Maxi-Cosi Priori Handleiding

Legenda

Overzicht

  1. Bekleding
  2. Gordelklem
  3. Gordelgeleiderklep
  4. Haken voor heupgordel
  5. Kuip
  6. Gordeljuk
  7. Onderstel
  8. Sticker met gebruiksaanwijzing
  9. ECE-keurmerk
  10. Handleiding
  11. Gordelsleuven
  12. Gordelbeschermers
  13. Gordelsluiting
  14. Ontgrendelknop
  15. Verstelgordel
  16. (Kuip) Verstelhendel
  17. Schoudergordel
  18. Gordelhaken

Gebruiksaanwijzing

De veiligheidsgordel

Het Maxi-Cosi Priori Side Protection System moet worden gebruikt met een automatische driepuntsveiligheidsgordel, mits deze is goedgekeurd volgens ECE R16 of een gelijkwaardige norm. Niet gebruiken met een tweepuntsveiligheidsgordel.

  • Uw Maxi-Cosi Priori Side Protection System kan veilig op bijna alle stoelen in de auto worden bevestigd met de aanwezige veiligheidsgordels. Op sommige stoelen zijn de gordels echter zo ver naar voren geplaatst dat een correcte installatie niet mogelijk is. Probeer in dat geval een andere stoel.
  • In sommige gevallen kan de gesp van de autogordel te lang zijn en daardoor te hoog tegen de basis van de Maxi-Cosi Priori Side Protection System aan zitten. Daardoor kan het Maxi-Cosi Priori Side Protection System niet veilig worden bevestigd. Kies in dat geval een andere positie in de auto.

Vier standen van het Maxi-Cosi Priori Side Protection System

Het Maxi-Cosi Priori Side Protection System kan in vier standen worden gebruikt: Til de hendel aan de voorkant van de stoel op en trek of duw de kuip naar voren of naar achteren. Laat de hendel los in de gewenste stand en duw tot u een duidelijke klik hoort.

Het Maxi-Cosi Priori Side Protection System installeren met een 3-puntsveiligheidsgordel

(A-B)
Volg bij het installeren van het autostoeltje de installatie-instructies voor de 3-puntsveiligheidsgordel zoals hierboven beschreven (onder het gedeelte "de veiligheidsgordel").
Een 3-puntsveiligheidsgordel is weergegeven in figuur B.

Plaats het Maxi-Cosi Priori Side Protection System in de ligstand (A) op de autostoel. Leid de veiligheidsgordel tussen de kuip en het onderstel door (B1).

Maak de veiligheidsgordel vast in de gordelsluiting (B1).

De heupgordel past nu onder de rode haken en de schoudergordel loopt vanaf de gordelsluiting direct diagonaal omhoog. Plaats de schoudergordel slechts aan één kant in de gordelklem (B2) en maak deze vast (B3-1). Let op! De schoudergordel is nu alleen bevestigd aan de kant van het oprolmechanisme.


Duw het Maxi-Cosi Priori Side Protection System stevig in de autostoel en trek de schoudergordel strak aan (B3-2) zodat er geen speling is tussen de autostoel en het Maxi-Cosi Priori Side Protection System. Controleer dit!

Uw kind in het Maxi-Cosi Priori Side Protection System plaatsen

Maak de schoudergordels los door op de ontgrendelknop te drukken en de schoudergordels naar u toe te trekken (C1).

Let op! Trek niet aan de gordelbeschermers.

Open de gordelsluiting (C2) en drapeer de gordels over de haken op de kuip (C3).
Gebruik - Stap 1

Plaats uw kind comfortabel met zijn/haar rug tegen de kuip (C4) en zorg ervoor dat er geen speelgoed of andere harde voorwerpen in de kuip liggen.

Schuif de sluitingtongdelen in elkaar en steek ze in de sluiting (C5).

Trek de schoudergordels strak aan (C6), trek de resterende speling uit het gordelsysteem door de gordels strak te trekken met de verstelgordel (C7).
Gebruik - Stap 2
Let op!

  • Hoe strakker de gordels om het kind zitten, hoe beter de bescherming.
  • Controleer of de getextureerde kant van de gordelbeschermers op de schouders van uw kind zit
  • De gordels mogen nooit gedraaid zijn.
  • Als u de tongdelen niet in de sluiting kunt klikken, deblokkeer de sluiting dan door op de rode knop te drukken en probeer het opnieuw.
  • Als u de veiligheidsgordel niet goed kunt vastmaken of strak kunt trekken, neem dan direct contact op met uw leverancier. Gebruik het product in geen geval!

