Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 43
USER GUIDE
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Español
Português
Česky
Polski
‫العربية‬
‫فارسی‬
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ResMed AirFit N30

  • Pagina 1 English Deutsch Français Italiano Nederlands Svenska Norsk Suomi Dansk Español Português Česky Polski ‫العربية‬ ‫فارسی‬ USER GUIDE...
  • Pagina 43: Beoogd Gebruik

    Knoopsgat Maskerslang Beoogd gebruik Het AirFit N30-neussteunmasker is bedoeld voor gebruik door patiënten die meer dan 30 kg wegen aan wie een niet-invasieve positieve drukbeademingstherapie (PAP) is voorgeschreven, zoals CPAP of bi-level- therapie. Het masker is bedoeld voor herhaald thuisgebruik door één patiënt en voor herhaald gebruik in een ziekenhuis of instelling door...
  • Pagina 44: Klinische Voordelen

    Klinische voordelen Het klinische voordeel van geventileerde maskers is dat de patiënt effectief een therapie kan worden toegediend door middel van een therapeutisch apparaat. Beoogde patiëntenpopulatie/medische aandoeningen Obstructieve longziekten (bijv. chronische obstructieve longziekte), restrictieve longziekten (bijv. longparenchymziekten, aandoeningen van de borstkaswand, neuromusculaire aandoeningen), centrale ademhalingsregulatie, obstructieve slaapapneu (OSA) en obesitas- hypoventilatiesyndroom (OHS).
  • Pagina 45 2. Trek de bandjes van de hoofdband over uw hoofd door het onderste bandje vast te houden en het over uw achterhoofd te trekken. Het bovenste bandje moet comfortabel over de kruin van uw hoofd vallen. 3. Trek het masker even van uw neus weg en plaats het terug om te zorgen dat het kussentje comfortabel zit.
  • Pagina 46: Het Masker Afzetten

    Het masker afzetten Om het maskersysteem af te zetten, trekt u het masker en de hoofdband bij de splitband omhoog en over uw hoofd. Uw masker demonteren om het te reinigen 1. Knijp stevig in één kant van het kussentje en trek het kussentje uit het frame.
  • Pagina 47: Uw Masker Opnieuw In Elkaar Zetten

    1. Dompel de onderdelen onder in warm water met een mild vloeibaar reinigingsmiddel. 2. Was de onderdelen met de hand met behulp van een zachte borstel. Besteed met name aandacht aan de ventilatie. 3. Spoel de onderdelen goed af onder de kraan. 4.
  • Pagina 48 1. Steek, met de grijze kant van de hoofdband naar buiten gericht, elk uiteinde van de hoofdband in de stabilisatoren door de knoopsgaten. 2. Zet de hoofdband vast door de knoopgaten over de uiteinden van de stabilisatoren te trekken. 3. Houd het maskerframe vast en rek de hoofdband iets uit om te controleren of het goed vastzit.
  • Pagina 49 WAARSCHUWING • Het masker mag alleen worden gebruikt als het apparaat is ingeschakeld. Controleer na het opzetten van het masker of het apparaat lucht blaast om het risico op het opnieuw inademen van uitgeademde lucht te beperken. • Gebruik dit masker niet langer of vervang het als de patiënt ENIGE ongewenste reactie vertoont bij het gebruik van het masker.
  • Pagina 50 • De hoofdbanden mogen niet worden gestreken, omdat het materiaal gevoelig is voor warmte en beschadigd zou worden. NB: Ernstige incidenten die zich voordoen met betrekking tot dit apparaat moeten bij ResMed en de bevoegde autoriteit in uw land worden gemeld.
  • Pagina 51: Technische Specificaties

    Technische specificaties Maskerinstellingsopties: Voor AirSense: Selecteer 'Pillows' (Kussentjes). Compatibele apparaten: Raadpleeg voor een volledige lijst met apparaten die compatibel met dit masker zijn, de Mask/Device Compatibility List (compatibiliteitslijst masker/apparaat) op ResMed.com/downloads/masks. Druk/flow-curve Druk Flow (cm H (l/min) Therapiedruk: 4 tot 20 cm H...
