MVC- .JPG • Bestand met normaal opgenomen [A:] stilstaand beeld • Bestand met stilstaand beeld, opgenomen in — E-MAIL-stand (pagina 53) — VOICE-stand (pagina 54) sssf • INDEX-weergavebestand MVC- .411 Dit bestand kan alleen op uw camera worden afgespeeld.
Pagina 134
Als u “Memory Stick” gebruikt ssss staat voor elk mogelijk getal binnen het bereik van 0001 t/m 9999. Voor gebruikers van Windows 98 (Station “ D” herkent de camera.) Map met bestanden van stilstaande beelden opgenomen in de normale modus, TEXT- beelden en Clip Motion-beelden Map met bestanden opgenomen in de E-MAIL-stand en TIFF-stand...
Pagina 135
Bestand Betekenis ssss • Miniatuurbeeldbestand opgenomen in Imcif100 DSC0 .JPG de E-MAIL-stand (pagina 53) ssss • Niet-gecomprimeerd beeldbestand DSC0 .TIF opgenomen in de TIFF-stand (pagina 56) ssss Moml0001 MOV0 .MPG • Bestand met normaal opgenomen bewegend beeld ssss • Geluidsbestand opgenomen in de Momlv100 DSC0 .MPG...
Uitgebreide functies Aan de slag met uitgebreide functies Deze paragraaf beschrijft de basishandelingen die vaak worden gebruikt bij “Uitgebreide functies”. De PLAY/STILL/MOVIE-keuzeschakelaar gebruiken Met de PLAY/STILL/MOVIE-keuzeschakelaar kunt u de camera instellen op het opnemen of afspelen en het bewerken van beelden. Stel de keuzeschakelaar op de volgende wijze in voordat u aan de slag gaat met de camera.
Pagina 137
De bedieningstoetsen (menubalk) op het LCD-scherm in- en uitschakelen Druk op v om de menubalk op het LCD-scherm weer te geven. INDEX DELETE FILE TOOL SETUP SELECT MENU BAR OFF Druk op V om de menubalk van het LCD-scherm te verwijderen. Menubalk Opmerking U kunt de menubalk op het INDEX-scherm niet verwijderen (pagina 63).
De menu-instellingen veranderen Enkele van de uitgebreide bedieningsfuncties voor de camera worden uitgevoerd door het kiezen van menu-items die met behulp van de regeltoets op het LCD-scherm worden weergegeven. 1 – 3 Regeltoets PLAY/STILL/MOVIE-keuzeschakelaar Druk op op de regeltoets om de menubalk weer te geven. De menubalk ziet er als volgt uit, afhankelijk van de stand van de PLAY/ STILL/MOVIE-keuzeschakelaar.
Pagina 139
Menu-instellingen Afhankelijk van de stand van de PLAY/STILL/MOVIE-keuzeschakelaar of de MS/FD- keuzeschakelaar, kunnen verschillende menu-items worden gewijzigd. Het LCD-scherm toont alleen de items die op dat moment van toepassing kunnen zijn. Begininstellingen worden gemarkeerd met een (zelfontspanner) Opnemen met de zelfontspanner (pagina 23). EFFECT Item Instelling...
Pagina 140
Item Instelling Functie PLAY/STILL/ MOVIE- keuzeschakelaar FORMAT Hiermee formatteert u een “Memory PLAY Stick”. Als u een “Memory Stick” (Als de MS/ STILL formatteert, worden alle gegevens FD-keuze- MOVIE gewist, inclusief de beveiligde schakelaar is beelden. Controleer daarom de inhoud ingesteld op van de “Memory Stick”, voordat u MS.)
Pagina 141
Item Instelling Functie PLAY/STILL/ MOVIE- keuzeschakelaar IMAGE 320×240 Het MPEG-beeldformaat kiezen voor MOVIE SIZE het opnemen van bewegende beelden. 160×112 REC MODE TIFF Hiermee neemt u een (niet- STILL gecomprimeerd) TIFF-bestand op, gekoppeld aan het JPEG-bestand, als de MS/FD-keuzeschakelaar is ingesteld op MS.
Pagina 142
CAMERA Item Instelling Functie PLAY/STILL/ MOVIE- keuzeschakelaar DIGITAL Hiermee past u digitale zoom toe. STILL ZOOM Hiermee schakelt u de digitale zoom uit. SHARPNESS +2 tot –2 Hiermee stelt u de scherpte van het STILL beeld in. De indicator verschijnt (behalve als de instelling 0 is).