De hoogte van de schoudergordels aanpassen

(C-E)
De juiste gordelhoogte van de schoudergordels wordt bereikt wanneer de gordel iets boven de schouder van het kind in de kuip verdwijnt. Zorg ervoor dat de schoudergordels goed over de schouders van het kind passen (C8).

Maak de schoudergordels los door op de ontgrendelknop te drukken en de schoudergordels zo ver mogelijk naar u toe te trekken (C1).
Let op! Trek niet aan de gordelbeschermers.

Plaats het Maxi-Cosi Priori Side Protection System in de ligstand (A) en open de gordelgeleiderklep (D1). Verwijder de schoudergordels van het gordeljuk (D2).
Gebruik - Stap 3

Trek de schoudergordels door de kuip en de bekleding uit de gordelbeschermers, maar zorg ervoor dat de sluiting vast blijft zitten om te voorkomen dat de gordels verdraaien (D3).

Als u de gordels van of naar de laagste stand wilt veranderen, plaats het Maxi-Cosi Priori Side Protection System dan in de ligstand (A).
Als u de gordels van of naar de middelste of hoogste stand wilt veranderen, plaats het Maxi-Cosi Priori Side Protection System dan in de zitstand (A).

Maak het bovenste deel van de bekleding los (D4) en leid de gordelbeschermers door de bekleding en de kuip (D5).
Gebruik - Stap 4

Leid vanaf de voorkant één gordelbeschermer door de juiste sleuf in de bekleding en de kuip (D6).

Leid deze gordelbeschermer via de achterkant door het aangrenzende gat (D7).

Leid de schoudergordels door de aangepaste gordelbeschermers, de bekleding en de kuip (D8-D9).
Gebruik - Stap 5

Maak de schoudergordels weer vast aan het gordeljuk en controleer of de rode stiksels (x3) op de gordeluiteinden en het gordeljuk naar de kuip zijn gericht (D10) – als dit niet het geval is, zijn uw gordels verdraaid – sluit dan de gordelgeleiderklep (D1).

Maak de bekleding helemaal rondom vast, achter de pennen (E4). Controleer of het werkt!

Onderhoud, de bekleding en de gordelbeschermers verwijderen

(D-E)

  • De stoel kan worden schoongemaakt met lauw water en een milde zeep. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen.
  • De bekleding moet met de hand worden gewassen op een maximale temperatuur van 30°C. Gebruik geen droger (zie ook de wasvoorschriften).
  • De sluiting kan worden schoongemaakt met warm water.
  • Het is raadzaam om een extra bekleding te kopen wanneer u het Maxi-Cosi Priori Side Protection System aanschaft, zodat het Maxi-Cosi Priori Side Protection System altijd kan worden gebruikt, ook wanneer de bekleding moet worden schoongemaakt (of gedroogd).

Maak de gordels en de gordelbeschermers los, zie afb. D1-D5 onder het gedeelte "de hoogte van de schoudergordels aanpassen".
Maak de bekleding helemaal rondom los en ook bij de ontgrendelknop verstelhendel (E1).

Trek de gordels, de sluitingtongdelen en de sluiting door de bekleding.

Verwijder vervolgens de bekleding door deze voorzichtig achter het ontgrendelmechanisme te trekken (E2).

Bevestig na het wassen de gordelbeschermers (D6-D9) en plaats de bekleding op de kuip.

Leid de sluiting en de sluitingdelen terug door de bekleding en maak de bekleding vast bij de ontgrendelknop verstelhendel (E3).

Zet de bekleding vast op de pennen (E4).

Sluit de sluiting (C5) en leid de gordels door de gordelbeschermers, de bekleding en de kuip (D9).
Bevestig de schoudergordels aan het gordeljuk en zorg ervoor dat de rode stiksels (x3) op de gordeluiteinden en het gordeljuk naar de kuip zijn gericht (D10) – als dit niet het geval is, zijn uw gordels verdraaid – sluit dan de gordelgeleiderklep (D1).
Maak de bekleding helemaal rondom vast, achter de pennen (E4). Controleer of het werkt!