  • Pagina 52: Masker Gereedmaken Voor Volgende Patiënt

    Maat - small wide Medisch apparaat Importeur Niet met latex van natuurlijk rubber gemaakt Zie de verklarende lijst van symbolen op ResMed.com/symbols. Consumentengarantie ResMed erkent alle consumentenrechten die in de EU-richtlijn 1999/44/EG en de respectievelijke landelijke wetten binnen de EU staan...
  • Pagina 132 ‫ﻋروة‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺧﺻص‬ ‫م‬ ‫ﻛﺟ‬ ‫ﻣﺧﺻص ﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣرﺿﻰ اﻟذﯾن ﯾزﯾد وزﻧﮭم ﻋن‬ ‫ﻗﻧﺎع اﻟﺣﺎﺿﻧﺔ اﻷﻧﻔﯾﺔ‬ AirFit N30 ‫ل‬ ‫( ﻏﯾر اﻟﺑﺎﺿﻊ )ﺑدون ﺷﻖ اﻟﺟﻠد( ﻣﺛ‬ ) ‫ﺻف ﻟﮭم ﻋﻼج ﺿﻐط اﻟﻣﺟرى اﻟﮭواﺋﻲ اﻹﯾﺟﺎﺑﻲ‬ ‫وو‬ ‫ﺧﺻص‬ ‫)ﺿﻐط اﻟﻣﺟرى اﻟﮭواﺋﻲ اﻹﯾﺟﺎﺑﻲ اﻟﻣﺳﺗﻣر( أو اﻟﻌﻼج ﺛﻧﺎﺋﻲ اﻟﻣﺳﺗوى. واﻟﻘﻧﺎع ﻣ‬...
  • Pagina 133 ‫اﻟﻔواﺋد اﻟﺳرﯾرﯾﺔ‬ ‫ﻌﻼج إﻟﻰ‬ ‫ﺎز اﻟ‬ ‫ﺗﺗﻣﺛل اﻟﻔﺎﺋدة اﻟﺳرﯾرﯾﺔ ﻟﻸﻗﻧﻌﺔ اﻟﻣزودة ﺑﻔﺗﺣﺎت ﻓﻲ ﺗوﻓﯾر اﻟﻌﻼج ﺑﺷﻛل ﻓﻌﺎل ﻣن ﺟﮭ‬ .‫اﻟﻣرﯾض‬ ‫ﻟﻣرﺿﻰ/اﻟﺣﺎﻻت اﻟطﺑﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﮭدﻓﺔ‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ا‬ ‫أﻣراض اﻻﻧﺳداد اﻟرﺋوي )ﻣﺛل ﻣرض اﻻﻧﺳداد اﻟرﺋوي اﻟﻣزﻣن( وأﻣراض اﻟرﺋﺔ اﻟﻣﻘﯾدة‬ ‫)ﻣﺛل أﻣراض ﻣﺗن اﻟرﺋﺔ وأﻣراض ﺟدار اﻟﺻدر واﻷﻣراض اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ اﻟﻌﺿﻠﯾﺔ( وأﻣراض ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﺣﺑﺔ‬...
  • Pagina 134 ‫ﺿﺑط اﻟﻘﻧﺎع‬ ‫ﺎ أﻗرب‬ ‫ﺟذﺑﮭﻣ‬ ‫ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ ﺗﺟﮭﯾز ﻣرﯾﺢ، اﺿﺑط اﻟﺷرﯾطﯾن اﻟﻣﻧﻔﺻﻠﯾن ﺑﺎﻟﻣﺑﺎﻋدة ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ ﻹرﺧﺎﺋﮭﻣﺎ أو ﺑ‬ • .‫ﻣن ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻟﺗﺿﯾﯾﻘﮭﻣﺎ‬ ‫، اﺿﺑط ﻏطﺎء اﻟرأس ﺑﺳﺣب ﻏطﺎء اﻟرأس ﺧﻼل اﻹﺑزﯾم. واﺿﺑط‬ ‫ﻹﺻﻼح أي ﺗﺳرب ﻟﻠﻘﻧﺎع‬ • ‫ﺣﯾث‬ ‫ﻓﻘط ﺑﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺳرب ﻣرﯾﺢ وﻻ ﺗﺿﯾﻘﮫ ﺑﺈﻓراط. وﻗد ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺿﺑط ﻏطﺎء اﻟرأس‬ .‫أﻧﮫ...