Pagina 143
TOOL Item Instelling Functie PLAY/STILL/ MOVIE- keuzeschakelaar COPY Hiermee kopieert u het beeld naar een PLAY diskette. (Als de MS/ FD-keuze- MS Hiermee kopieert u het beeld naar een schakelaar is “Memory Stick”. ingesteld op CANCEL Hiermee annuleert u het kopiëren van FD.) het beeld (pagina 70).
Pagina 144
SETUP Item Instelling Functie PLAY/STILL/ MOVIE- keuzeschakelaar DEMO STBY/ON Wordt alleen weergegeven als u de STILL netstroomadapter gebruikt in de STILL- MOVIE of MOVIE-stand. Als u [ON] hebt geselecteerd, begint een demonstratie nadat u de camera ongeveer 10 minuten niet gebruikt. Schakel de camera uit wanneer u de demonstratie wilt beëindigen.
Pagina 145
INDEX (Alleen in enkelbeeldige PLAY-stand) Hiermee geeft u zes beelden tegelijk weer (PLAY-stand (INDEX-stand)). DELETE (Alleen in de enkelbeeldige PLAY-stand) Instelling Functie PLAY/STILL/MOVIE- keuzeschakelaar Hiermee wist u het weergegeven beeld. PLAY CANCEL Hiermee annuleert u het wissen van het beeld. (Return) (Alleen in de PLAY-stand (INDEX-stand)) Hiermee keert u terug naar de enkelbeeldige PLAY-stand.
B Verschillende manieren Het aantal beelden of het aantal seconden dat u kunt opnemen op van opnemen een diskette of een “Memory Stick” (8 MB) Het beeldformaat Beeldformaat Aantal beelden of instellen (IMAGE SIZE) seconden* Diskette “Memory Stick” 1472×1104 Ongeveer Ongeveer 1280×960 Ongeveer...
Tips Clip Motion- Het beeldformaat wordt aangegeven in bestanden aanmaken pixeleenheden. Hoe groter het aantal pixels, hoe meer gegevens het beeld Clip Motion is een animatiefunctie bevat. Een beeld dat is opgeslagen met waarmee u stilstaande beelden een groter aantal pixels, is geschikt voor afdrukken in een groter formaat.
Opmerkingen Neem het eerste beeldje op. • Het lezen en schrijven van Clip Motion- gegevens kost meer tijd dan het opnemen 2/10 van normale beelden. • Door de beperkingen van het GIF-formaat is het aantal kleuren voor Clip Motion- beelden beperkt tot maximaal 256. Daardoor kan bij sommige beelden de beeldkwaliteit zijn vervormd.
Terugkeren naar de normale Stilstaande beelden opnamestand opnemen voor e-mail Kies [NORMAL] in stap 2. (E-MAIL) In de E-MAIL-stand wordt tegelijk met een stilstaand beeld een miniatuurbeeld (320×240) opgenomen. De miniatuurbeelden zijn met name geschikt om per e-mail te verzenden. De beelden in de E-MAIL-stand worden opgenomen JPEG-formaat.
Het aantal beelden dat u kunt Geluidsbestanden opslaan op een diskette of op een “Memory Stick” (8 MB) in de toevoegen aan VOICE-stand stilstaande beelden Beeldformaat Aantal beelden* (VOICE) Diskette “Memory Stick” Beelden in de VOICE-stand zijn 1472×1104 Ongeveer Ongeveer opgenomen in het JPEG-formaat en geluidsbestanden in het MPEG- 1280×960...
Terugkeren naar de normale Tekstbestanden opnamestand opnemen (TEXT) Kies [NORMAL] in stap 2. Tekst wordt opgenomen in GIF- Opmerkingen formaat, zodat er een helder beeld • Als het onderwerp niet gelijkmatig wordt ontstaat. belicht, kunt u waarschijnlijk geen helder beeld opnemen. •...
Opmerkingen Stilstaande beelden • JPEG-beelden worden opgenomen in het beeldformaat dat is gekozen in het opnemen als niet- [IMAGE SIZE]-menu (pagina 50). TIFF- gecomprimeerde beelden worden opgenomen in bestanden (TIFF) [1280×960]-formaat, behalve wanneer [1280(3:2) F] is geselecteerd. • Het opslaan van de gegevens kost meer tijd In deze stand worden er tegelijkertijd dan bij normale opnamen.
