Ryobi PCL525 - 18 VOLT DECOUPEERZAAG Handleiding

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruikershandleiding lezen en begrijpen voordat dit product wordt gebruikt.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKUNSTIG GEBRUIK
Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektrische gereedschap zijn geleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. De term "elektrisch gereedschap" in de waarschuwingen verwijst naar uw elektrisch gereedschap met netvoeding (met snoer) of elektrisch gereedschap met batterijvoeding (zonder snoer).
VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED
- Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere gebieden nodigen uit tot ongelukken.
- Gebruik elektrisch gereedschap niet in explosieve omgevingen, zoals in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen ontsteken.
- Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. Afleiding kan ertoe leiden dat u de controle verliest.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
- Stekkers van elektrisch gereedschap moeten overeenkomen met het stopcontact. Wijzig de stekker nooit op enigerlei wijze. Gebruik geen adapterstekkers bij geaarde elektrische gereedschappen. Ongemodificeerde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen het risico op elektrische schokken.
- Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er is een verhoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is.
- Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Water dat in een elektrisch gereedschap terechtkomt, verhoogt het risico op elektrische schokken.
- Maak geen misbruik van het snoer. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen, eraan te trekken of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico op elektrische schokken.
- Gebruik bij het gebruik van elektrisch gereedschap buitenshuis een verlengsnoer dat geschikt is voor buitengebruik. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor buitengebruik vermindert het risico op elektrische schokken.
- Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige plaats onvermijdelijk is, gebruik dan een aardlekschakelaar (GFCI) beveiligde voeding. Het gebruik van een GFCI vermindert het risico op elektrische schokken.
- Gebruik de batterij alleen met de vermelde oplader. Voor gebruik met 18V lithium-ion batterijpakketten, zie het correlatie supplement voor gereedschap/apparaat/batterijpakket/oplader 987000-432.
PERSOONLIJKE VEILIGHEID
- Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicatie. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
- Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een harde hoed of gehoorbescherming die voor de juiste omstandigheden wordt gebruikt, vermindert persoonlijk letsel.
- Voorkom onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in de stroombron steekt en/of de batterij aansluit, het gereedschap oppakt of draagt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het inschakelen van elektrisch gereedschap waarbij de schakelaar is ingeschakeld, nodigt uit tot ongelukken.
- Verwijder een verstelsleutel of -sleutel voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een sleutel of sleutel die aan een draaiend onderdeel van het elektrisch gereedschap is bevestigd, kan leiden tot persoonlijk letsel.
- Reik niet te ver. Zorg te allen tijde voor een goede basis en evenwicht. Dit zorgt voor een betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
- Kleed u correct. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar en kleding uit de buurt van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen in bewegende onderdelen terechtkomen.
- Als er apparaten zijn aangebracht voor de aansluiting van stofafzuiging en opvang, zorg er dan voor dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan stofgerelateerde risico's verminderen.
- Laat u door de vertrouwdheid die u hebt opgedaan door het veelvuldige gebruik van gereedschap niet zelfgenoegzaam worden en de veiligheidsprincipes van het gereedschap negeren. Een onachtzaam handelen kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
- Draag geen losse kleding of sieraden. Houd lang haar binnen. Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen in de ventilatieopeningen worden gezogen.
- Niet gebruiken op een ladder of instabiele steun. Stabiele steun op een stevige ondergrond zorgt voor een betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
- Forceer het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het juiste elektrische gereedschap zal het werk beter en veiliger doen met de snelheid waarvoor het is ontworpen.
- Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar het niet in- en uitschakelt. Elk elektrisch gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
- Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de batterij, indien afneembaar, van het elektrisch gereedschap voordat u aanpassingen maakt, accessoires verwisselt of elektrisch gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op onbedoeld starten van het elektrisch gereedschap.
- Bewaar inactief elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen en laat personen die niet bekend zijn met het elektrisch gereedschap of deze instructies het elektrisch gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers.
- Onderhoud elektrisch gereedschap en accessoires. Controleer op verkeerde uitlijning of vastlopen van bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de werking van het elektrisch gereedschap kunnen beïnvloeden. Laat het elektrisch gereedschap bij beschadiging vóór gebruik repareren. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
- Houd snijgereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden snijgereedschap met scherpe snijranden is minder snel vast te lopen en is gemakkelijker te bedienen.
- Gebruik het elektrisch gereedschap, de accessoires en de gereedschapsbits enz. in overeenstemming met deze instructies, rekening houdend met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere dan de beoogde werkzaamheden kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
- Houd handgrepen en grijpvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en grijpvlakken maken een veilige hantering en bediening van het gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk.
