Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:13 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Brennholz-Wippsäge
Original operating instructions
t
Firewood Drag Saw
Mode d'emploi d'origine
p
à bascule pour bois de chauffage
lL Original betjeningsvejledning
brænde-vippesav
Original-bruksanvisning
U
Vedkapningssåg
Alkuperäiskäyttöohje
q
Polttopuu-keinusaha
Originální návod k obsluze
j
Kolébková pila na palivové dříví
Originele handleiding
brandhoutboogzaag
Art.-Nr.: 43.071.90
All manuals and user guides at all-guides.com
I.-Nr.: 11032
500
BT-LC

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BT-LC 500

  • Pagina 1 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:13 Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung Brennholz-Wippsäge Original operating instructions Firewood Drag Saw Mode d’emploi d’origine à bascule pour bois de chauffage lL Original betjeningsvejledning brænde-vippesav Original-bruksanvisning Vedkapningssåg Alkuperäiskäyttöohje Polttopuu-keinusaha Originální návod k obsluze Kolébková...
  • Pagina 2 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:13 Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:13 Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:13 Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 6 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Achtung! verwendet werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervor- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Pagina 8: Wichtige Hinweise

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wichtige Hinweise Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so vergewissern Sie sich, daß dessen Querschnitt für die Stromaufnahme der Säge ausreichend Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig ist. Mindestquerschnitt 1,5 mm , ab 20 m Kabel- durch und beachten Sie deren Hinweise.
  • Pagina 9 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in einwandfrei funktionieren und nicht klemmen dieser Gebrauchsanweisung angegebenen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile Kenndaten nicht entsprechen. müssen richtig montiert sein und alle Sicherheitseinrichtungen an der Maschine Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar...
  • Pagina 10: Technische Daten

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com bene maximalen Drehzahl. zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Flan- oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am sche wie vom Hersteller angegeben, für den Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beein- Einsatzzweck geeignet sind.
  • Pagina 11 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Führungsstange (I) des Federmechanismus mit Schnittgutes verhindern. dem Querbolzen (E), den Unterlegscheiben (F, G) Bevor Sie den Ein- /Ausschalter (11) betätigen und der Sicherungsmutter (H). Schieben Sie vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt (4) danach die Feder (M) und die Gummimuffe (L) richtig montiert ist und bewegliche Teile leicht- auf.
  • Pagina 12: Wartung, Reinigung, Reparatur

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Sägeblatt wechseln (Abb. 12-16) 8. Wartung, Reinigung, Reparatur Achtung: Netzstecker ziehen! Sägeblatt vor dem Wechsel abkühlen lassen! Achtung! Netzstecker ziehen. Zur Reinigung des Sägeblattes keine brennbaren Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschi- Flüssigkeiten verwenden.
  • Pagina 13 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Pagina 14: Items Supplied

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com result from such misuse. The machine is to be Important! operated only with suitable saw blades (saw blades When using the equipment, a few safety precautions made of HM or CV) It is prohibited to use any type of must be observed to avoid injuries and damage.
  • Pagina 15: Safety Information

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Do not leave the saw in the rain and never use it Safety information in damp or wet conditions. Provide good lighting. Warning: When using electric tools it is Do not saw near flammable liquids or gases.
  • Pagina 16 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com measurements and cleaning jobs only when the (for example saw blades designed to reduce motor is switched off. Pull the power plug! noise emissions, caring for blades and the Before switching on, make sure that all keys and machine).
  • Pagina 17: Technical Data

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Keep the noise emissions and vibrations to a 6. Before starting (Fig. 1-8, 10, 12) minimum. Only use appliances which are in perfect working Do not start the machine until you have made order.
  • Pagina 18: Operating

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com wood or bundles of wood at the same time – this Risk of injury! poses a serious risk of injury. Place bent pieces of Remove the screw (15) from the cover plate (16) wood in the feed carried so that the side that is and pull the cover plate downwards.
  • Pagina 19: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Check that all screw connections are secure at regular intervals. Keep the handles dry and free of resin, oil and grease at all times. Never use caustic cleaning products for cleaning purposes.
  • Pagina 20 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Pagina 21: Description De Lʼappareil (Fig. 1)