  • Pagina 135 ‫ﺗﻔﻛﯾك اﻟﻘﻧﺎع ﻟﻠﺗﻧظﯾف‬ .‫اﺿﻐط ﺑﻘوة أﺣد ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻟوﺳﺎدة واﺳﺣﺑﮭﺎ ﺑﻌﯾدا ﻋن اﻹطﺎر‬ .‫ﻓك ﻏطﺎء اﻟرأس ﻣن اﻟﻣﺛﺑت ﺑﺳﺣب ﻏطﺎء اﻟطرف ﻟﻛﺷف اﻟﻌروة‬ .‫اﺳﺣب ﻏطﺎء اﻟرأس ﻣن طرف اﻟﻣﺛﺑت‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﻘﻧﺎع‬ ‫اﻟوﺳﺎدة‬ :‫ﺑﻌد ﻛل اﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻏطﺎء اﻟرأس واﻹطﺎر‬ :‫أﺳﺑوﻋﯾﺎ‬ .‫اﻧﻘﻊ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻓﻲ ﻣﺎء داﻓﻰء ﻣﻊ ﻣﻧظف ﺳﺎﺋل ﻟطﯾف‬ .‫ﺑﺎﻟﯾد...
  • Pagina 136 ‫إﻋﺎدة ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻘﻧﺎع‬ ‫س ﻓوق‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟرﻣﺎدﯾﺔ ﻟﻐطﺎء اﻟرأس وﺟﮭﺗﮭﺎ ﻟﻠﺧﺎرج، أدﺧل ﻛل طرف ﻟﺷرﯾط ﻏطﺎء اﻟرأ‬ .‫اﻟﻣﺛﺑﺗﯾن ﻣن ﺧﻼل اﻟﻌروﺗﯾن‬ .‫ﺛﺑت ﻏطﺎء اﻟرأس ﺑﺳﺣب اﻟﻌروﺗﯾن ﻓوق طرﻓﻲ اﻟﻣﺛﺑﺗﯾن‬ ‫ﺷرﯾط‬ ‫ﻘﻧﺎع، ﻣط ﻏطﺎء اﻟرأس ﻗﻠﯾﻼ ﻟﺿﻣﺎن إﺣﻛﺎم ﺗرﻛﯾﺑﮫ. ﺗﺄﻛد ﻣن أن‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ...
  • Pagina 137 ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫أزل ﺟﻣﯾﻊ ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻘﻧﺎع‬ • ‫ﻘﻧﺎع‬ ‫ﯾﺔ اﻟ‬ ‫ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼﻣﺔ وﺟودة اﻟﻌﻼج، ﯾﺟب اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻋدم اﻧﺳداد ﺛﻘوب ﺗﮭو‬ • ‫ﻠﯾﮭﺎ‬ ‫ﻔﺎظ ﻋ‬ ‫ﻟﻠﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن إﻋﺎدة ﺗﻧﻔس ھواء اﻟزﻓﯾر. اﻓﺣص ﺛﻘوب اﻟﺗﮭوﯾﺔ ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن اﻟﺣ‬ ‫ﺗﺎﻟﻔﺔ...