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAP
- Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor het ene type batterijpakket kan brandgevaar opleveren bij gebruik met een ander batterijpakket.
- Gebruik elektrisch gereedschap alleen met specifiek daarvoor bestemde batterijpakketten. Het gebruik van andere batterijpakketten kan een risico op letsel en brand veroorzaken.
- Wanneer het batterijpakket niet in gebruik is, houd het dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen, die een verbinding van de ene aansluiting naar de andere kunnen maken. Het kortsluiten van de batterijaansluitingen kan brandwonden of brand veroorzaken.
- Onder ongunstige omstandigheden kan er vloeistof uit de batterij worden gespoten; vermijd contact. Spoel af met water als er per ongeluk contact optreedt. Als vloeistof in de ogen komt, zoek dan ook medische hulp. Vloeistof die uit de batterij wordt gespoten, kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
- Gebruik geen beschadigd of gewijzigd batterijpakket of gereedschap. Beschadigde of gewijzigde batterijen kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat kan leiden tot brand, explosie of risico op letsel.
- Stel een batterijpakket of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperatuur. Blootstelling aan vuur of een temperatuur hoger dan 130 °C kan een explosie veroorzaken.
- Volg alle oplaadinstructies op en laad het batterijpakket of gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik dat in de instructies is gespecificeerd. Onjuist opladen of opladen bij temperaturen buiten het gespecificeerde bereik kan de batterij beschadigen en het risico op brand vergroten.
SERVICE
- Laat uw elektrisch gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde reparateur die alleen identieke vervangingsonderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap wordt gehandhaafd.
- Voer nooit onderhoud uit aan beschadigde batterijpakketten. Onderhoud aan batterijpakketten mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of geautoriseerde serviceproviders.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DECOUPEERZAGEN
- Houd het elektrisch gereedschap vast aan geïsoleerde grijpvlakken, wanneer u een bewerking uitvoert waarbij het snijaccessoire in contact kan komen met verborgen bedrading. Contact van het snijaccessoire met een "stroomvoerende" draad kan blootliggende metalen delen van het elektrisch gereedschap "stroomvoerend" maken en de bediener een elektrische schok geven.
- Gebruik klemmen of een andere praktische manier om het werkstuk vast te zetten en te ondersteunen op een stabiel platform. Het vasthouden van het werkstuk met de hand of tegen uw lichaam maakt het instabiel en kan leiden tot verlies van controle.
- Ken uw elektrisch gereedschap. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door. Leer de toepassingen en beperkingen ervan kennen, evenals de specifieke potentiële gevaren die aan dit elektrisch gereedschap zijn verbonden. Het opvolgen van deze regel vermindert het risico op elektrische schokken, brand of ernstig letsel.
- Draag altijd oogbescherming met zijschilden die zijn gemarkeerd om te voldoen aan ANSI Z87.1 bij het monteren van onderdelen, het bedienen van het gereedschap of het uitvoeren van onderhoud. Het opvolgen van deze regel vermindert het risico op ernstig persoonlijk letsel.
- Bescherm uw longen. Draag een gezichts- of stofmasker als de bewerking stoffig is. Het opvolgen van deze regel vermindert het risico op ernstig persoonlijk letsel.
- Bescherm uw gehoor. Draag gehoorbescherming tijdens langdurige perioden van gebruik. Het opvolgen van deze regel vermindert het risico op ernstig persoonlijk letsel.
- Controleer beschadigde onderdelen. Vóór verder gebruik van het gereedschap moet een beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is, zorgvuldig worden gecontroleerd om vast te stellen of deze correct werkt en de beoogde functie vervult. Controleer op de uitlijning van bewegende onderdelen, het vastlopen van bewegende onderdelen, breuk van onderdelen, montage en andere omstandigheden die de werking kunnen beïnvloeden. Een beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is, moet correct worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum. Het opvolgen van deze regel vermindert het risico op schokken, brand of ernstig letsel.
- Inspecteer het hout op spijkers en verwijder ze voordat u dit gereedschap gebruikt. Het opvolgen van deze regel vermindert het risico op ernstig persoonlijk letsel.
- Accugereedschap hoeft niet op een stopcontact te worden aangesloten; daarom zijn ze altijd in bedrijfsklare toestand. Wees u bewust van mogelijke gevaren wanneer u uw accugereedschap niet gebruikt of wanneer u accessoires verwisselt. Het opvolgen van deze regel vermindert het risico op elektrische schokken, brand of ernstig persoonlijk letsel.
- Plaats accugereedschap of hun batterijen niet in de buurt van vuur of hitte. Dit vermindert het risico op explosie en mogelijk letsel.
