Pagina 50
Nederlands Gebruiksaanwijzing Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. In deze gebruiksaanwijzing worden de bedieningsorganen, instellingen e.d. aangegeven door de bijbehorende opschriften op het apparaat. Voorbeeld: Druk op de FLASH toets. WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Pagina 51
Inhoudsopgave Alvorens de camera in gebruik te nemen ..........5 Benaming van de onderdelen ..............6 Basisbediening Voorbereidingen ................10 1: Opladen van het batterijpak ........10 2: Aanbrengen van het batterijpak ......... 11 3: Instellen van de datum en de tijd ......12 Opnemen en weergeven van beelden .........
Belangrijke informatie Test-opname Alvorens u een belangrijke opname maakt, verdient het aanbeveling een test-opname te maken, zodat u zeker weet dat de camera juist werkt. Geen aansprakelijkheid voor de inhoud van de gemaakte opnamen De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de opname of weergave niet naar behoren kan worden uitgevoerd als gevolg van een defect van de camera, de diskette, etc.
Alvorens de camera in gebruik te nemen Deze digitale fotocamera gebruikt diskettes voor het vastleggen van het beeldmateriaal. Gebruik het volgende type diskette in uw camera: •Maat: 3 1/2 inch •Type: •Opslagcapaciteit: 1,44 MB MS-DOS formattering (512 bytes × 18 sectoren) •Formattering: Als u een 3 1/2 inch 2HD diskette gebruikt die anders geformatteerd is dan hierboven aangegeven, dient u de diskette te formatteren met...
Benaming van de onderdelen Zie de bladzijdenummers tussen haakjes ( ) voor nadere bijzonderheden. Fotocelvenster voor Flitser (9) flitser Zorg dat dit venster Microfoon tijdens opnemen niet Raak deze tijdens afgedekt is. het opnemen niet Ontspanknop aan. (15, 16) Lampje voor zelfontspanner Na het indrukken Opening voor...
Pagina 55
Zoomknop Flitser-opener [OPEN (FLASH)] “T” zijde: voor tele (u haalt Om de flitser naar buiten te het onderwerp laten komen en te gebruiken, dichterbij) schuift u deze schakelaar in de “W” zijde: voor richting van de pijl. groothoek (u zet het onderwerp verder naar achteren)
Pagina 56
÷ Benaming van de onderdelen LCD paneel Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) Gebruik deze toets om de Verdraaien van het LCD aanduidingen op het LCD scherm paneel in of uit te schakelen. 90° De aanduidingen zullen niet doven wanneer de volgende functies of voorzieningen gebruikt worden: PROGRAM AE, witbalansregeling, 180°...
Pagina 57
Spanningslampje (POWER) Bevestigingshaakjes (15, 19) voor schouderband Diskette-toegangslampje Bevestigen van de schouderband (ACCESS) (15, 19) LCD scherm Zoeker/LCD-schakelaar (FINDER/LCD) Kies met deze schakelaar voor gebruik van de zoeker of het LCD scherm. Diskettestation Spotmetertoets (SPOT METER) (43) Kies met deze toets Flitser- voor de totale oplaadlampje...
Voorbereidingen Opladen van het batterijpak Gebruik de batterijlader om het batterijpak op te laden. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing die bij de batterijlader wordt geleverd. Sluit het netsnoer op een stopcontact aan. Schuif het batterijpak in de richting van het CHARGE $ merkteken op de oplaadlampje...
Aanbrengen van het batterijpak Maak het dekseltje van het batterijvak open. Schuif de OPEN (BATT) knop in de richting van de pijl en maak het dekseltje open. (onderkant) Steek het batterijpak naar binnen. Schuif het batterijpak naar binnen met het $ merkteken naar het batterijvak gericht.
Het “InfoLITHIUM” (lithiumionen) batterijpak kan informatie betreffende de resterende batterij-gebruiksduur doorgeven aan daarvoor geschikte apparatuur. “InfoLITHIUM” is een handelsmerk van Sony Corporation. Instellen van de datum en de tijd Stel de datum en de tijd in voordat u de camera gaat gebruiken.
Pagina 61
Kies het gewenste formaat voor de datum-aanduiding met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets. Y/M/D (jaar/maand/dag) CLOCK SET M/D/Y (maand/dag/jaar) Y/M/D M/D/Y D/M/Y D/M/Y (dag/maand/jaar) 1998 1 0 : 2 0 ENTER CANCEL Kies de datum en de tijd met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets.
