Pagina 65
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................67 2. Verklaring van de symbolen ....................67 3. Bedoeld gebruik ........................68 4. Leveringsomvang ......................69 5. Veiligheidsvoorschriften .....................70 a) Algemeen .........................70 b) Batterijen / Accu’s .......................71 6. Bedieningselementen ......................72 7. Displaygegevens en symbolen ..................73 8. Ingebruikname ........................73 a) Draaiknop (5) ......................73 b) In- en uitschakelen van het meetinstrument ...............74 9.
Pagina 66
Pagina 10. Houdfunctie ........................79 11. Achtergrondverlichting (alleen in VC155) ................79 12. Zaklampfunctie (alleen in VC155) ..................79 13. Onderhoud en reinigen ......................79 a) Algemeen ........................79 b) Reinigen ........................80 c) Zekeringen vervangen (alleen voor VC155) ...............80 d) Plaatsen/vervangen van de batterij ................81 14.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Aardpotentiaal Dit symbool kan worden gevonden bij tips of informatie over het gebruik. 3. Bedoeld gebruik Meten en weergeven van elektrische parameters in een bereik tot aan spanningscategorie III (tot max. 600 V ten opzichte van het aardpotentiaal overeenkomstig EN 61010-1) en alle lagere categorieën.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg.
5. Veiligheidsvoorschriften Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
b) Batterijen / Accu’s • Juiste polariteit dient in acht genomen te worden bij het installeren van de batterijen. • Batterijen dienen uit het apparaat verwijderd te worden wanneer het voor langere tijd niet gebruikt wordt, om schade door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken wanneer het zuur in contact komt met de huid, draag daarom beschermende handschoenen bij het hanteren van beschadigde batterijen.
6. Bedieningselementen 1. HOLD-knop 8. VΩ -bus (VC135) / mA µA ºCΩV -bus (VC155) 2. Contacloze spanningsensor 9. COM-bus (referentiepotentiaal) 3. Zaklamp (alleen op de VC155) 10. 10A max bus (Alleen op de VC155) 4. Uitleesvenster (LCD) 11. Zaklampknop (Alleen op de VC155) 5.
7. Displaygegevens en symbolen Batterijvervangingspictogram; vervang de batterij zo snel mogelijk Symbool voor de diodetest Bliksemschichtpictogram voor spanningsmeting (alleen VC155) Symbool voor de akoestische continuïteitstester ~ AC Wisselendstroom Gelijkstroom Symbool voor de geactiveerde houd-functie Ω Ohm (eenheid van el. weerstand) ºC Eenheid van temperatuur 8.
b) In- en uitschakelen van het meetinstrument De DMM wordt in- en uitgeschakeld met de draaiknop (5). Als de draaiknop in “OFF” (uit) wordt gezet, is de DMM uitgeschakeld. Schakel het meetapparaat altijd uit als het niet wordt gebruikt. Voordat het meetapparaat wordt gebruikt, moet eerst de meegeleverde batterij worden geplaatst.
Ga als volgt te werk voor het meten van gelijkspanningen “DC” (V 1. Schakel de DMM in en kies als meetbereik “V ” met de draaiknop (5). De waarde op de draaiknop (5) geeft de maximale meetwaarde voor dat bereik aan. 2.
1. Schakel de DMM in en kies meetbereik “A ” met de draaiknop (5). De waarde van de draaiknop (5) geeft de maximale meetwaarde van dat bereik aan. Start indien mogelijk de meting op het hoogst mogelijke bereik, want als de stroom te hoog is zal de zekering doorbranden.
d) Diodetest Zorg er voor dat alle delen van circuits, schakelaars en componenten en andere meetobjecten geen spanning voeren en ontladen zijn. 1. Schakel de DMM in en kies het meetbereik met de draaiknop (5). 2. Steek het rode meetsnoer in bus (8) en het zwarte meetsnoer in de COM-bus (9).
f) Contactloze spanningstest “NCV” Zorg er voor dat alle meetbussen vrij zijn. Verwijder alle meetsnoeren en adapters van het meetinstrument. Deze functie dient uitsluitend als hulpmiddel. Voorafgaand aan het uitvoeren van werkzaamheden aan (sterkstroom)kabels, dienen er contactmetingen te worden uitgevoerd om er zeker van te zijn dat deze niet meer onder spanning staan.
10. Houdfunctie Met de knop HOLD (1) kan de meetwaarde op het uitleesvenster worden vastgehouden, ofwel bevroren. Het symbool “ ” verschijnt op het uitleesvenster. Dit vergemakkelijkt het aflezen, bijvoorbeeld voor documentatiedoeleinden. Door nogmaals op deze knop te drukken wordt teruggeschakeld naar de normale meetmodus.
b) Reinigen Spanningvoerende componenten kunnen in het zicht komen als deksels worden geopend of onderdelen worden verwijderd. De aangesloten meetsnoeren moeten van het meetapparaat worden verwijderd, alsook alle meetobjecten voordat met het reinigen of het repareren van het instrument wordt begonnen. Schakel de DMM uit. Gebruik geen oplosmiddelen bevattende reinigingsmiddelen of benzine, alcohol en dergelijke om het product schoon te maken.
d) Plaatsen/vervangen van de batterij Laat lege batterijen niet in het apparaat zitten. Zelfs batterijen die zijn beschermd tegen lekken, kunnen corroderen en dus chemicaliën afgeven die slecht zijn voor de gezondheid of het batterijvak kunnen aantasten. Laat batterijen niet zomaar rondslingeren. Ze kunnen worden ingeslikt door kinderen of huisdieren.
Bij vragen over de omgang met dit meetinstrument kan onze technische afdeling worden geraadpleegd onder het volgende telefoonnummer: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, phone 0180 / 586 582 7 ® Door het aanschaffen van deze DMM beschikt u over een product dat volgens de laatste stand van de techniek is ontworpen en betrouwbaar werkt.
15. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
b) AC-spanning (V~) Bereik Nauwkeurigheid Resolutie 200,0 V 0,1 V ±(1,6% van de uitlezing +4 cijfers) 600 V Overbelastingsbeveiliging: 600 V Ingangsimpedantie: circa. 4,5 MΩ Frequentiebereik: 45 – 400 Hz Weergave: werkelijke sinuswaarde (gemiddelde waarde) c) DC-stroom (A , alleen in VC 155) Bereik Nauwkeurigheid Resolutie...
e) Temperatuur (alleen in VC 155) Bereik Meetbereik Nauwkeurigheid Resolutie -40 tot 0 ºC ±(10,4% van de uitlezing +7 cijfers) -40 tot +1000 ºC >0 tot +100 ºC ±(3,3% van de uitlezing +4 cijfers) 1 ºC >+100 tot +1000 ºC ±(3,9% van de uitlezing +4 cijfers) Overbelastingsbeveiliging: 600 V f) Diode/continuïteitstest...
Pagina 88
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.