Pagina 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Vermijd lichaamscontact met een geaard oppervlak, VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES zoals buizen, radiatoren, kookfornuizen koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor Bij het ontwerp van de snoerloze lijntrimmer hebben elektrische schokken als uw lichaam is geaard. veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste ■...
bewegende delen. Losse kledij, juwelen of lang haar u niet toe om de machine veilig te bedienen en in kan in bewegende onderdelen verstrikt raken. onverwachte situaties te controleren. ■ Als er apparaten worden geleverd voor de verbinding GEBRUIK ONDERHOUD ACCU met een stofextractie en verzamelfaciliteiten, zorgt AANGEDREVEN WERKTUIG...
■ ■ Inspecteer het gebied waar het apparaat zal worden Houd alle delen van het lichaam weg van het gebruikt grondig op eventueel aanwezige dieren. zaagmes, de draad of het mes terwijl het apparaat werkt. Vóór u het apparaat start, zorg ervoor dat de Dieren kunnen gewond raken tijdens het gebruik van het snijder, draad of mes met niets contact maakt.
■ Controleer voor elk gebruik of het snijblad goed in de EXTRA VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN veiligheidskap is geplaatst en vastgezet. ACCU ■ Houd het kop-hulpstuk onder middelhoogte. ■ Dompel uw accu of oplader nooit onder in vloeistof en ■ Schakel het apparaat onmiddellijk uit en verwijder de laat er nooit vloeistof instromen, zulks om het risico accu in geval van een ongeluk of defect.
■ Schakel het apparaat uit en verwijder de accu voordat u Draag zware antislip onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. beschermhandschoenen. ■ U mag uitsluitend de afstellingen of herstellingen uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden Draag anti-slipschoeisel wanneer u het beschreven. Voor andere herstellingen of advies, vraagt product gebruikt.
Pagina 134
Sie den póngase en contacto contattare l'assistenza speciale bestellingen ao cliente da RYOBI replacement parts. des commandes RYOBI-Kundendienst, con el Servicio de clienti RYOBI per i of neem voor para obter peças de...
Pagina 138
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Pagina 143
SDS boorbitbevestigingen of ontvangers, stroomsnoeren, hulpgrepen, transporttassen, schuurplateaus, stofzakken, 4. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto stofafvoerbuizen, viltringen, pennen en veren van slagmoersleutels, etc. all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi 4.
Tagliabordi a batterie Merke: RYOBI | Produsent | Modellnummer | Serienummerserie Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Vi erklærer på eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor oppfyller alle de relevante Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa...
Pagina 157
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.