÷ Voorbereidingen Annuleren van de datum- en tijd-instelling Kies “CANCEL” met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets. Opmerking Als de “I” aanduiding op het LCD scherm verschijnt, dient u de lithiumbatterij te vervangen zoals beschreven op blz. 37. 14-NL...
Opnemen en weergeven van beelden Stilstaande beelden opnemen (fotograferen) Schuif de POWER schakelaar omlaag (zodat het POWER spanningslampje oplicht) om het apparaat in te schakelen en steek dan een diskette in het diskettestation zodat hij er in vastklikt. POWER spanningslampje ACCESS diskette-toegangslampje Zet de PLAY/STILL/MOVIE schakelaar op “STILL”.
÷ Opnemen en weergeven van beelden Bewegende beelden opnemen (filmen) Zet de PLAY/STILL/MOVIE schakelaar op “MOVIE”. Druk de ontspanknop even geheel in. Nu worden er 5 seconden lang beelden en geluid opgenomen. Houd de ontspanknop langer geheel ingedrukt. Nu blijft de camera beeld en geluid opnemen tot u de ontspanknop loslaat.
Aanduidingen tijdens opnemen De aanduidingen die u op het LCD scherm ziet, worden niet opgenomen. Flitser-aanduiding/ Aanduiding voor AE vergrendeling Flitslichtsterkte-aanduiding Opnamefunctie-aanduiding/ Bewegend-beeld aanduiding SteadyShot-aanduiding Beeldformaat-aanduiding Aanduiding voor handmatige Aanduiding voor scherpstelling beeldkwaliteit- instelling* PROGRAM AE Aanduiding voor aanduiding resterende Belichting- opslagcapaciteit aanduiding/...
Pagina 66
÷ Opnemen en weergeven van beelden Voorzieningen die u kunt gebruiken bij het opnemen van beelden Helderheid-instelling van het LCD PROGRAM AE functie scherm (blz. 7) (blz. 36, 47, 48)* Zoom (blz. 7) Keuze van de opnamefunctie – REC MODE (blz. 26)* Flitser (blz.
Stilstaande beelden weergeven Om uw foto’s weer te geven op het LCD scherm, schuift u de POWER schakelaar omlaag (zodat het POWER spanningslampje oplicht) om het apparaat in te schakelen en steekt u een diskette in het diskettestation. Zet de PLAY/STILL/MOVIE schakelaar op “PLAY”.
÷ Opnemen en weergeven van beelden Aanduidingen tijdens weergeven Tijdens weergave van stilstaande beelden (STILL) Beeldnummer Opnamefunctie van het weergegeven beeld Aanduiding voor het beeldformaat Aanduiding voor beeldkwaliteit- instelling Aanduiding voor resterende 11/12 opslagcapaciteit van diskette Aantal beelden op de diskette Bestandsnaam [ M V C - 0 1 1 S ] 1 9 9 8...
In de “index-scherm” stand (INDEX) : Om de vorige 6 beelden te zien. : Om de volgende 6 beelden te zien. [ M V C - 0 1 1 S ] 1 9 9 8 1 2 : 3 0 P M : Bestand met bewegende beelden MENU 11/12...
Beelden weergeven op uw personal computer De beeldgegevens die met deze camera worden opgenomen, worden gecomprimeerd in JPEG formaat voor stilstaande beelden en MPEG-1 formaat voor bewegende beelden. Deze gegevens kunt u weergegeven met behulp van een personal computer waarop een JPEG en MPEG weergave-applicatie is geïnstalleerd, zoals Microsoft Internet Explorer 4.0.
÷ Opnemen en weergeven van beelden Opmerkingen • Voor het weergeven van een MPEG bestand dient u het ActiveMovie Player (DirectShow) applicatieprogramma te installeren. • Voor het weergeven van een bestand dat is opgenomen met de MOVIE filmopnamefunctie of de VOICE beeld- en geluidsopnamefunctie, kunt u het bestand beter eerst kopiëren naar de vaste schijf van uw personal computer.
Wijzigen van de functie-instellingen Kies “MENU” met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets. Het menu verschijnt op het LCD scherm. CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL IMAGE SIZE QUALITY REC MODE 120min Kies het gewenste onderdeel met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets.
Pagina 74
÷ Wijzigen van de functie-instellingen Indien u geen wijzigingen wilt aanbrengen Druk op de linkerzijde van de insteltoets. Het menu verschijnt dan weer op het scherm. Om het menuscherm te laten vervallen, kiest u “ ” met de insteltoets en drukt u op het midden van de toets. Menu-onderdelen die ingesteld kunnen worden * Instelling bij het verlaten van de fabriek.
