Pagina 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Veiligheid, prestaties betrouwbaarheid kregen veiligheidsbril. Gebruik een gezichts- of stofmasker als topprioriteit in het ontwerp van uw tafelverstekzaagmachine. de werkomstandigheden stof veroorzaken. Verbind de stofafzuiginstallatie. Als gereedschap van stofafzuiging-en opvanginstallatie is voorzien, zorg BEOOGD GEBRUIK er dan voor dat deze zijn verbonden en goed worden Deze machine is uitsluitend ontworpen voor het zagen gebruikt.
houden. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De zaagbladbeschermer op uw zaagmachine zal GECOMBINEERDE VERSTEKBAK- EN automatisch omhoog komen wanneer de arm naar WERKBANKZAAG beneden wordt gelaten en zal over het zaagblad Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het uitsteken wanneer de arm wordt opgeheven. De gehoor beschadigen.
Pagina 31
door de machine moet worden bewerkt (spaanplaat wordt gebruikt. produceert meer stof dan hout), afstelling van het Gebruik geen zaagbladen met een grotere dikte of een zaagblad, afstelling van plaatselijke afzuiging en kleinere tandenbreedte dan de dikte van het splijtmes. afzuigkappen, afschermplaten goten...
gebruiksaanwijzing. Het oneigenlijk gebruik van een tot verwondingen leiden. accessoire kan schade veroorzaken. Gebruik de zaagbladhouder of draag handschoenen bij Gebruik uitsluitend zaagbladen deze het manipuleren van zaagbladen. gebruiksaanwijzing worden gespecificeerd en die Bewaar en berg het zaagblad in zijn originele verpakking overeenstemmen met EN 847 - 1.
Pagina 33
alert te blijven tijdens onderhouds- of reinigingswerken. Ruim opgehoopt stof op. Zaagcapaciteit Om de veiligheid en betrouwbaarheid van de machine te verzekeren, dienen alle reparaties met uitzondering van extern toegankelijke borstels door een geautoriseerd Laserstraling. onderhoudscentrum worden uitgevoerd. LASER Staar niet in de laserstraal. Fouten machine, waaronder...
Pagina 162
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto Scie à Onglets et Scie Kombinations-Gehrungs- Sega da tavolo per taglio Table mitre saw Ingletadora de mesa Tafelverstekzaag Serra circular de mesa d’établi combinée und Tischsäge...
Pagina 166
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto Measured values Valeurs mesurées obtenues Gemäß EN61029 Valores medidos Valori misurati determinati Gemeten waarden bepaald Valores medidos calculados determined according to selon EN61029 gemessene Werte...
Pagina 168
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN61029 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 61029 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Pagina 174
Naast alle wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop van een product en onverminderd de wettelijke in modo indipendente e gratuito, tutti i nuovi utensili elettrici e/o attrezzi da giardinaggio RYOBI elencati sul rechten die onafhankelijk en kosteloos van toepassing zijn, vallen alle nieuwe elektrische gereedschappen...
Pagina 185
Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentu technicznego: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Sega da banco e angolare combinata Kombinovaná pokosová a stolová pila Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Gamma numero seriale Značka: RYOBI | Výrobce Číslo modelu Rozsah sériových čísel...
Pagina 187
NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.