Macro-opnamen De afstand tot een onderwerp instellen maken Het scherpstellen verloopt normaal automatisch. Handmatig scherpstellen kan van pas komen als de automatische scherpstelling niet werkt of als u opnamen maakt in een donkere omgeving. Stel de PLAY/STILL/MOVIE- keuzeschakelaar in op STILL of op MOVIE.
• Als u een onderwerp opneemt vanaf een De PROGRAM AE- afstand van minder dan 0,9 m en de zoomregelaar is ingesteld op de T-zijde, is functie gebruiken het niet mogelijk een scherp beeld te krijgen. In dergelijke gevallen gaat de informatie over de brandpuntsafstand knipperen.
Tips Puntbelichtingsstand Onder normale opnameomstandigheden Kies deze stand als er sprake is van worden allerlei instellingen automatisch tegenlicht of wanneer er door de camera ingesteld terwijl de opname wordt gemaakt. Het gaat hierbij bijvoorbeeld een sterk contrast is bijvoorbeeld om scherpte, diafragma, tussen het onderwerp en de belichting en de witbalans.
Tips De belichting Onder normale omstandigheden wordt de instellen (EXPOSURE) belichting automatisch door de camera ingesteld. Als de kleur van het beeld te donker of te licht is, zoals in onderstaande afbeeldingen, raden we u aan om de belichting met de hand in te stellen.
Tips De witbalans instellen Het beeld is gevoelig voor (WHITE BALANCE) lichtomstandigheden. Bij zonlicht in de zomer lijkt het beeld blauw en onder Normaal wordt de witbalans kwiklampen lijkthet beeld rood. Het automatisch ingesteld. menselijke oog is in staat deze problemen te ondervangen.
De datum en tijd op Spelen met een stilstaand beeld beeldeffecten opnemen (DATE/TIME) (PICTURE EFFECT) 2, 3 2, 3 Stel de PLAY/STILL/MOVIE- keuzeschakelaar in op STILL. Stel de PLAY/STILL/MOVIE- keuzeschakelaar in op STILL Kies [EFFECT] en vervolgens of op MOVIE. [DATE/TIME] uit het menu.
Het volgende (vorige) B Verschillende manieren INDEX-scherm weergeven van afspelen Kies linksonder op het LCD- scherm. Zes beelden tegelijkertijd afspelen Geeft het vorige INDEX- (INDEX) scherm weer. Geeft het volgende INDEX- scherm weer. Terugkeren naar normaal afspelen (enkelvoudige beelden) • Kies met de regeltoets het gewenste beeld.
Een vergroot beeld opnemen Een deel van het (bijsnijden) beeld vergroten Vergroot het beeld. (Vergroten en Druk op de sluiterknop. Het beeld wordt opgenomen in het formaat bijsnijden) 640×480. Na de opname wordt het beeld weer in normaal formaat weergegeven op het LCD-scherm. Opmerkingen •...
De beeldenreeks annuleren Stilstaande beelden Kies [CANCEL] in stap 2 of 3. achter elkaar Het volgende/vorige beeld afspelen (SLIDE overslaan tijdens de SHOW) beeldenreeks Deze functie komt van pas als u de Kies linksonder op het LCD- opgenomen beelden wilt controleren of scherm.
Beelden weergeven op een tv-scherm Schakel de tv uit voordat u de camera erop aansluit. Zet de TV/VIDEO- schakelaar op “ VIDEO” . A/V-kabel naar de A/V OUT (MONO)-aansluiting Sluit de A/V-kabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluiting van uw camera en op de audio/video-ingangen van de Als uw tv is voorzien van stereo- ingangen, sluit u de audiostekker...
B Bewerken Als u [ALL] kiest Kies [ON]. Per ongeluk wissen Alle beelden op de diskette of op voorkomen de “Memory Stick” worden beveiligd. (PROTECT) Als u [SELECT] kiest De indicator (beveiligen) Selecteer met de regeltoets alle verschijnt op de beveiligde beelden. beelden die u wilt beveiligen en kies vervolgens [ENTER].