Checklist

Lees deze checklist aandachtig door voor vertrek, voor uw eigen veiligheid.

  • Controleer of het gordelsysteem goed en stevig om uw kind zit en of de schoudergordels op de juiste hoogte zitten.
  • Controleer regelmatig of de gordel in het Maxi-Cosi Priori Side Protection System niet beschadigd is. Indien deze beschadigd is, gebruik uw product onder geen enkele omstandigheid en neem contact op met uw leverancier of importeur (zie de adressenlijst achter in de gebruiksaanwijzing).
  • Controleer of u uw Maxi-Cosi Priori Side Protection System goed hebt vastgezet met de veiligheidsgordel.
  • Neem bij vragen contact op met uw leverancier. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt:
    • het serienummer aan de onderkant op de oranje sticker
    • merk en type voertuig en stoel waarop het Maxi-Cosi Priori Side Protection System wordt gebruikt
    • leeftijd en gewicht van uw kind.

Belangrijke informatie

  • Waarschuwing
    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Waarschuwing
    De juiste bevestiging van de veiligheidsgordel, langs de rode markering tussen de kuip en de basis van de stoel, is van essentieel belang voor de veiligheid van uw kind. Zie afbeelding B2 of de sticker op de zijkant van het Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
  • Waarschuwing
    Voor toekomstig gebruik van de stoel is het belangrijk dat u de gebruiksaanwijzing opbergt in de daarvoor bestemde ruimte aan de achterkant van het Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
  • Waarschuwing
    Laat uw kind nooit zonder toezicht achter in de auto.
  • Waarschuwing
    Gebruik geen kinderzitje als het voertuig is uitgerust met een voorairbag. Dit kan gevaarlijk zijn. Dit geldt niet voor zogenaamde zij-airbags.
  • Bestudeer vóór gebruik de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; het Maxi-Cosi Priori Side Protection System is een veiligheidsproduct en is alleen veilig bij gebruik in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
  • Het Maxi-Cosi Priori Side Protection System mag alleen worden gebruikt op een naar voren gericht zitje dat is uitgerust met een automatische 3-punts veiligheidsgordel (zie afbeelding B), die is goedgekeurd volgens ECE R16 of een gelijkwaardige norm.
  • Het Maxi-Cosi Priori Side Protection System mag zowel op de voor- als op de achterbank worden gebruikt. We raden echter aan om het op de achterbank te plaatsen.
  • Het Maxi-Cosi Priori Side Protection System is goedgekeurd volgens de strengste Europese veiligheidsnormen (ECE R44/04) en is geschikt voor kinderen met een gewicht van 9 tot 18 kg (ongeveer 9 maanden tot 3,5 jaar).
  • Na een ongeluk kan het zitje onveilig worden als gevolg van schade die niet direct zichtbaar is. Het moet daarom worden vervangen.
  • De veiligheid van het zitje kan alleen door de fabrikant worden gegarandeerd als het wordt gebruikt door de oorspronkelijke eigenaar.
  • We raden u ten zeerste aan om geen tweedehands product te gebruiken, omdat u nooit zeker kunt zijn van wat ermee is gebeurd.
  • De gordelbeschermers zijn belangrijk voor de veiligheid van uw kind, gebruik ze daarom altijd.
  • Zorg ervoor dat alle bagage en voorwerpen die bij een ongeval letsel kunnen veroorzaken, goed zijn vastgezet.
  • Het wordt aanbevolen om het Maxi-Cosi Priori Side Protection System niet langer dan 5 jaar na de aankoopdatum te gebruiken. De eigenschappen van het product kunnen verslechteren als gevolg van bijvoorbeeld veroudering van het plastic en dit is mogelijk niet zichtbaar.
  • De bewegende delen van het Maxi-Cosi Priori Side Protection System mogen op geen enkele manier worden gesmeerd.