- Niet pletten, laten vallen of beschadigen. Gebruik geen batterijpakket of lader die is gevallen of een scherpe klap heeft gekregen. Een beschadigde batterij is gevoelig voor explosie. Gooi een gevallen of beschadigde batterij onmiddellijk op de juiste manier weg.
- Batterijen kunnen exploderen in de buurt van een ontstekingsbron, zoals een waakvlam. Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, mag u nooit een draadloos product gebruiken in de buurt van open vuur. Een ontplofte batterij kan vuil en chemicaliën voortstuwen. Spoel bij blootstelling onmiddellijk met water.
- Onder extreme omstandigheden van gebruik of temperatuur kan er lekkage van de batterij optreden. Als er vloeistof in contact komt met uw huid, was deze dan onmiddellijk met water en zeep. Als er vloeistof in uw ogen komt, spoel ze dan minstens 10 minuten met schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp. Het opvolgen van deze regel vermindert het risico op ernstig persoonlijk letsel.
- Bewaar deze instructies. Raadpleeg ze regelmatig en gebruik ze om anderen te instrueren die dit gereedschap mogelijk gebruiken. Als u dit gereedschap aan iemand uitleent, leen hem dan ook deze instructies.
SYMBOLEN
De volgende signaalwoorden en betekenissen zijn bedoeld om de risiconiveaus van dit product uit te leggen.
| SYMBOOL | SIGNAAL | BETEKENIS |
| | GEVAAR | Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg zal hebben. |
| | WAARSCHUWING | Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben. |
| | VOORZICHTIG | Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel. |
| LET OP | (Zonder veiligheidswaarschuwingssymbool) Geeft informatie aan die als belangrijk wordt beschouwd, maar geen verband houdt met mogelijk letsel (bijv. berichten met betrekking tot schade aan eigendommen). |
Sommige van de volgende symbolen kunnen op dit product worden gebruikt. Bestudeer ze en leer hun betekenis. Een juiste interpretatie van deze symbolen stelt u in staat het product beter en veiliger te bedienen.
| SYMBOOL | NAAM | AANDUIDING/UITLEG |
| | Veiligheidswaarschuwing | Geeft een potentieel persoonlijk letselgevaar aan. |
![]() | Lees de gebruikershandleiding | Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruikershandleiding lezen en begrijpen voordat dit product wordt gebruikt. |
![]() | Oogbescherming | Draag altijd oogbescherming met zijschilden die zijn gemarkeerd om te voldoen aan ANSI Z87.1. |
![]() | Waarschuwing voor natte omstandigheden | Niet blootstellen aan regen of gebruiken op vochtige plaatsen. |
![]() | Geen handen symbool | Als u uw handen niet uit de buurt van het mes houdt, zal dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel. |
![]() | Recycle symbool | Dit product maakt gebruik van lithium-ion (Li-ion) batterijen. Lokale, provinciale of federale wetten kunnen het verbieden om batterijen bij het gewone afval te gooien. Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerker voor informatie over beschikbare recycling- en/of verwijderingsmogelijkheden. |
| V | Volt | Voltage |
| min | Minuten | Tijd |
![]() | Gelijkstroom | Type of een kenmerk van stroom |
| n o | Nullasttoerental | Rotatiesnelheid, bij nullast |
| .../min | Per minuut | Omwentelingen, slagen, oppervlaktesnelheid, banen enz., per minuut |
KENMERKEN
PRODUCTSPECIFICATIES
Lengte van de slag: 25,4 mm (1 in.)
Snijhoek: 0° tot 45° (Links en Rechts)
Slagen per minuut: 0 - 3.000 /min. (SPM)
Orbitale beweging: 4 instellingen
OVERZICHT

- Messteunrol
- Orbitale instelknop
- Schakelaar (Switch trigger)
- Gereedschaploze mesklem
- Vergrendelknop (Lock-out button)
- Niet-strepende schoen
- T-schacht zaagblad
- LED-licht
- Inbussleutel
MONTAGE
Gebruik dit product niet als het niet volledig gemonteerd is of als er onderdelen ontbreken of beschadigd lijken te zijn. Het gebruik van een product dat niet correct en volledig gemonteerd is of met beschadigde of ontbrekende onderdelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Probeer dit product niet te wijzigen of accessoires of hulpstukken te maken die niet aanbevolen worden voor gebruik met dit product. Elke dergelijke wijziging is misbruik en kan leiden tot een gevaarlijke situatie die mogelijk ernstig persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, bel dan 1-800-525-2579 voor hulp.
