Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 41
Nasal mask
User guide
English | Deutsch | Français | Italiano
Nederlands | Svenska | Suomi | Dansk
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
Norsk | Español | Português | Magyar |
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ResMed AirFit N20

  • Pagina 1 Nasal mask User guide English | Deutsch | Français | Italiano Nederlands | Svenska | Suomi | Dansk ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ Norsk | Español | Português | Magyar |...
  • Pagina 5 Disassembly / Auseinanderbau / Démontage / Smontaggio / Demonteren / Demontering / Purkaminen / Adskillelse / Demontering / Desmontaje / Desmontagem / Szétszerelés / ‫اﻟﺘﻔﻜﯿﻚ‬ Reassembly / Zusammenbau / Remontage / Riassemblaggio / Opnieuw monteren / Montering / Kokoaminen / Samling / Montering / Nuevo montaje / Nova montagem / Ismételt összeszerelés / ‫إﻋﺎدة...
  • Pagina 6 Cleaning your mask at home / Reinigung der Maske zu Hause / Nettoyage de votre masque à domicile / Pulizia della maschera a domicilio / Uw masker thuis reinigen / Rengöra masken hemma / Maskin puhdistaminen kotikäytössä / Rengøring af masken i hjemmet / Rengjøring av masken hjemme / Limpieza de la mascarilla en el domicilio / Limpeza da máscara em casa / A maszk otthoni tisztítása / ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ...
  • Pagina 41: Beoogd Gebruik

    één patiënt Garanzia per il consumatore en voor herhaald gebruik in een ziekenhuis/instelling ResMed riconosce tutti i diritti del consumatore previsti dalla direttiva UE door meerdere patiënten. 1999/44/CE e dalle leggi di ciascun Paese dell'UE per i prodotti AirTouch N20-kussentje commercializzati nei territori dell'Unione Europea.
  • Pagina 42: Klinische Voordelen

    Er worden magneten gebruikt in de onderste • hoofdbanden en het frame van de AirFit N20. Zorg dat er is een metalen hemostatische clip in uw hoofd het hoofdstel en het frame zich minstens 50 mm van geïmplanteerd voor het herstellen van een aneurysma •...
  • Pagina 43: Het Masker Afzetten

    Controleer of het hoofdstel Als het masker wordt aangesloten op uw apparaat, niet gedraaid is en, bij de AirFit N20, of het kussentje niet koppelt u de luchtslang van het apparaat los van de korte gekreukeld is.
  • Pagina 44: Uw Masker Thuis Reinigen

    (dagelijks/na elk gebruik) Uw masker thuis reinigen 1. Schud het AirFit N20-kussentje, de bocht en de korte slang heen en weer terwijl ze zijn ondergedompeld in Voor een optimale werking van uw masker is het warm water (ongeveer 30°C) met een mild vloeibaar belangrijk de onderstaande stappen te volgen.
  • Pagina 45: Probleemoplossing

    4. Laat de onderdelen uit direct zonlicht drogen voordat u Probleem/mogelijke Oplossing ze monteert. oorzaak Het masker is verkeerd Demonteer het masker en monteer het AirTouch N20-kussentje (indien nodig) gemonteerd. opnieuw volgens de bijbehorende VOORZICHTIG instructies. Bocht en korte slang verkeerd Verwijder de bocht en de korte slang van •...
  • Pagina 46 Oplossing Probleem/mogelijke Oplossing oorzaak oorzaak (Alleen voor AirFit N20) De Zet uw masker af en vervolgens weer op Het masker kan de verkeerde Vraag uw arts om de grootte van uw bekleding van het kussentje is volgens de bijbehorende instructies voor maat hebben.
  • Pagina 47 NB: Ernstige incidenten die zich voordoen met betrekking tot dit apparaat variaties in de mate van lekkage de werking van het CPAP- of bilevel- moeten bij ResMed en de bevoegde autoriteit in uw land worden gemeld. apparaat verstoren. •...
  • Pagina 48: Technische Specificaties

    AirFit N20 AirTouch N20 Technische specificaties Geluid: VERKLAARDE GELUIDSEMISSIEWAARDEN UITGEDRUKT IN TWEE Druk/flow-curve Het masker maakt gebruik van passieve ontluchting als CIJFERS in overeenstemming met ISO 4871. Het A-gewogen bescherming tegen het opnieuw inademen van geluidsvermogensniveau en het A-gewogen geluidsdrukniveau van het uitgeademde lucht.
  • Pagina 49: Masker Gereedmaken Voor Volgende Patiënt