Overige instructies

  • Het Maxi-Cosi Priori Side Protection System mag niet zonder de bekleding worden gebruikt. Gebruik altijd een originele Maxi-Cosi Priori Side Protection System-bekleding, aangezien de bekleding bijdraagt aan de veiligheid van het zitje.
  • Het zitje moet altijd met een veiligheidsgordel worden vastgezet, ook als het niet in gebruik is. Een niet-vastgezet zitje kan andere passagiers in de auto verwonden in geval van een noodstop.
  • Zorg ervoor dat het zitje niet wordt beschadigd door het vast te klemmen tussen of onder zware bagage, verstelbare stoelen of het dichtslaan van de autodeur etc.
  • Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht aan het Maxi-Cosi Priori Side Protection System, aangezien dit een deel van de veiligheid van het zitje of de algehele veiligheid ervan kan beïnvloeden.
  • Bij warm weer kunnen de plastic en metalen onderdelen van het Maxi-Cosi Priori Side Protection System heet aanvoelen. U moet het zitje daarom afdekken als de auto in de zon geparkeerd staat.
  • Om schade aan de bekleding te voorkomen, mag u het Maxi-Cosi Priori Side Protection System-logo niet verwijderen.
  • Gebruik het zitje zelfs op korte ritten, omdat de meeste ongelukken dan gebeuren.
  • Controleer vóór aankoop of het zitje goed in uw auto past.
  • Neem korte pauzes op langere ritten, zodat uw kind wat bewegingsvrijheid heeft.
  • Geef zelf het goede voorbeeld en draag altijd uw veiligheidsgordel.
  • Vertel uw kind dat hij/zij nooit met de gordelgesp mag spelen.

Vragen
Neem contact op met uw leverancier of importeur als u een garantieclaim wilt indienen of andere vragen hebt.

ARGENTINIË
Bebehaus S.A.
Tel. + 54 (911) 6265 0665
Fax + 54 (911) 5050 2339
E-mail: info@bebehaus.com.ar
www.bebehaus.com.ar

AUSTRALIË
IGC Dorel Pty Ltd
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
E-mail: sales@igcdorel.com.au

BELGIË/BELGIQUE
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax +31 492 578 122
www.maxi-cosi.com

BRASILIË
Giro Imp & Exp Ltda - BBTrends
Al. Gabriel Monteiro da Silva,
235 - Jardins
Sao Paulo - SP - Brasil
Cep: 01.441-000
Tel. +55 11 3377 9200
E-mail: BBtrends@BBtrends.com.br
www.BBtrends.com.br

BULGARIJE
Nedelchev & Nedelchev Ltd.
compl. "Gotze Delchev"
Ul. Silivria 16, Sofia 1404
Tel. 02-958 26 29
Fax 02-958 26 51
E-mail: info@nn-bg.com
www.nn-bg.com

CANADA
Dorel Distribution
873 Hodge
St. Laurent
QCH4N 2B1

C˘ESKÁ REPUBLIKA
Libfin s.r.o.
Legionár˘u˚ 72
276 01 Me˘lník
Tel. +420 315 62 19 61
Fax. +420 315 62 83 30
E-mail: info@libfin.cz
www.libfin.cz

CHILI
Mundo petit
Av. Nueva Costanera 3986,
Interior, Vitacura
Santiago
Tel. +56 (2) 415 9103/415 9864
Tel. +56 (8) 294 9628
Fax +56 (2) 356 4749
www.mundopetit.com

COLOMBIA
Cangurus Mom´s and babies
Cra. 7 A No. 121 - 33
Bogotá - Colombia
Tel. +57 1 6127257
Fax. +57 1 6127257
E-mail: info@cangurus.com.co

KROATIË
MAGMA d.d.
Baštijanova 52a
10000 Zagreb
Tel. +385 1 3656 888
Fax +385 1 3656 800
www.magma.hr
Media Commerce d.o.o.
CMP Savica Šanci jug
Majstorska 5, 10000 Zagreb
Tel. 00385 1 2406-500
Tel. 00385 1 2406-501
Fax 00385 1 2406-499
E-mail: media-commerce@zg.htnet.hr
www.media-commerce.com.hr

CURACAO
Mom & Co.
Promenade Shopping Center C3
Tel. 00 5999 7360755
Fax 00 5999 7360744
E-mail: info@momandco.com

CYPRUS
Xenofon Demetriades and Son Ltd
Digeni Akrita 39H,
1070 Nicosia, Cyprus
Tel. 00357 99620137
Fax 00357 22750463
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy
www.demetriades.com.cy

DENEMARKEN
BabySam A.m.b. A.
Egelund A 27-29
6200 Aabenraa
Tel. 74 63 25 10
Fax 74 63 25 11
E-mail: babysam@babysam.dk

DUITSLAND
Dorel Germany
Augustinusstraße 9c
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. (+49) 22 34 96 430
Fax (+49) 22 34 96 4333
www.maxi-cosi.com