WERKING
Sta niet toe dat vertrouwdheid met dit product u onzorgvuldig maakt. Onthoud dat een onzorgvuldige fractie van een seconde voldoende is om ernstig letsel toe te brengen.
Verwijder altijd de accu van het gereedschap wanneer u onderdelen monteert, aanpassingen doet, schoonmaakt of wanneer het niet in gebruik is. Het verwijderen van de accu voorkomt onbedoeld starten, wat ernstig persoonlijk letsel kan veroorzaken.
Draag altijd oogbescherming met zijbescherming die gemarkeerd is om te voldoen aan ANSI Z87.1. Het niet doen hiervan kan ertoe leiden dat er voorwerpen in uw ogen worden geslingerd en andere mogelijke ernstige verwondingen.
Gebruik geen hulpstukken of accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant van dit product. Het gebruik van niet-aanbevolen hulpstukken of accessoires kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Om mogelijk ernstig letsel te voorkomen, houdt u handen en vingers uit de buurt van het gebied tussen de tandwielkast en de zaagbladklem.
TOEPASSINGEN
U kunt dit product gebruiken voor de hieronder genoemde doeleinden:
Zagen van alle soorten houtproducten (hout, multiplex, panelen, composietplaat en hardboard)
Zagen van dunne plaatmetalen Zagen van kunststoffen en laminaten.
SCHAKELAARTRIGGER

- Switch trigger (Schakelaar trigger)
- Lock-out button (Vergrendelknop)

- Lock (Vergrendelen)
- Unlock (Ontgrendelen)
De lock-out button (vergrendelknop), die zich op de handgreep boven de switch trigger (schakelaar trigger) bevindt, verkleint de kans op onbedoeld starten.
- To turn the saw on: Slide lock-out button to the unlocked position, and press the switch trigger. (Om de zaag aan te zetten: Schuif de vergrendelknop in de ontgrendelde stand en druk op de schakelaar trigger.)
- To turn the saw off: Release the switch trigger. (Om de zaag uit te zetten: Laat de schakelaar trigger los.)
ACCU INSTALLEREN/VERWIJDEREN

- Battery pack (Accu)
- Latches (Vergrendelingen)
To install: (Om te installeren:)
- Lock the switch trigger by sliding the lock-out button into the locked position. (Vergrendel de schakelaar trigger door de vergrendelknop in de vergrendelde stand te schuiven.)
- Insert the battery pack into the product as shown. (Plaats de accu in het product zoals afgebeeld.)
- Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured before beginning operation. (Zorg ervoor dat de vergrendelingen aan elke kant van de accu op hun plaats klikken en dat de accu is vastgezet voordat u begint te werken.)
To remove: (Om te verwijderen:)
- Lock the switch trigger by sliding the lock-out button into the locked position. (Vergrendel de schakelaar trigger door de vergrendelknop in de vergrendelde stand te schuiven.)
- Depress the latches on each side of the battery pack and remove the battery pack from the tool. (Druk op de vergrendelingen aan elke kant van de accu en verwijder de accu van het gereedschap.)
Accuproducten zijn altijd in werkende staat. Daarom moet de schakelaar altijd vergrendeld zijn wanneer deze niet in gebruik is of aan uw zijde wordt gedragen.
ZAAGBLADKEUZE
Selecteer voor de beste prestaties altijd een specifiek zaagblad voor de specifieke toepassing en het type materiaal dat u wilt zagen. Dit zorgt voor een soepeler, snellere zaagsnede en verlengt de levensduur van het zaagblad.
Dit gereedschap is ontworpen om te werken met T-schacht zaagbladen. Het gebruik van niet-T-schacht zaagbladen kan ertoe leiden dat zaagbladen loskomen van het gereedschap, wat kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
ZAAGBLADEN INSTALLEREN/VERWIJDEREN

- Toolless blade clamp (Gereedschaploze zaagbladklem)
- Saw blad (Zaagblad)
- Blade support roller (Zaagbladsteunrol)
Het gereedschaploze zaagbladklemontwerp vereist geen gebruik van een zaagbladsleutel bij het installeren of verwijderen van het zaagblad.
- Remove the battery pack. (Verwijder de accu.)
- Rotate the blade clamp away from the orbital adjustment knob until resistance is felt on the lever, and hold in place. (Draai de zaagbladklem weg van de orbitale instelknop totdat er weerstand wordt gevoeld op de hendel en houd deze op zijn plaats.)
- Insert the saw blade as far as possible into the slot in the saw bar. Some resistance may be felt in doing this. (Steek het zaagblad zo ver mogelijk in de gleuf in de zaagstang. Hierbij kan enige weerstand worden gevoeld.)