Als u [ALL] kiest Beelden wissen Kies [ENTER]. (DELETE) Alle onbeveiligde beelden worden gewist. Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. Als u [SELECT] kiest Kies met de regeltoets alle beelden die u wilt wissen en kies vervolgens [ENTER]. De indicator (wissen) verschijnt op de gekozen beelden, en deze beelden worden gewist.
Het veranderen van het Het formaat van het formaat annuleren opgenomen Kies [CANCEL] in stap 3. stilstaande beeld Opmerkingen wijzigen (RESIZE) • Bij de volgende beelden is het niet mogelijk om het formaat te wijzigen: Gebruik deze functie als u een beelden in de TEXT-stand, bewegende miniatuurbeeld wilt maken om bij te beelden, niet-gecomprimeerde beelden en...
Kies het opslagmedium Beelden kopiëren waarnaar u het beeld wilt (COPY) kopiëren. • Als de MS/FD-keuzeschakelaar Met deze functie kopieert u beelden is ingesteld op FD. naar een andere diskette of naar een FD: Voor het kopiëren “Memory Stick”. naar een diskette MS: Voor het kopiëren In de enkelbeeldstand naar de “Memory Stick”...
Pagina 167
In de INDEX-stand Als u [ALL]* kiest Kies [OK]. ∗ [ALL] kunt u alleen kiezen als u [FD FD] of [FD MS] kiest. Als u [SELECT]** kiest Selecteer met de regeltoets alle beelden die u wilt kopiëren. De markering verschijnt op de 3, 4, 5 geselecteerde beelden.
Opmerkingen Alle informatie op uw • Het is niet mogelijk om niet- gecomprimeerde beelden te kopiëren. diskette kopiëren • Het is niet mogelijk om een beeld te (DISK COPY) kopiëren dat groter is dan 1,4 MB. • Het is niet mogelijk om beelden te Naast de beelden die u met uw camera kopiëren als hierdoor het totaal aantal hebt opgenomen, kunt u ook allerlei...
Plaats nu een andere Stilstaande beelden diskette. kiezen om af te “RECORDING” verschijnt. Zodra drukken (PRINT het kopiëren gereed is, verschijnt MARK) “COMPLETE” op het scherm. Kies [EXIT] als u het kopiëren wilt U kunt de stilstaande beelden die u met beëindigen.
Kies [FILE], [PRINT MARK] en Formatteren vervolgens [SELECT] uit het menu. Als u een diskette of een “Memory Stick” formatteert, worden alle Kies met de regeltoets de bestanden die op de diskette of de beelden die u wilt markeren. “Memory Stick” zijn opgeslagen, gewist.
Opmerkingen B De camera als extern • Formatteer de diskette of de diskettestation “Memory Stick” alleen met deze camera. Het is niet mogelijk om de De camera gebruiken diskette of “Memory Stick” via de USB-kabel door de computer te als extern laten formatteren.
Aanvullende informatie • Vermijd contact met het schijfoppervlak en laat de schuifplaatje van de diskette Voorzorgsmaatregelen dichtzitten. Als er vlekken op het schijfoppervlak komen, kunnen de Reinigen gegevens onleesbaar worden. • Zorg dat u geen vloeistoffen op de Het LCD-scherm reinigen diskette morst.
Pagina 173
Condensvorming voorkomen • Als de adapter in gebruik is, vooral Als u van een koude naar een warme tijdens het opladen, dient u deze uit omgeving gaat, is het raadzaam om de de buurt te houden van AM- camera op te bergen in een afgesloten ontvangers en videoapparatuur.
—U verwijdert de “Memory Stick” of dichtstbijzijnde Sony-dealer. schakelt de stroom uit tijdens het lezen of schrijven van gegevens. —U gebruikt de “Memory Stick” op een locatie met veel statische elektriciteit of storingen.
• Als u het LCD-paneel vaak gebruikt De “ InfoLITHIUM” - of als u regelmatig de zoomfunctie accu gebruikt, raakt de accu sneller leeg. We raden u in dat geval aan een accu Wat is een “InfoLITHIUM”-accu? met een grote capaciteit te gebruiken De “InfoLITHIUM”-accu is een (de optioneel verkrijgbare NP-F550).
Pagina 177
De accu opbergen • Bewaar de accu op een droge, koele plaats, ook als u de accu gedurende lange tijd niet gebruikt. Laad de accu eens per jaar op en ontlaad de accu vervolgens in uw camera. Een en ander is nodig om de functies van de accu te onderhouden.