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Toute autre utilisation allant au-delà de lʼaffectation Attention ! nʼest pas conforme à lʼaffectation. Pour tout Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter dommage ou toute blessure de tous genres en certaines mesures de sécurité...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com professionnellement, artisanalement ou dans des du secteur indiquée sur la plaque signalétique de sociétés industrielles, tout comme pour toute activité lʼappareil correspond à la tension du secteur équivalente. disponible.
  • Pagina 23 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez uniquement les lames recommandées par conforme à lʼaffectation des dispositifs de le producteur conformes à la norme EN 847-1. protection ou des pièces légèrement abîmées avant de continuer à utiliser lʼoutil. Les lames de scie défectueuses (4) doivent être remplacées sans délai.
  • Pagina 24: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez respecter la vitesse de rotation maximale qui peuvent avoir une influence sur le niveau actuel indiquée sur les lames. dʼimmission sur le lieu de travail, sont entre autres la Assurez-vous que toutes les brides utilisées durée de bruit, les conditions spéciales du local de conviennent à...
  • Pagina 25 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mécanisme de ressort : attachez la barre de La bascule dʼalimentation (6) du bois à scier est guidage (I) du mécanisme de ressort avec le dotée de barbes (13) qui lʼempêche de tourner. boulon transversal (E), les rondelles (F, G) et Avant dʼactionner lʼinterrupteur Marche/Arrêt (11), l’écrou de blocage (H).
  • Pagina 26: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Remplacement de la lame de la scie 8. Maintenance, nettoyage, réparation (fig. 12-16) Attention : débranchez la fiche de contact ! Attention ! Tirez la fiche de contact. Laissez la lame de la scie refroidir avant de la Retirez régulièrement les impuretés de la machine.
  • Pagina 27 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Pagina 28: Oversigt Over Saven (Fig. 1)

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Formålsbestemt anvendelse indebærer også, at Vigtigt! brugeren følger anvisningerne til sikkerhed samt Ved brug af el-værktøj er der visse anvisningerne i monteringsvejledningen sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for generelt.
  • Pagina 29 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Arbejd ikke i nærheden af brændbare væsker eller Sikkerhedsanvisninger gasser. Bær egnet arbejdstøj! Anden beklædning eller Advarsel: Brug af el-værktøj kræver, at smykker kan blive fanget ind af den roterende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger savklinge.
  • Pagina 30 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Tjek, inden du slutter maskinen til, at nøgler og Fejl i maskinen, inklusiv beskyttelsesudstyr og indstillingsværktøj er fjernet. savklinge, skal meddeles den Sluk motoren, og træk stikket ud af stikkontakten, sikkerhedsansvarlige med det samme.
  • Pagina 31: Tekniske Data

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Ovenstående værdier er emissionsværdier og er mellemlægsskiverne (F, G) og låsemøtrikken (H). Skub så fjederen (M) og gummimuffen (L) på. Klap derfor ikke nødvendigvis sikre arbejdspladsværdier. Selv om emissions- og immissionsniveauer fremføringsvippen i, og fastgør føringsstangen med sikringssplitten.
  • Pagina 32 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 7. Betjening / Drift (19) af savspindlen (20). Nu kan savklingen (4) tages af savspindlen (20). Savklinge (4), indvendig flange, udvendig flange 7.1 Savning (fig. 9-11) (19) og flangeskrue (18) skal renses grundigt inden Vigtigt: Kontroller, hver gang før du starter samling! maskinen, at låsemøtrikkerne (H, K) til tværbolt...
  • Pagina 33: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 9. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 10.
  • Pagina 34 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Pagina 35: Beskrivning Av Maskin (Bild 1)

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Användningar som sträcker sig utöver detta Obs! användningsområde är ej ändamålsenlig. För Innan maskinen kan användas måste särskilda materialskador eller personskador som resulterar av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor sådan användning ansvarar användaren/operatören och skador.
  • Pagina 36: Viktiga Anvisningar

