Pagina 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Bij het ontwerp van uw snoerloze gras- en heggenschaar Gebruik een verlengsnoer geschikt voor buitenshuis gebruik wanneer elektrisch werktuig hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de buitenshuis gebruik. Het gebruik van een snoer dat hoogste prioriteit gekregen. geschikt is voor buitenshuis gebruik, vermindert het risico op elektrische schokken.
Een elektrisch werktuig dat niet met behulp van de kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen en leiden tot schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet brand, explosies, of het risico op letsel. worden gerepareerd. ■ Stel accu's of gereedschap niet bloot aan vuur of hoge ■...
■ ■ Gebruik tijdens transport of bij opslag van de gras- Bewaar laad accu's koele of heggenschaar altijd de beschermkap voor het plaats. Temperaturen boven onder normale mes. Een juiste omgang met de gras- of heggenschaar kamertemperatuur zorgen ervoor dat de levensduur van vermindert het risico op persoonlijk letsel veroorzaakt de accu korter wordt.
■ Controleer de snijbladen regelmatig op beschadigingen Om ernstige letsels te voorkomen, en slijtage. raakt u de zaagbladen niet aan. ■ Smeer voor en na elk gebruik de snijbladen voor een eenvoudigere bediening en een langere levensduur. Verwijder de accu en plaats de snoeimessen op Gewaarborgd geluidsvermogensniveau een vlakke ondergrond voordat u het smeermiddel aanbrengt.
Pagina 108
p.115 p.113 p.109 p.112 p.xxx p.111 p.114 p.110...
Pagina 116
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Cordless grass shears/ Cisaille à gazon/ Akku-Rasen-/ Recortadora de césped Cesoie per erba/ Snoerloze gras- en Tesoura de relva/ shrubber sculpteur de végétaux Strauchschere...
Pagina 120
Apoio customer service for le bureau local chargé kontaktieren Sie den póngase en contacto contattare l'assistenza of neem contact op ao cliente da RYOBI replacement parts. des commandes RYOBI-Kundendienst, con el Servicio de clienti RYOBI per i met de klantenservice para obter peças de...
Pagina 122
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Pagina 127
4. Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar een modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in de volgende lijst met adressen voor servicestations. In sommige landen zal uw lokale RYOBI- del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.
| Номер модели | Диапазон заводских номеров Cesoie per erba/potatore a batteria Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa регламентов, а...
Pagina 143
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.