Als u problemen ondervindt met uw camera, moet u eerst controleren of een van de hier vermelde punten een oplossing biedt. Mocht dit niet het geval zijn, neem dan contact op met uw Sony-dealer of met het erkende Sony-servicecentrum bij u in de buurt. Als de code (C: ) op het LCD-scherm verschijnt, is de zelfdiagnosefunctie actief (pagina 90).
Pagina 179
Probleem Oorzaak en/of oplossing • U neemt een onderwerp op dat zich op een afstand Het beeld is onscherp. van ongeveer 3 tot 25 cm van de lens bevindt, terwijl de camera niet in de macrostand staat. Stel de camera in op macro-opnamen (pagina 57). Schuif de zoomregelaar in de richting van de W-zijde.
Pagina 180
Probleem Oorzaak en/of oplossing • Het is niet mogelijk om de digitale zoomfunctie te De digitale zoomfunctie doet het niet. gebruiken als u bewegende beelden opneemt. • De digitale zoomfunctie in ingesteld op [OFF]. Stel de digitale zoomfunctie via het menu in op [ON].
Pagina 181
Probleem Oorzaak en/of oplossing • De accu is bijna leeg. De computer herkent de camera niet. Gebruik de netstroomadapter (pagina 14). • De camera is uitgeschakeld. Schakel de camera in. • De USB-kabel is niet goed aangesloten. Maak de USB-kabel los en sluit deze opnieuw goed aan.
Pagina 182
Open de “Device Manager” in Windows. Voor gebruikers van Windows 98, Windows 98SE en Windows Me: Open [Control Panel] in [ My Computer] en dubbelklik vervolgens op [System]. Nu worden de systeemeigenschappen weergegeven. Klik op het tabblad [Device Manager] bovenaan. Klik op [ SonyDSC] in [ Other devices] en klik vervolgens op de...
Pagina 183
Laad de accu volledig op (pagina 11). Het POWER ON/OFF • Er heeft zich een storing voorgedaan in de accu. (CHG)-lampje knippert Neem contact op met uw Sony-dealer of met uw tijdens het opladen van de plaatselijke erkende Sony-servicecentrum. accu.
Waarschuwingen en foutmeldingen Op het LCD-scherm verschijnen verschillende meldingen. In de onderstaande lijst ziet u wat deze meldingen betekenen. Melding Betekenis DRIVE ERROR Er is een probleem met het diskettestation. SYSTEM ERROR Schakel de camera uit en weer in. NO DISK Er is geen diskette in het toestel geplaatst.
Pagina 185
Melding Betekenis DIRECTORY ERROR Er bestaat reeds een directory met deze naam. NOT ENOUGH MEMORY De resterende opslagcapaciteit van de diskette of van de “Memory Stick” is onvoldoende om het beeld te kunnen kopiëren. IMAGE SIZE OVER U hebt geprobeerd beelden af te spelen die groter zijn dan het maximale afspeelformaat van deze camera.
(1 letter en 4 cijfers) door (Bijvoorbeeld: E:61:10). Als C: ss : ss verschijnt en u hebt meerdere malen vruchteloos geprobeerd de voorgeschreven actie uit te voeren, neem dan contact op met uw Sony- dealer of met een erkend Sony-servicecentrum in de buurt.
Indicatoren LCD-scherm Indicatoren tijdens het opnemen 12 0min 1280 REC 0:03 +1.0 DATE SOLARIZE EFFECT FILE CAMERA SETUP SELECT MENU BAR OFF A Indicator AE-vergrendeling/ N Aantal opgenomen beelden Indicator vergrendeling O Indicator resterende scherpstelling diskettecapaciteit/Resterende B Indicator voor scherpstelling geheugencapaciteit : Diskette C Indicator modus...
Pagina 189
Indicatoren tijdens het afspelen van stilstaande beelden 120min 11/12 1280 MVC-011F 2001 12:00AM A Indicator beveiliging/Indicator : Diskette zoomfactor : “Memory Stick” B Indicator afdrukmarkering G Aantal opgeslagen beelden op C Indicator Opnamestand/Clip een diskette of op een “Memory Stick” Motion H Aantal beelden D Indicator beeldformaat...