DUBAI
Golden Toys
P. O. Box: 6761
U.A.E.
Tel. +9714 - 226 8448
Tel. +9714 - 225 1166
Fax +9714 - 225 7336
E-mail: goldtoy@emirates.net.ae
Dutchkid FZ Co.
P.O. Box 333741
United Arab Emirates
Tel. +971 4 341 7500
Fax +971 4 341 7501
www.dutchkid.com

EESTI
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
E-mail: greifto@datanet.ee

ESPAÑA
Dorel Hispania S.A.
Edificio Del Llac Center
Pare Rodés no 26
Torre A 4o2a
08208 Sabadell (Barcelona)
Tel. 937-243 710
Fax 937-243 711

FINLAND
Lastentarvike
Sarkatie 3
1720 Vantaa
Tel. +358 985205526
Fax. +358 985205426

FRANCE
Dorel France S.A.
Z.l./9 bd du Poitou– BP 905
49309 CHOLET CEDEX
Tél. 00.33.2.41.49.23.23
Fax 00.33.2.41.56.17.13

GREECE
Dionic SA
95 Aristotelous St.
136 71 Axarnes, Athene
Tel. +3 210 241 9582
Fax +3 210 240 4290
E-mail: info@unikid.gr
www.unikid.gr

GUATEMALA
Web solutions, s.a.
3 Avenida A 6-75 Zona 14
Colonia El Campo
Guatemala city 01015
Tel. 502 2369-4726
Tel. 502 5200-0867

HONG KONG
Chup Shing Trading Co. Ltd.
Block A, 7/F, Unit J
25-31 Kwai Fung Crescent
Marvel Industrial Building
Kwai Chung, N.T
Tel: (852) 2422-2101
Fax (852) 2489-1092

HUNGARY
Recontra Kft
Badacsonyi u. 24
1113 Budapest
Tel. 36-1-209-2632/36-1-209-2633
Fax 36-1-209-2634
E-mail: recontra@recontra.hu

ICELAND
Fífa ehf.
Husgagnahollin
Bildshofda 20
IS-110 Reykjavik
Tel. +354-5522522
E-mail: fifa@fifa.is
www.fifa.is

INDONESIA
PT. Sumber Aneka Karya
Abadi
JL. Batu Ceper No. 2 B-C-E
Jakarta 10120
Tel. +62-21-3854444
Fax. +62-21-3442617
E-mail: sakaindonesia@gmail.com

IRAN
Nowrouz Nia
Mirdamad Ave.-Valiasr Ave.
Eskan-Shopping Center
No. 13 Eskan-Maxi-Cosi
19696 Tehran
Tel. +98 21 87 87 378
Fax +98 21 87 75 702
E-mail: maxicosinia@yahoo.com

IRELAND
Dorel Ireland Ltd
All n one Ltd
42 Western Parkway
Business Park
Lower ballymount Road
Dublin 12, Ireland
Tel. 353-(1)4294055
Fax 353-(1)4294010

ISRAEL
Shesek Ltd.
28B Halechi Street
Bnei Brak 51200
Tel. 97 23 57 75 133
Fax 97 23 57 75 136
E-mail: einat_a@shilav.com

ITALIA
Dorel Italia S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
P.I. IT 02304040161
Tel. 035 44 21 035
Fax. 035 44 21 048
E-mail: info@it-dorel.com

JAPAN
GMP International Co. Ltd.
1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.
Tomigaya, Shibuya-Ku
Tokyo, 151-0063
Tel. +81 357 381 051
Fax +81 357 381 052

LATVIA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
E-mail: greifto@datanet.ee

LEBANON
Gebran Geahchan & Sons
Azar Bidg.
Horch Tabet
Po Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax 961 1 486997

LITHUNIA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
E-mail: greifto@datanet.ee

LUXEMBOURG
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
www.maxi-cosi.com

MALAYSIA
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Maleisië
Tel. 603-78035523
Fax 603-78035323
E-mail: julia.lim.my@gmail.com

MALTA
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta' Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax +356 21 44 56 57
E-mail: rausi.info@rausi.com.mt

MAURITIUS
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel. 2302403632
Fax 2302411589
E-mail: meem@intnet.mu

MÉXICO
D'bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII,
Mixcoaс.
México D.F. 01420
Tel. (52) (55) 15-00-23 -23
Fax (52) (55) 55-98-51 -08
E-mail: dbebe@dbebe.com.mx