Pagina 75
Aantal beelden dat Opname- Beeld- Opgenomen Bestandsnaam opgenomen kan functie formaat bestand (voorbeeld)** worden op een diskette MVC– STANDARD FINE JPEG (1024 × 768) NORMAL 1024 001L.JPG × 10 – 16 6 – 8 Voor index-scherm 001L.411 JPEG (640 × 480) 001S.JPG ×...
Pagina 76
÷ Wijzigen van de functie-instellingen Opmerkingen • De index-scherm bestanden zijn alleen bruikbaar met deze camera. • Als u meer dan 55 beelden probeert op te nemen, verschijnt de aanduiding “DISK FULL” op het scherm en kunt u geen opname meer maken, ook al toont de aanduiding voor de resterende diskette-opslagcapaciteit dat er nog plaats op de diskette is.
Pagina 77
Instellingen voor de MOVIE filmopnamefunctie IMAGE SIZE < 320 x 240/ 160 x 112*> (Bewegend-beeldformaat: 320 x 240/160 x 112 Kies het gewenste MPEG bewegend-beeldformaat. Bestandsnaam Opnameduur op Beeldformaat Opgenomen bestand (voorbeeld) diskette* (sec.) MVC– 160 × 112 MPEG (160 × 112) 001V.MPG Voor index-scherm 001V.411...
Pagina 78
÷ Wijzigen van de functie-instellingen In de PLAY weergavestand PROTECT (Beveiligen van beelden) Kies dit onderdeel als u beelden wilt beveiligen tegen per ongeluk wissen. Om een beeld te beveiligen of om de beveiliging van een beeld op te heffen, kiest u de gewenste optie in het menu terwijl het beeld op het LCD scherm wordt weergegeven.
Pagina 79
COPY (Kopiëren) Kies dit onderdeel om beelden naar een andere diskette te kopiëren Om een of meer beeld(en) te kopiëren, kiest u de gewenste kopieeroptie in het menu terwijl het beeld(en) op het LCD scherm wordt weergegeven. In de “enkelbeeld-scherm” stand <OK/CANCEL>...
÷ Wijzigen van de functie-instellingen Wanneer het kopiëren voltooid is, verschijnt de melding “COMPLETE” (kopiëren is klaar). Om de beelden nogmaals naar een andere diskette te kopiëren, kiest u “CONTINUE” met de insteltoets en herhaalt dan de aanwijzingen in de bovenstaande stappen 2 t/m 4.
In de STILL of MOVIE opnamestand en de PLAY weergavestand DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> (Diskettefuncties: formatteren/diskette-kopiëren) •Kies “FORMAT” om de diskette die in de camera is te formatteren. •Kies “DISK COPY” om alle gegevens die op de diskette zijn vastgelegd naar een andere diskette te kopiëren. Kopiëren van alle gegevens op een diskette naar een andere diskette .
Gebruik van de diverse opnamefuncties STEADYSHOT ON/OFF WHITE BALANCE ∑ (one-touch witbalansinstelling) PROGRAM AE PROGRAM AE –/+ FOCUS AUTO/MANUAL Scherpstelring Handmatige scherpstelling / Zie blz. 45. Zet de FOCUS AUTO/MANUAL schakelaar op “MANUAL”. De f aanduiding verschijnt op het LCD scherm of in de zoeker. Draai aan de scherpstelring totdat het onderwerp scherp in beeld is.
Instellen van de witbalans / Zie blz. 46. Druk meermalen op de WHITE BALANCE toets om de gewenste witbalansregeling (instelling) te kiezen. Geen aanduiding : Automatische witbalansregeling (AWB) : One-touch witbalansinstelling ∑ : Buitenshuis-instelling : Binnenshuis-instelling Gebruik van de ∑ (one-touch witbalansinstelling) toets Druk op de WHITE BALANCE toets en kies “∑”.
÷ Gebruik van de diverse opnamefuncties Gebruik van de PROGRAM AE belichtingsfunctie / Zie blz. 47 en 48. Druk meermalen op de PROGRAM AE toets om de gewenste PROGRAM AE functie te kiezen. Diafragma-prioriteit functie Sluitertijd-prioriteit functie Å Schemering-instelling Om de automatische belichtingsregeling weer in te schakelen, drukt u meermalen op de PROGRAM AE toets totdat de aanduiding op het LCD scherm of in de zoeker verdwijnt.