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Viktiga anvisningar skadade nätkablar. Dra inte i kabeln för att ta ut stickkontakten ur vägguttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta vassa kanter.
  • Pagina 37 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com störningar eller tar bort fastklämda virkesdelar. Användaren måste informeras om de villkor som Dra ut stickkontakten - påverkar uppkomsten av buller (t  ex sågklingor Byt ut sågplattan om sågspalten har sågats upp. - som har konstruerats för lägre buller, skötsel av Dra ut stickkontakten - sågklinga och maskin).
  • Pagina 38: Tekniska Data

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Begränsa uppkomsten av buller och vibration till 6. Innan du använder maskinen (se ett minimum! bild 1-8, 10, 12) Använd endast intakta maskiner. Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Maskinen får endast tas i drift om användaren Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
  • Pagina 39 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com ansluter maskinen till vägguttaget. 7.2. Byta ut sågklingan (bild 12-16) Varning! Under drift måste andra personer hålla Obs! Dra ut stickkontakten! tillräckligt avstånd till sågen! Låt sågklingan svalna innan du byter ut den. Det är inte tillåtet att såga flera virkesdelar eller ett Använd inga brännbara vätskor för att rengöra knippe av virke på...
  • Pagina 40: Reservdelsbeställning

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Underhåll, rengöring, reparation Varning! Dra ut stickkontakten. Ta bort smuts från maskinen i regelbundna intervaller. Använd en handborste eller en trasa. Kontrollera med jämna mellanrum om sågklingan är sliten. Inför längre tids driftuppehåll måste sågklingan, fjädermekanismen (8) samt vaggans lager (17) oljas in en aning.
  • Pagina 41 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä...
  • Pagina 42: Laitteen Kuvaus (Kuva 1)

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Konetta saa käyttää vain sille määrättyyn Huomio! käyttötarkoitukseen. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö katsotaan turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden määräysten vastaiseksi. Siitä aiheutuvista välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä vahingoista tai tapaturmista vastaa ainoastaan turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
  • Pagina 43 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tärkeitä ohjeita tai vahingoittuneita liitäntäjohtoja. Älä käytä johtoa pistokkeen irroittamiseen pistorasiasta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata siinä sekä teräviltä reunoilta. annettuja määräyksiä. Tutustu tämän käyttöohjeen Älä...
  • Pagina 44 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com juuttuneiden puunpalasten irroittamiseksi. – Vedä Sahanterättulee kantaa astiassa, mikäli suinkin verkkopistoke irti – mahdollista. Vaihda pöydän sisäke uuteen, kun sahausrako on Käyttöhenkilön tulee olla perillä niistä olosuhteista, kulunut. - Vedä verkkopistoke irti – jotka vaikuttavat sahan melunpäästöihin (esim Varustelu-, sekä...
  • Pagina 45: Tekniset Tiedot

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman 6. Ennen käyttöönottoa (kuvat 1-8, 10, vähäisiksi! Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Konetta ei saa ottaa käyttöön, jos käyttäjä ei Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
  • Pagina 46 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com korkeintaan 30 mA. Älä koskaan poistu koneen luota ilman että Varmista ennen koneen liittämistä, että irroitat verkkopistokkeen ja varmistat, ettei konetta verkkoliitännän jännite vastaa tyyppikilvessä voi käyttää luvatta! annettuja tietoja.
  • Pagina 47: Huolto, Puhdistus, Korjaukset

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Huolto, puhdistus, korjaukset Huomio! Irroita verkkopistoke. Lika tulee poistaa koneesta säännöllisin väliajoin. Käytä tässä apuna käsiharjaa tai riepua. Tarkasta säännöllisin väliajoin, onko sahanterä kulunut. Jos konetta ei käytetä pitempään, täytyy sahanterä, jousimekanismi (8) ja syöttökeinun laakerit (17) öljytä...
  • Pagina 48 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Pagina 49: Rozsah Dodávky