NEDERLAND
Dorel Netherlands
Postbus 6071
5700 ET Helmond
www.maxi-cosi.com

NEW ZEALAND
GCDorel Pty Ltd
5685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Australia
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
E-mail: sales@igcdorel.com.au

NORGE
Dorel Netherlands
P.0. Box 6071
5700 ET HELMOND
THE NETHERLANDS
www.maxi-cosi.com
BabyWorld DA (verkoopagent)
Tegiverksveien 25b
N - 3057 Solbergelva
Noorwegen
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
E-mail: info@baby-world.no

ÖSTERREICH
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 11b
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. (+49) 22 34 96 430
Fax (+49) 22 34 96 4333
www.maxi-cosi.com

POLAND
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41-500 Chorzow
UI. Legnicka 84/86
Tel. (032) - 346 00 81
Fax (032) - 348 00 82
E-mail: biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
www.maxicosi.pl

PORTUGAL
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax 252 248 531
E-mail: maxi-cosi@dorel-pt.com

ROMANIA
SC Miniblu SRL
Calea Rahovei, 266-268; corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114; Sector 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax. +40 21 404 14 01
E-mail: office@miniblu.ro

РОССИЯ (RUSSIA)
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
laä Pugahevskaä u., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS-107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +81499 ) 161 26 48
E-mail: maxi-cosi@carber.ru

SCHWEIZ
DOREL Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
Tel. 021 661 28 40
Fax 021 661 28 45
E-mail: info.suisse@ch-dorel.com

SINGAPORE
B.I.D. Trading
Tel. (65) 6 844 1188
69, Kaki Bukit Avenue 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Fax (65) 6 844 1189
E-mail: sales@babyhyperstore.com

SLOVAKIA
LIBFIN SK s.r.o.
Soltesovej 12
811 08 Bratislava
Tel. +421 250 219 140
Fax. +421 250 219 240
E-mail: info@libfin.sk
www.libfin.sk

SLOVENIA
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax. 00386 01 546 64 31
E-mail: uprava@baby-center.si
www.baby-center.si

SOUTH AFRICA
Anchor International
12 Kimberlite Road, Theata Ext. 5
Booysens Reserve,
Johannesburg, 2091.
PO.Box 546, Crown Mines,
Johannesburg, 2025.
Tel. (011) 835 - 2520
Fax (011) 835 - 3718
E-Mail: anc.int@mweb.co.za

SOUTH KOREA
YK TRADING CO., LTD.
Level 5, Youngkwang Bidg, 773-3,
Yeoksam-dongKangnam-gu,
Seoul, South of Korea
Tel: 82-23452 -8700
Fax: 82-23452 -8660
E-Mail: international@yk-korea.com
www.sbaby.co.kr

SVERIGE
Amvina
Box 7295
187 14 Täby, Zweden
Tel. +46 (0)8 732 88 50
Fax +46 (0)8 732 88 51
E-mail: info@amvina.se
www.amvina.se
Dorel Netherlands
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
THE NETHERLANDS
www.maxi-cosi.com

TAIWAN
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76,
Ruey-Guang Road,
Ney-Hwu District, Taipei, Taiwan
Tel. 02-87924158
Fax 02-87911586
E-mail: topping2@ms21.hinet.net

THAILAND
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchaek
Prakhanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060 -89
Fax 662 332 6127
E-mail: anuchida.i@dksh.com

TÜRKİYE
Grup Ltd
Grup Baby Plaza
Kayışdağı Cad. Hal Karşısı No.7
Carrefour arkası
Küçükbakkalköy - ISTANBUL
Tel: 0216 573 62 00 (8 hat)
Fax 0216 573 62 09
www.grupbaby.com

UKRAINE
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax 00 380 482 345 812
E-mail: europroduct@te.net.ua
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel. 00380-62 -3353478
Fax 00380-62 -3859974
E-mail: info@amigotoys.com.ua

UNITED KINGDOM
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood,
Hertfordshire WD6 1TE
Tel. (020) 8 236 0707
Fax (020) 8 236 0770

VERENIGDE STATEN
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113

www.maxi-cosi.com

Referenties

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download Maxi-Cosi Priori Handleiding

Beschikbare talen

Inhoudsopgave