Als de lithiumbatterij van de camera uitgeput raakt, begint de “I” aanduiding op het LCD scherm te knipperen. In dit geval dient u de batterij te vervangen door een Sony CR2025 of Duracell DL-2025 lithiumbatterij. Gebruik geen andere batterij, om brand of een explosie te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen Reinigen Reinigen van het LCD scherm Gebruik een LCD reinigingsset (niet bijgeleverd) om vingervlekken, stof etc. van het LCD scherm te verwijderen. Reinigen van de behuizing van de camera Reinig de behuizing van de camera met een zachte doek licht bevochtigd met water.
Bedrijfstemperatuur Deze camera kan gebruikt worden bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Gebruik de camera niet bij erg koud of warm weer wanneer de temperatuur buiten het toegestane bereik is. Condensvocht Als de camera rechtstreeks van een koude plaats naar een warme omgeving wordt gebracht, of als de camera in een erg vochtige ruimte wordt gelegd, kan er vocht condenseren in het inwendige en op de buitenkant van het apparaat.
Als u eventuele problemen met de camera na het doorlopen van de onderstaande lijst niet kunt verhelpen, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Als een “C: ππ: ππ” aanduiding op het LCD scherm verschijnt, heeft het zelfdiagnosesysteem een storing vastgesteld.
Pagina 89
Storing Oorzaak en/of oplossing Er worden een verkeerde • De datum en tijd zijn niet juist ingesteld. datum en tijd n Stel de datum en tijd in (zie blz. 12). opgenomen. Er verschijnen verticale • Dit is een normaal verschijnsel. strepen in het beeld bij n Het verschijnsel duidt niet op een defect van het opnemen van een erg...
U kunt het probleem zelf te komen. De laatste twee tekens verhelpen. (aangegeven door ππ) •E: ππ: ππ verschillen afhankelijk van de Neem contact op met uw Sony bedrijfstoestand van de camera. handelaar of een officieel Sony servicecentrum. Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing C:32:ππ...
Schermformaat 2,5 inch LCD paneel Totaal aantal puntjes 84.260 Algemeen Voedingsbron Sony batterijpak NP-F330/F530/F550 Voedingsspanning 7,2 V (batterijpak) Stroomverbruik (tijdens opnemen) 3,9 watt (bij gebruik van het LCD scherm) 3,6 watt (bij gebruik van de zoeker) Bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C...
÷ Technische gegevens Waarschuwingsmeldingen Op het LCD scherm van de camera verschijnen diverse meldingen. Zie de onderstaande lijst voor de betekenis van de meldingen. Melding Betekenis DRIVE ERROR Er is een diskette geplaatst die niet geschikt is voor deze camera. NO DISK Er is geen diskette in het diskettestation.
Functiegids Spot-lichtmeterfunctie – blz. 9 Deze camera is uitgerust met een automatische belichtingsregeling (AE) die automatisch de beste belichting voor de opname instelt. De belichtingswaarde wordt bepaald op basis van de lichtmetergegevens voor het gehele beeld. Gebruik de spot-lichtmeterfunctie wanneer u een opname wilt maken waarbij de belichting enkel wordt bepaald door het gedeelte van het beeld dat in het scherpstelvlak ligt.
÷ Functiegids SteadyShot-functie – blz. 34 De SteadyShot-functie zorgt voor een stabiel beeld wanneer er camera-bewegingen worden vastgesteld. Deze functie is bijzonder nuttig wanneer u opnamen maakt met de camera in uw hand. Indien de camera op een statief is geplaatst, heeft u de SteadyShot- functie niet nodig en schakelt u de functie uit zodat een meer natuurlijk beeld wordt verkregen.
Pagina 95
PROGRAM AE functie – blz. 36 A diafragma-prioriteit functie Bij gebruik van deze functie kunt u de scherptediepte naar wens instellen. De sluitertijd wordt automatisch op de optimale waarde ingesteld overeenkomstig de gekozen diafragmawaarde. Bij een grote diafragma- Bij een kleine diafragma- opening (lage opening is het diafragmawaarde) is het...
Pagina 96
÷ Functiegids S sluitertijd-prioriteit functie Bij gebruik van deze functie kunt u de sluitertijd naar wens instellen overeenkomstig de opname-omstandigheden of de helderheid. Het diafragma wordt automatisch op de optimale waarde ingesteld overeenkomstig de gekozen sluitertijd. Wanneer gebruikt u deze functie? •...