Pagina 2
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:49 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Pagina 3
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:49 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:49 Uhr Seite 4...
Pagina 5
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 5...
Pagina 6
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 6...
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 27 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Omvang van de levering 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 7. Gebruik 8. Vervanging van de netaansluitleiding 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10.
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 28 23. Trekgeleiding Let op! 24. Vastzetschroef voor trekgeleiding Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele 25. Borgbout veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 26. Vastzetschroef voor werkstukhouder lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 27. Kartelschroef voor snijdieptebeperking daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies 28.
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 29 Raken van het zaagblad in het niet afgedekt Restrisico’s zaagbereik. Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Grijpen in het draaiend zaagblad (sneeën) Terugslag van werkstukken en werkstukdelen Volgende gevaren kunnen zich voordoen in Breken van het zaagblad.
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 30 ontgrendelhefboom (3) vastklikt. 7. Gebruik De spaninrichting (8) kan zowel links alsook rechts op de vaststaande zaagtafel (18) worden 7.1 Afkortsnede 90° en draaitafel 0° (fig. 1-3, 11) gemonteerd. Bij zaagbreedten tot ca. 100 mm kan de trekfunctie Vastzetschroeven voor werkstukhouder (26) van de zaag in de achterste positie worden gefixeerd losdraaien.
Pagina 31
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 31 22,5°, 30° en 45°, waar u de grendelstandhendel 7.5 Snijdieptebegrenzing (fig. 15) kunt laten vastklikken. Met de schroef (27) kan de snijdiepte traploos De vastzetgreep (14) opnieuw aanhalen om de worden afgesteld. Draai te dien einde de draaitafel (17) te fixeren.
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 32 7.8 Transport (fig. 1-3) 9.3 Onderhoud Vastzetgreep (14) aanhalen om de draaitafel In het toestel zijn er geen andere te onderhouden (17) te vergrendelen. onderdelen. Ontgrendelhefboom (3) bedienen, machinekop (4) omlaagdrukken en arrêteren d.m.v. de 9.4 Bestellen van wisselstukken: borgbout (25).
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- Gehrungssäge BT-SM 2050 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Pagina 48
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 48 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 49
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 49 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 ø...
Pagina 50
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Pagina 51
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Pagina 52
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 52...
Pagina 53
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 53...
Pagina 56
Anleitung_BT_SM_2050_SPK2:_ 15.06.2010 13:50 Uhr Seite 56 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.