    Mask/Device Compatibility List (compatibiliteitslijst masker/apparaat) op ResMed.com/downloads/masks. Luchtvochtigheidslimiet Temperatuurgrenzen Neem contact op met uw ResMed-vertegenwoordiger als u geen internettoegang hebt. Niet met latex van NB: De fabrikant behoudt zich het recht voor om deze specificaties zonder...
  • Pagina 107 ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﺣﺭﺹ‬ AirFit N20 ‫ﻓﻲ ﺷﺭﻳﻁﻲ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﻳﻥ ﻭﺇﻁﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﺎﺕ‬ ‫ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫. ﻫﺫﺍﻥ ﺍﻟﻘﻧﺎﻋﺎﻥ ﻣﺗﻁﺎﺑﻘﺎﻥ‬ AirFit™ N20/AirTouch™ N20 ‫ﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻙ‬ ‫ﺷﻛﺭﺍ ﻟﻙ‬ ‫ﻣﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﺑﻌﻳﺩﺍ ﻋﻥ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﻁﺑﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺇﺑﻘﺎء ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺭﺃﺱ ﻭﺍﻹﻁﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ‬ .‫ﺍﻟﻔﻭﻡ‬ AirTouch N20 ‫ﺍﻟﺳﻳﻠﻳﻛﻭﻥ...
  • Pagina 108 ‫ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ‬ .‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻬﻡ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺃﺩﺍء ﻟﻘﻧﺎﻋﻙ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ، ﺍﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﻗﻠﻳﻼ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﺭﻳﺣﺎ ﻷﻗﺻﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺭﺗﺩﻳﻪ‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻭﺳﺎﺩﺓ ﻻ‬ AirFit N20 ‫ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻠﺗﻭﻳﺎ ﻭﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻘﻧﺎﻉ‬ ‫ﻟﺭﺃﺱ ﻻ‬ ‫ﻥ ﻏﻁﺎء ﺍ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃ‬...
  • Pagina 109 • ‫ﻛﻝ ﻳﻭﻡ. ﻭﻳﻭﺻﻰ ﺑﺎﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻭﺳﺎﺩﺗﻙ‬ AirTouch N20 ‫ﺃﻧﺕ ﻻ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺳﺎﺩﺓ‬ ‫، ﺍﻟﻣﺭﻓﻖ ﻭﺍﻷﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﻘﺻﻳﺭ‬ AirFit N20: ‫ﻭﺳﺎﺩﺓ‬ ‫ﻛﻝ ﺷﻬﺭ. ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻅﻬﻭﺭ ﺃﻱ ﺗﻠﻑ ﻭﺍﺿﺢ ﻟﻠﻌﻳﻥ ﺑﺎﻟﻭﺳﺎﺩﺓ، ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺳﺎﺩﺓ‬ (‫)ﻳﻭﻣﻳﺎ/ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺃﻭ ﺑﻣﻧﺎﺩﻳﻝ‬...
  • Pagina 110 ‫ﺃﺧﺭﻯ ﻁﺑﻘﺎ ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﻳﻪ ﻣﺭﺓ‬ ‫ﻋﻙ ﻭﺍﺭﺗ‬ ‫ﻧﺎ ﻗ‬ ‫ﺍﻧﺯﻉ‬ ‫ﻓﻘﻁ( ﻳﻛﻭﻥ‬ AirFit N20 ‫)ﻟﻠﻘﻧﺎﻉ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺛﻘﻭﺏ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺩﻭﺩﺓ‬ • ‫ﺍﻻﺭﺗﺩﺍء. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻧﻙ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﻭﺳﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ‬ .‫ﻏﺷﺎء ﺍﻟﻭﺳﺎﺩﺓ ﻣﺗﺟﻌﺩﺍ ﺃﻭ ﻣﻁﻭﻳﺎ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺛﻧﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻭﺻﻲ ﺑﻬﺎ‬...
  • Pagina 111 .‫ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﺎﺻﻳﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﻣﻔﻘﻭﺩﺓ‬ ResMed ‫ﺗﻘﻊ ﻣﺭﺗﺑﻁﺔ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻼﻏﻬﺎ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ ‫ﺣﻭﺍﺩﺙ‬ ‫ﻷﻱ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ AirTouch N20 AirFit N20 .‫ﻭﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ‬ ‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺳﻡ‬ ‫ﻰ ﻟ‬ 4 ‫ﺇ‬ ‫ﺳﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻌﻼﺟﻲ‬...
  • Pagina 112 ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻣﺭﺿﻰ‬ AirTouch N20 AirFit N20 ،‫ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﻣﺟﻣﻊ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻊ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻷﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﻘﺻﻳﺭ ﻭﺍﻟﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭﺓ‬ :‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻹﺟﻣﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺃﻋﺩ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺑﻳﻥ ﻣﺭﺿﻰ. ﺗﻭﺟﺩ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﻗﻊ‬ (‫ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺭﺃﺱ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ × ﻋﺭﺽ × ﻋﻣﻖ‬...
  • Pagina 113 ‫ﺍﻟﻣﻘﺎﺱ‬ ‫ﻟﻭﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ﻰ ﺍ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ، ﺍﺭﺟﻊ ﺇ‬ ‫ﻛﺑﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﺣﺟﻡ‬ ‫ﺍﻟﻣﺻﺎﺣﺑﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‬ ResMed.com/symbols ‫ﺍﻧﻅﺭ ﻣﺳﺭﺩ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻙ‬ ‫ﺑﺟﻣﻳﻊ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻘﺭﺭﻫﺎ ﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ ResMed ‫ﺗﻘﺭ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺻﻠﺔ ﺍﻟﺳﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ 1999 ‫ﺭﻗﻡ‬...
  • Pagina 115 AirFit N20 AirTouch N20 Swivel / Drehadapter / Pièce pivotante / Giunto rotante / Draaibare kop / Svängbar koppling / Pyörivä liitin / Drejestuds / Svivel / Pieza giratoria / Peça giratória / Forgó ‫وﺻﻠﺔ دوارة‬ csukló / 63566 63566 Frame / Maskenrahmen / Entourage rigide / Telaio / Frame / Maskram / ‫إطﺎر‬...
  • Pagina 116 AirFit N20 AirTouch N20 Upper headgear straps / Obere Kopfbänder / Sangles supérieures du harnais / Cinghie superiori del copricapo / Bovenste banden van de hoofdband / Övre huvudbandsremmar / Pääremmien ylähihnat / Øverste hovedbåndsstropper / Øvre hodestropper / Correas superiores del arnés / Correias superiores do arnês / Felső...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Airtouch n20

Inhoudsopgave