- Check to make sure the back of the saw blade is centered in the groove of the blade-support roller. (Controleer of de achterkant van het zaagblad gecentreerd is in de groef van de zaagbladsteunrol.)
- Release the blade clamp. Make sure the blade is securely in place. (Laat de zaagbladklem los. Zorg ervoor dat het zaagblad stevig op zijn plaats zit.)
- Reinstall the battery pack. (Plaats de accu terug.)
NOTE: Check that the blade is inserted fully and completely secured. Blade will lock into position when correctly installed. Do not use the tool if the blade is not installed correctly. (OPMERKING: Controleer of het zaagblad volledig is geplaatst en goed vastzit. Het zaagblad vergrendelt in de juiste positie wanneer het correct is geïnstalleerd. Gebruik het gereedschap niet als het zaagblad niet correct is geïnstalleerd.)
To remove blades: (Om zaagbladen te verwijderen:)
- Remove the battery pack. (Verwijder de accu.)
- Allow blade to cool. (Laat het zaagblad afkoelen.)
- Rotate the blade clamp away from the orbital adjustment knob until resistance is felt on the lever, and hold in place. (Draai de zaagbladklem weg van de orbitale instelknop totdat er weerstand wordt gevoeld op de hendel en houd deze op zijn plaats.)
- Remove the saw blade. (Verwijder het zaagblad.)
ALGEMEEN ZAGEN

- Workpiece (Werkstuk)
- C-Clamp (C-klem)
- Straight edge (Rechte rand)
Laat de voorkant van de zaagvoet rusten op het workpiece (werkstuk) en lijn de zaagkant van het blade (zaagblad) uit met de lijn op uw workpiece (werkstuk). Start de saw (zaag) en beweeg deze naar voren op het werkoppervlak. Oefen neerwaartse druk uit om de saw (zaag) stabiel te houden en slechts voldoende druk naar voren om het blade (zaagblad) te laten zagen. Forceer de saw (zaag) niet. Het forceren van de saw (zaag) kan de motor oververhitten en saw blades (zaagbladen) breken. Gebroken saw blades (zaagbladen) moeten worden vervangen door nieuwe saw blades (zaagbladen).
NOTICE: (LET OP:)
Do not force the saw. (Forceer de zaag niet.) Forcing the saw may overheat the motor and break saw blades. (Het forceren van de zaag kan de motor oververhitten en zaagbladen breken.) Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. (Gebruik klemmen of een andere praktische manier om het werkstuk vast te zetten en te ondersteunen op een stabiel platform.)
STRAIGHT CUTTING (RECHT ZAGEN)
See Figure 5 (Zie Figuur 5)
A straight cut (een rechte zaagsnede) kan worden gemaakt door een stuk hout of een straight edge (rechte rand) op het workpiece (werkstuk) te klemmen en de rand van de saw (zaag) ertegenaan te geleiden. Make the cut (Maak de zaagsnede) slechts vanuit één richting; don't cut (zaag) niet halverwege en complete the cut (zaagsnede) vanaf de andere kant.
| Orbital Setting (Orbitale Instelling) | Material Type (Materiaalsoort) | Suggested Blade Type (Aanbevolen Zaagbladtype) | TPI (Teeth per inch) (Tanden per inch) | Speed Setting (Snelheidsinstelling) | Orbital Action (Orbitale Actie) |
| 0 | Counter Top, Laminate Board (Aanrechtblad, Laminaatplaat) | Wood Cutting Blade (Houtzaagblad) | 10-12 (Down Stroke Blade) (Neerwaartse Zaagblad) | Max Speed (Maximale Snelheid) | No Orbit (Geen Orbit) |
| Thin Sheet Metal (Dunne Plaatmetaal) | Metal Cutting Blade (Metaalzaagblad) | 14-24 | Slow - Medium Speed (Langzame - Gemiddelde Snelheid) | No Orbit (Geen Orbit) | |
| 1 | Plastics and PVC (Kunststoffen en PVC) | Wood Cutting Blade (Houtzaagblad) | 10-12 | Medium Speed (Gemiddelde Snelheid) | Minimal Orbit (Minimale Orbit) |
| Scrolling or Curving Cuts in Wood (Scrollen of Gebogen Zaagsneden in Hout) | Scrolling Wood Blade (Scrollend Houtzaagblad) | 10-12 | Max Speed (Maximale Snelheid) | Minimal Orbit (Minimale Orbit) | |
| 2 | Plywood, Decking and Hardwood (Multiplex, Terrasplanken en Hardhout) | Wood Cutting Blade (Houtzaagblad) | 6-12 | Medium - Max Speed (Gemiddelde - Maximale Snelheid) | Medium Orbit (Gemiddelde Orbit) |
| 3 | General Lumber and Soft Wood (Algemeen Hout en Zacht Hout) | Wood Cutting Blade (Houtzaagblad) | 6-10 | Medium - Max Speed (Gemiddelde - Maximale Snelheid) | Maximum Orbit (Maximale Orbit) |