  • Pagina 138 ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻛواة ﻟﻛﻲ ﻏطﺎء اﻟرأس ﺣﯾث أن اﻟﻣﺎدة ﺗﻛون ﺣﺳﺎﺳﺔ ﻟﻠﺣرا‬ • ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗوع أي ﺣوادث ﺧطﯾرة ذات ﺻﻠﺔ ﺑﮭذا اﻟﺟﮭﺎز، ﯾﺟب إﺑﻼغ‬ :‫ﻣﻠﺣوظﺔ‬ ResMed .‫واﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﺧﺗ ﺻ ّ ﺔ ﻓﻲ ﺑﻠدك ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫: اﺧﺗر‬ ‫ﻣن أﺟل‬...
  • Pagina 139 ‫ﻻ ﯾﺣﺗوي ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ واﻟﻌﺑوة ﻋﻠﻰ أي ﻣواد ﺧطرة وﯾﻣﻛن اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮫ ﻣﻊ ﻧﻔﺎﯾﺎﺗك اﻟﻣﻧ‬ ‫إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻘﻧﺎع ﺑﯾن اﻟﻣرﺿﻰ‬ ‫ﻟوﯾب‬ ‫أﻋد ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ھذا اﻟﻘﻧﺎع ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺑﯾن ﻣرﺿﻰ. ﺗوﺟد ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ ا‬ ResMed.com/downloads/masks ‫اﻟرﻣوز‬ :‫اﻟرﻣوز اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻗد ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺟك أو ﻋﺑوﺗﮫ‬ ‫ﻟوﺳﺎﺋد‬...
  • Pagina 140 ‫ﺿﻣﺎن اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك‬ ‫ﺑﺟﻣﯾﻊ ﺣﻘوق اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك اﻟﺗﻲ ﺗﻘررھﺎ ﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ رﻗم‬ ‫ﺗﻘر ﺷرﻛﺔ‬ ResMed ‫ﻋﺔ‬ ‫ﻟﻣﺑﺎ‬ ‫واﻟﻘواﻧﯾن اﻟوطﻧﯾﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ اﻟﺳﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺎت ا‬ 1999 .‫داﺧل اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬...
  • Pagina 141 ‫اﺳﺗﻔﺎده‬ ‫ﻔﺎده ﺗوﺳط ﺑﯾﻣﺎراﻧﯽ اﺳت ﮐﮫ‬ ‫اﺳﺗ‬ ‫ای‬ ‫ھدف از ﻣﺎﺳﮏ ﺑﯾﻧﯽ دارای ﺳﯾﺳﺗم ﺗﻌﻠﯾﻖ ﮔﮭواره‬ AirFit N30 ‫( و ﻏﯾر ﺗﮭﺎﺟﻣﯽ ﻣﺎﻧﻧد‬ ) ‫دارﻧد و درﻣﺎن ﺑﺎ ﻓﺷﺎر ھوای ﻣﺛﺑت‬ ‫وزن ﺑﺎﻻی‬ ‫ﮐﯾﻠوﮔرم‬ ‫ﺷﺎن ﺗﺟوﯾز ﺷده اﺳت. ھدف از اﯾن ﻣﺎﺳﮏ اﺳﺗﻔﺎده ﻣﺟدد ﺗوﺳط‬...
  • Pagina 142 ‫ﯾﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﻟ‬ ‫ﯾﺎی‬ ‫ﻣزا‬ .‫اﺳت‬ ‫ﯾﻣﺎر‬ ‫ﻣؤﺛر از دﺳﺗﮕﺎه ﺑﮫ ﺑ‬ ‫ﯽ‬ ‫اﻧﺗﻘﺎل اﺛر درﻣﺎﻧ‬ ،‫دار‬ ‫ﯾﮫ‬ ‫ﺗﮭو‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﻣﺎﺳﮏ‬ ‫ﯾﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﻟ‬ ‫ﯾت‬ ‫ﻣز‬ ‫ھدف‬ ‫ﯾﻣﺎران‬ ‫ﺑ‬ ‫/ ﯽ‬ ‫ﭘزﺷﮑ‬ ‫ﯾط‬ ‫ﺷرا‬ ‫ﯾوی‬ ‫ر‬ ‫ﯾدی‬ ‫ﺗﺣد‬ ‫ھﺎی‬ ‫ﯾﻣﺎری‬ ‫(، ﺑ‬ ‫ﯾﮫ‬...