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Každé další toto překračující použití neodpovídá Pozor! účelu určení. Za z toho vyplývající škody a zranění Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ručí provozovatel/obsluha a ne výrobce. Používat se bezpečnostní...
  • Pagina 50: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Důležité pokyny Překontrolujte síťový přívod. Nepoužívejte vadná nebo poškozená napájecí vedení. Nepoužívejte kabel na vytažení zástrčky ze Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a jeho pokynů.
  • Pagina 51 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Nikdy neodstraňujte volné odštěpky dřeva, třísky nedoslýchavosti. nebo uváznuté kusy dřeva při běžícím pilovém - Ochranu dýchacích cest na zabránění vdechnutí kotouči. nebezpečného prachu. K odstranění poruch nebo uváznutých kusů dřeva - Při manipulaci s pilovými kotouči a drsnými stroj vypnout.
  • Pagina 52 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Noste ochranu sluchu. 6. Před uvedením do provozu (obr. 1-8, Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. 10, 12) Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Bez předchozího seznámení se s tímto Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
  • Pagina 53 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com bezpodmínečně dodržovat bezpečnou vzdálenost zástrčku! Nikdy stroj neopouštějte bez vytažení od stroje! síťové zástrčky a zabezpečení stroje proti Není dovoleno řezat současně vícero kusů dřeva neoprávněnému použití! nebo svazek dřeva – nebezpečí zranění! Zahnuté kusy dřeva vložit do kolébky tak, aby strana 7.2.
  • Pagina 54 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Údržba, čištění, oprava Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku. Nečistoty musí být ze stroje pravidelně odstraňovány. Použijte smetáček nebo hadr. Kontrolujte pravidelně opotřebení pilového kotouče. Při delším odstavení musí být pilový kotouč, pérovací mechanismus (8) a uložení...
  • Pagina 55 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Pagina 56: Beschrijving Van Het Apparaat (Afb. 1)

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com bewaren. Let op! De machine mag slechts voor werkzaamheden Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Elk verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Pagina 57: Belangrijke Aanwijzingen

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Belangrijke aanwijzingen voor het stroomverbruik van de zaag. Minimum diameter 1,5 mm , vanaf 20 m kabellengte 2,5 mm Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de Kabeltrommel alleen gebruiken in afgerolde aanwijzingen ervan op.
  • Pagina 58 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Versleten tafelelement vervangen. de gebruiksaanwijzing niets anders is Werkpositie altijd zijdelings van het zaagblad. aangegeven. De machine niet zodanig belasten, dat hij tot Laat beschadigde schakelaars vervangen door stilstand komt.
  • Pagina 59: Geluid En Vibratie

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com gebruiksdoeleinde. gebruiker in staat stellen, gevaar en risico beter te Het is belangrijk dat u zich de veilige procedures kunnen beoordelen. voor het schoonmaken, onderhouden en voor het regelmatig verwijderen van spanen en stof eigen maakt teneinde brandgevaar te vermijden.
  • Pagina 60 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Bevestig de afdekplaat (16). 7. Bediening / werking Let op: Vergewis u steeds voor inbedrijfstelling van de machine dat de 7.1 Zagen (fig. 9-11) borgmoeren (H, K) van dwarsbout en Let op: Vergewis u steeds voor inbedrijfstelling geleidestang aangehaald zijn (fig.
  • Pagina 61: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com sluitringen (F, G) verwijderen. De toevoerwip (6) zijn aangehaald. kan dan compleet worden opengeklapt. Draai de Hou grepen droog en vrij van hars, olie of schroeven aan het deksel van de vetvervuiling.
  • Pagina 62: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Brennholz-Wippsäge BT-LC 500 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Süd Product Service GmbH 2006/95/EC Notified Body No.: 0123...
  • Pagina 63 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Pagina 64 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
  • Pagina 65 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 66 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,197 Ω...
  • Pagina 67 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Výrobek splňuje požadavky normy EN 61000-3-11 a podléhá speciálním podmínkám připojení. To znamená, že použití na libovolně volitelných přípojných bodech není přípustné. Přístroj může při nepříznivých podmínkách v síti způsobit dočasné kolísání napětí. Výrobek je konstruován výhradně...
  • Pagina 68 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Pagina 69 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Technické změny vyhrazeny Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Pagina 70 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 71 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 72 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Pagina 73: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 74: Garantibevis

    Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Pagina 75 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Pagina 76 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Pagina 77 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Pagina 78 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 79 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 80 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22.08.12 10:14 Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com EH 08/2012 (01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

43.071.90

Inhoudsopgave