ORBITALE BEWEGING

- Orbital adjustment knob (Orbitale instelknop)
- To increase orbital setting (Om de orbitale instelling te verhogen)
- To decrease orbital setting (Om de orbitale instelling te verlagen)
The blade of the saw cuts in an orbital motion. (Het zaagblad van de zaag zaagt in een orbitale beweging.) This feature is adjustable and provides faster, more efficient cutting. (Deze functie is instelbaar en zorgt voor sneller en efficiënter zagen.) With orbital motion the blade cuts through the work on the upstroke but does not drag across the work on the downstroke. (Met orbitale beweging zaagt het zaagblad door het werkstuk tijdens de opwaartse beweging, maar sleept het niet over het werkstuk tijdens de neerwaartse beweging.) To adjust the orbital motion, rotate the orbital adjustment knob to the desired setting. (Om de orbitale beweging aan te passen, draait u de orbitale instelknop naar de gewenste instelling.) Refer to the chart to find the right setting for your application. (Raadpleeg de tabel om de juiste instelling voor uw toepassing te vinden.)
NOTE: Setting the orbital position to a lower setting will result in a smoother finish but slower cut. (OPMERKING: Het instellen van de orbitale positie op een lagere instelling resulteert in een gladdere afwerking, maar een langzamere zaagsnede.) A higher setting will result in a rougher finish but faster cut. (Een hogere instelling resulteert in een ruwere afwerking, maar een snellere zaagsnede.)
OPTIONAL EDGE GUIDE (OPTIONELE RANDGELEIDER)
(NOT INCLUDED) (NIET INBEGREPEN)

- Edge guide screw (Randgeleiderschroef)
- Base (Voet)
- Optional edge guide (not included) (Optionele randgeleider (niet inbegrepen))
An optional edge guide (een optionele randgeleider) kan apart worden aangeschaft. It can be used for making crosscuts and rip cuts. (Het kan worden gebruikt voor het maken van dwarssneden en langszaagsneden.)
- Remove the battery pack. (Verwijder de accu.)
- Insert the edge guide through the two slots in the base of the saw. (Steek de randgeleider door de twee sleuven in de voet van de zaag.)
- Adjust to the desired width and lock in place with the edge guide screw. (Pas aan op de gewenste breedte en vergrendel op zijn plaats met de randgeleiderschroef.)
- Reinstall the battery pack. (Plaats de accu terug.)
SCROLL ZAGEN

Scroll cuts (Scrollzaagsneden) kunnen worden gemaakt met de jig saw (decoupeerzaag) door de richting van de zaagsnede te geleiden met toegepaste druk op de handgreep, zoals afgebeeld.
NOTE: Using blades specifically designed for scroll cutting will reduce stress on the saw and produce better cutting results. (OPMERKING: Het gebruik van zaagbladen die speciaal zijn ontworpen voor scroll zagen vermindert de belasting op de zaag en levert betere zaagresultaten op.)
Excessive side pressure to the blade could result in broken blades or damage to the material being cut. (Overmatige zijwaartse druk op het zaagblad kan leiden tot gebroken zaagbladen of schade aan het te zagen materiaal.) Broken blades could result in serious personal injury. (Gebroken zaagbladen kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.)
INVALLEND ZAGEN

To avoid loss of control, broken blades, or damage to the material being cut, always use extreme caution when making plunge cuts. (Om verlies van controle, gebroken zaagbladen of schade aan het te zagen materiaal te voorkomen, moet u altijd uiterst voorzichtig zijn bij het maken van invallende zaagsneden.) We do not recommend plunge cutting on materials other than wood. (We raden het invallend zagen af op andere materialen dan hout.)
To make plunge cuts using pilot holes: (Om invallende zaagsneden te maken met behulp van geleidegaten:)
- Mark the line of cut clearly on the workpiece. (Markeer de zaaglijn duidelijk op het werkstuk.)
- Drill a pilot hole inside the area marked by the line of cut. (Boor een geleidegat binnen het gebied dat is gemarkeerd door de zaaglijn.) The pilot hole should be large enough to slide the blade through the material. (Het geleidegat moet groot genoeg zijn om het zaagblad door het materiaal te schuiven.)