  • Pagina 143 ‫ﺗﻧظﯾم ﻣﺎﺳﮏ‬ ‫ﺷﺎن از ھم ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﺑرای رﺳﯾدن ﺑﮫ ﺗﻧظﯾم ﻣﻧﺎﺳب، ﺑﻧدھﺎی دوﺗﮑﮫ را ﺑﺎ ﭘﮭن ﮐردن و ﺟدا ﮐردن‬ • .‫ﺗﺎ ﺗﻧﮓ ﺷوﻧد‬ ‫ﮐﻧﯾد ﺗﺎ ﺷل ﺷوﻧد ﯾﺎ ﺑﮫ ھم ﻧزدﯾﮏ ﮐﻧﯾد‬ ‫ﺑرای ﺗﻧظﯾم و رﻓﻊ ھر ﮔوﻧﮫ ﻧﺷﺗﯽ ﻣﺎﺳﮏ، ﺑﻧد ﺳر را ﺑﺎ ﮐﺷﯾدن ﺑﻧد ﺳر از ﻣﯾﺎن ﺳﮕﮏ ﺗﻧظﯾم‬ •...
  • Pagina 144 ‫ﭘﯾﺎده ﮐردن ﻣﺎﺳﮏ ﺑرای ﺗﻣﯾز ﮐردن آن‬ ‫ﯾﮏ طرف ﺑﺎﻟﺷﺗﮏ را ﮐﺎﻣ ﻼ ً ﻣﺣﮑم ﺑﮕﯾرﯾد و از ﻗﺎب ﺑﯾرون ﺑﮑﺷﯾد‬ .‫ﺑﺎ ﮐﺷﯾدن درﭘوش اﻧﺗﮭﺎﯾﯽ، ﭘوﺷش ﺳر را از ﺗﺛﺑﯾت ﮐﻧﻧده ﺟدا ﮐﻧﯾد ﺗﺎ دﮐﻣﮫ ﭘﺎﯾﯾن ﭘﯾدا ﺷود‬ .‫از اﻧﺗﮭﺎی ﺗﺛﺑﯾت ﮐﻧﻧده، ﭘوﺷش ﺳر را ﺑﻠﻐزاﻧﯾد‬ ‫ﺗﻣﯾز...
  • Pagina 145 ‫ﻣوﻧﺗﺎژ دوﺑﺎره ﻣﺎﺳﮏ‬ ‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﮫ طرف ﺧﺎﮐﺳﺗری رﻧﮓ ﭘوﺷش ﺳر رو ﺑﮫ ﺑﺎﻻ اﺳت، ھر اﻧﺗﮭﺎی ﺑﻧد ﭘوﺷش ﺳر را‬ .‫ھﺎ وارد ﮐﻧﯾد‬ ‫ھﺎ از ﻣﯾﺎن ﺳوراخ‬ ‫ﮐﻧﻧده‬ ‫روی ﺗﺛﺑﯾت‬ .‫ھﺎ ﻣﺣﮑم ﮐﻧﯾد‬ ‫وی اﻧﺗﮭﺎی ﺗﺛﺑﯾت ﮐﻧﻧده‬ ‫ھﺎ ر‬ ‫ﭘوﺷش...
