Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

babymoov Babyphone Premium Care Gebruikershandleiding pagina 37

Inhoudsopgave

Advertenties

INSTRUCCIONES DE USO
ES
Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Premium Care. Le invitamos a leer detenidamente este
manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo
detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con
nuestro servicio al cliente.
IMPORTANTE: Este Babyphone utiliza una potencia de transmisión reducida, para no perjudicar la salud
del bebé. El receptor y el transmisor no comunican de manera continua para limitar las radiaciones
que se emiten en la habitación. Cuando el bebé llore, el sistema se activará inmediatamente para
alertarle, cuando el bebé no llore, el transmisor y el receptor comunicarán únicamente cada 20
segundos, para comprobar que la comunicación funciona.
• Tecnología digital, funciona en las frecuencias
863-870 MHz sin ninguna interferencia.
• Cambio y búsqueda automática de los canales.
• Alcance de 1 400 m en un espacio abierto.
• Baja potencia de las ondas.
• Función «Responder al Bebé» en el receptor con el
fin de tranquilizar a su niño a distancia.
• Posibilidad de conectar hasta 2 transmisores.
• Piloto suave en el transmisor. Posibilidad de control
a distancia a partir del receptor.
- El Babyphone Premium Care no debe considerarse un aparato médico. Además de la utilización del Babyphone
Premium Care, se recomienda encarecidamente que un adulto controle personalmente al bebé con regularidad.
Los bebés prematuros o los niños considerados en situación de riesgo deben permanecer bajo la supervisión
de un pediatra o de personal sanitario.
- No se aleje nunca de su hijo saliendo de casa, ni siquiera un breve instante.
- No se debe intentar recargar las pilas no recargables.
- Deberá retirar las pilas recargables del aparato antes de recargarlas.
- No mezcle pilas nuevas con pilas usadas, o pilas recargables con pilas alcalinas.
- Las pilas recargables no deben cargarse sin la supervisión de un adulto.
- Las pilas deben colocarse respetando su polaridad (+/-).
- Las pilas usadas deben retirarse del aparato.
- Deberá evitarse que los terminales de alimentación sufran cortocircuitos.
- Utilice siempre la batería del receptor que ha proporcionado el fabricante: si la batería está estropeada, deberá
ser sustituida por el fabricante, su servicio posventa o una persona con cualificación similar para evitar todo peligro.
- Para una utilización óptima de su babyphone, y para limitar las interferencias, le recomendamos no enchufar
ningún otro aparato eléctrico en el mismo enchufe que su babyphone (no utilice un ladrón).
• Utilice únicamente los adaptadores de red provistos.
Otros adaptadores podrían estropear el Babyphone
Premium Care.
• Cuando no vaya a utilizar el Babyphone Premium
Care durante un largo periodo de tiempo, retire todas
las pilas del transmisor y la batería del receptor para
evitar daños ligados a una fuga.
BABYPHONE PREMIUM CARE • Manual de instrucciones
All manuals and user guides at all-guides.com
FUNCIONES
• Indicador de temperatura.
• Indicador del estado de la batería y alerta de batería
• Ajuste de la sensibilidad del micrófono en el transmisor.
• Alarma fuera de alcance (visual y sonoro).
• Control del volumen en el receptor.
• Alarma sonora, visual y por vibración en el receptor.
• Pantalla retroalumbrada para una mejor legibilidad.
• Receptor equipado con una batería de litio recargable.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
• Desenchufe el adaptador de red cuando no esté
• El Babyphone Premium Care funciona mejor dentro de
• No expongaa el Babyphone Premium Care la luz solar
baja en el transmisor y el receptor.
utilizando el Babyphone.
un margen de temperaturas de entre -9 °C y +50 °C.
directa de manera prolongada y no lo coloque cerca
de una fuente de calor, ni en una habitación húmeda
o muy polvorienta.
37

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

A014200

Inhoudsopgave