- Slowly lower the blade through the pilot hole in the workpiece until the base contacts the workpiece. (Laat het zaagblad langzaam door het geleidegat in het werkstuk zakken totdat de voet contact maakt met het werkstuk.) Fully squeeze the switch trigger to start the saw. (Knijp volledig in de schakelaar trigger om de zaag te starten.)
- Do not move the base forward until the blade is entirely through the workpiece and the base is in complete contact with the workpiece. (Beweeg de voet niet naar voren totdat het zaagblad volledig door het werkstuk is en de voet volledig contact maakt met het werkstuk.)
- Move the saw forward to complete the opening. (Beweeg de zaag naar voren om de opening te voltooien.)
To make plunge cuts without using pilot holes: (Om invallende zaagsneden te maken zonder geleidegaten te gebruiken:)
- Mark the line of cut clearly on the workpiece. (Markeer de zaaglijn duidelijk op het werkstuk.)
- Tilt the jig saw forward so that it rests on the front edge of the base and blade will not come in contact with the workpiece when the tool is turned on. (Kantel de decoupeerzaag naar voren zodat deze op de voorkant van de voet rust en het zaagblad geen contact maakt met het werkstuk wanneer het gereedschap wordt ingeschakeld.)
- Make sure the blade is aligned with the area to be cut. (Zorg ervoor dat het zaagblad is uitgelijnd met het te zagen gebied.)
- Fully squeeze the switch trigger and slowly lower the blade into the workpiece until the blade cuts through the workpiece. (Knijp volledig in de schakelaar trigger en laat het zaagblad langzaam in het werkstuk zakken totdat het zaagblad door het werkstuk zaagt.)
- Continue lowering the blade into the workpiece until the base rests flat on the work surface, then move the jig saw forward to complete the opening. (Blijf het zaagblad in het werkstuk laten zakken totdat de voet plat op het werkoppervlak rust en beweeg de decoupeerzaag vervolgens naar voren om de opening te voltooien.)
- Use only the 7 teeth per inch blade for this type of cut. (Gebruik alleen het zaagblad met 7 tanden per inch voor dit type zaagsnede.)
BEVEL CUTTING (ANGLE CUTTING) (VERSTEK ZAGEN (HOEK ZAGEN))

- Hex key (Inbussleutel)
- Base pivot screw (Voet draaipuntschroef)
- Base (Voet)
- Notches (Insnijdingen)
- Backward (Achterwaarts)
- Forward (Voorwaarts)

- Base (Voet)
- Pointer (Aanwijzer)
- Tab (inside 0˚ positive stop) (Lipje (binnen 0˚ positieve stop))
- 45˚ positive stop (45˚ positieve stop)
- Scale (Schaal)
Bevel cutting angles (Verstek zaaghoeken) kunnen worden aangepast van 0° tot 45° rechts of links. Angles for cuts (Hoeken voor zaagsneden) van 0° tot 45° in 15° increments are marked on a scale (stappen zijn gemarkeerd op een schaal) aan zowel de left (linker-) als right side (rechterkant) van de base (voet). Notches (Insnijdingen) aan de underside (onderkant) van de base (voet) provide positive stops (bieden positieve stops) at each of the above mentioned 15° increments (stappen). A protractor is recommended (Een gradenboog wordt aanbevolen) wanneer accurate cuts are required (nauwkeurige zaagsneden vereist zijn).
- Remove the battery pack. (Verwijder de accu.)
- Remove the hex key from the storage compartment. Loosen the two base pivot screws until the base can be moved.
NOTE: Do not completely remove screws. (Verwijder de inbussleutel uit het opbergvak. Draai de twee voet draaipuntschroeven los totdat de voet kan worden verplaatst.
OPMERKING: Verwijder de schroeven niet volledig.) - Slide the base backward until the base can move freely left and right. (Schuif de voet achterwaarts totdat de voet vrij naar links en rechts kan bewegen.)
- Align the pointer on the housing with the desired angle indicated on the scale on the saw base. (Lijn de aanwijzer op de behuizing uit met de gewenste hoek die is aangegeven op de schaal op de zaagvoet.)
- Once the desired angle is reached, slide base forward until the tab on the motor housing aligns with the appropriate notch on the underside of the base.
NOTE: When making a set-up for accurate cuts with a protractor, or for angles other than the preset 15° increments, the positive stop notches on the underside of the base are not used. (Zodra de gewenste hoek is bereikt, schuift u de voet naar voren totdat het lipje op de motorbehuizing is uitgelijnd met de juiste inkeping aan de onderkant van de voet.