  • Pagina 146 ‫ھﺷدار‬ ‫از ﻣﺎﺳﮏ از ﺟﻌﺑﮫ ﺧﺎرج ﮐﻧﯾد‬ ‫اﺳﺗﻔﺎده‬ ‫ﺑﻧدی ﺷده را ﻗﺑل از‬ ‫ھﻣﮫ ﻗطﻌﺎت ﺑﺳﺗﮫ‬ • ‫ﮔﯾری از ﺗﺎﺛﯾر ﮔذاﺷﺗن ﺑر اﯾﻣﻧﯽ و ﮐﯾﻔﯾت درﻣﺎن، ﻣﺟرای ﺗﮭوﯾﮫ ﻣﺎﺳﮏ ﺑﺎﯾد ﺗﻣﯾز‬ ‫ﺑرای ﺟﻠو‬ • ‫ﺑﺎﺷد ﺗﺎ در ﺑراﺑر ﺗﻧﻔس ھوای اﺳﺗﻧﺷﺎق ﺷده ﻣﺣﺎﻓظت ﻧﻣﺎﯾد. ﻣﺟرای ﺗﮭوﯾﮫ را ﺑﮫ طور ﻣﻧظم‬ ‫ﺑررﺳﯽ...
  • Pagina 147 ‫را ﺑﺎ‬ ‫دھد‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺗﮕﺎه رخ ﻣ‬ ‫دﺳ‬ ‫ﯾن‬ ‫ﮐﮫ ﻣرﺗﺑط ﺑﺎ ا‬ ‫ی ا‬ ‫ھر ﮔوﻧﮫ ﺣﺎدﺛﮫ‬ :‫ﺗوﺟﮫ‬ ResMed ‫. ﯾد‬ ‫در ﮐﺷور ﺧود اطﻼع دھ‬ ‫ﺻﻼح‬ ‫ی ذ‬ ‫ﻣﺷﺧﺻﺎت ﻓﻧﯽ‬ :‫ﻣﺎﺳﮏ‬ ‫ﺗﻧظﯾم‬ ‫ھﺎی‬ ‫ﮔزﯾﻧﮫ‬ .‫ھﺎ" را اﻧﺗﺧﺎب ﮐﻧﯾد‬...
  • Pagina 148 ‫ی‬ ‫ﺑﻧد‬ ‫ﻣﺣﺻول و ﺑﺳﺗﮫ‬ ‫ﯾن ا‬ ‫ﯾﻧدازﯾد‬ ‫دور ﺑ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕ‬ ‫ﭘردازش ﻣﺟدد ﻣﺎﺳﮏ ﺑﯾن ﺑﯾﻣﺎران‬ ‫اﯾن ﻣﺎﺳﮏ را ھﻧﮕﺎم اﺳﺗﻔﺎده ﺑﯾن ﺑﯾﻣﺎران ﻣﺟدد ا ً ﻣورد ﭘردازش ﻗرار دھﯾد. دﺳﺗوراﻟﻌﻣل‬ ‫ھﺎی‬ .‫در دﺳﺗرس ھﺳﺗﻧد‬ ResMed.com/downloads/masks ‫ﭘردازش ﻣﺟدد در‬...
  • Pagina 149 ‫واردﮐﻧﻧده‬ ‫ﯽ‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه ﭘزﺷﮑ‬ ‫ﺳﺎﺧﺗﮫ ﻧﺷده اﺳت‬ ‫ﯾﻌﯽ‬ ‫ﺑﺎ ﻻﺗﮑس طﺑ‬ .‫ﻣراﺟﻌﮫ ﮐﻧﯾد‬ ResMed.com/symbols ‫ﺑﮫ ﻓﮭرﺳت ﻧﻣﺎدھﺎ در‬ ‫ﺿﻣﺎﻧت ﻣﺻرف ﮐﻧﻧده‬ ‫ﮐﻧﻧده ﮐﮫ ﺗﺣت ﺑﺧﺷﻧﺎﻣﮫ اﺗﺣﺎدﯾﮫ اروﭘﺎ ﺑﮫ ﺷﻣﺎره‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﯽ ﺣﻘوق ﻣﺻرف‬ 1999 ResMed ‫و ﻗواﻧﯾن ﻣﻠﯽ ﻣرﺑوطﮫ در اﺗﺣﺎدﯾﮫ اروﭘﺎ ﺑرای ﻣﺣﺻوﻻت ﻓروﺧﺗﮫ ﺷده در اﺗﺣﺎدﯾﮫ اروﭘﺎ اﻋطﺎ‬...

Inhoudsopgave