OPMERKING: Bij het maken van een opstelling voor nauwkeurige zaagsneden met een gradenboog, of voor andere hoeken dan de vooraf ingestelde stappen van 15°, worden de positieve stopinkepingen aan de onderkant van de voet niet gebruikt.) - Tighten the base pivot screws securely. (Draai de voet draaipuntschroeven stevig vast.)
- Return the hex key to the storage compartment. (Plaats de inbussleutel terug in het opbergvak.)
- Reinstall the battery pack. (Plaats de accu terug.)
METAL CUTTING (METAAL ZAGEN)

NOTE: The jig saw must be in the no-orbit mode to cut metals and conduit. (OPMERKING: De decoupeerzaag moet in de geen-orbit modus staan om metalen en leidingen te zagen.) Set the orbital adjustment knob to "0." (Zet de orbitale instelknop op "0".) Refer to the Orbital Motion section earlier in this manual for more details. (Raadpleeg het hoofdstuk Orbitale Beweging eerder in deze handleiding voor meer details.)
Many kinds of metals can be cut with the saw using a metal cutting blade. (Veel soorten metalen kunnen met de zaag worden gezaagd met behulp van een metaalzaagblad.) Be careful not to twist or bend the blades. (Wees voorzichtig om de bladen niet te verdraaien of te buigen.) Do not force. (Forceer niet.) If the blade chatters or vibrates excessively, use a finer-tooth metal-cutting blade. (Als het blad ratelt of overmatig trilt, gebruik dan een metaalzaagblad met fijnere vertanding.) If blade heats excessively, use lower speed. (Als het blad overmatig heet wordt, gebruik dan een lagere snelheid.) If blade teeth become filled or clogged when cutting soft metals, such as aluminum, use a coarsertooth blade or lower speed. (Als de zaagbladvertanding vol of verstopt raakt bij het zagen van zachte metalen, zoals aluminium, gebruik dan een zaagblad met grovere vertanding of een lagere snelheid.) We recommend use of lubricant when cutting metals to keep blades cool, increase cutting action, and prolong blade life. (We raden het gebruik van smeermiddel aan bij het zagen van metalen om de bladen koel te houden, de zaagwerking te verhogen en de levensduur van het blad te verlengen.) Clamp the work firmly and saw close to the clamping point to eliminate any vibration of the work being cut. (Klem het werk stevig vast en zaag dicht bij het klem punt om trillingen van het te zagen werk te voorkomen.)
When cutting conduit, pipe, or angle iron, clamp work in a vise if possible and saw close to the vise. (Klem bij het zagen van leidingen, pijpen of hoekijzer het werk indien mogelijk in een bankschroef en zaag dicht bij de bankschroef.) To cut thin sheet materials, "sandwich" the material between hardboard or plywood and clamp the layers to eliminate vibration and material tearing. (Om dunne plaatmaterialen te zagen, "sandwich" het materiaal tussen hardboard of multiplex en klem de lagen vast om trillingen en het scheuren van het materiaal te voorkomen.) By doing this, the material will be cut smoothly. (Door dit te doen, wordt het materiaal glad gezaagd.) Lay out your pattern or line of cut on top of the "sandwich." (Leg uw patroon of zaaglijn bovenop de "sandwich".)
NOTE: When cutting metal, keep exposed portion of saw bar clean and free of metal chips by wiping frequently with an oily cloth. (OPMERKING: Houd bij het zagen van metaal het blootgestelde deel van de zaagstang schoon en vrij van metaalsplinters door regelmatig met een olieachtige doek af te vegen.) Use extreme caution in disposing of oily cloth after completion of job to prevent potential fire hazard. (Wees uiterst voorzichtig bij het weggooien van een olieachtige doek na voltooiing van de klus om mogelijke brandgevaar te voorkomen.)
ONDERHOUD
Gebruik bij onderhoud uitsluitend identieke vervangingsonderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan een gevaar opleveren of productschade veroorzaken.
ALGEMEEN ONDERHOUD
Vermijd het gebruik van oplosmiddelen bij het reinigen van kunststof onderdelen. De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor schade door verschillende soorten commerciële oplosmiddelen en kunnen door het gebruik ervan beschadigd raken. Gebruik schone doeken om vuil, stof, olie, vet enz. te verwijderen.
ACCESSOIRES
Zoek naar deze accessoires waar u dit product hebt gekocht of bel 1-800-525-2579:
Kantgeleidingsset: 202936001
De huidige hulpstukken en accessoires die beschikbaar zijn voor gebruik met dit product, worden hierboven vermeld. Gebruik geen hulpstukken of accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant van dit product. Het gebruik van niet-aanbevolen hulpstukken of accessoires kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Ryobi PCL525 - 18 VOLT DECOUPEERZAAG Handleiding





