Download Print deze pagina
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SDG 950 C3

  • Pagina 2 English ..................2 Dansk ..................22 Français ................. 42 Nederlands ................66 ................88 Deutsch ................112...
  • Pagina 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / / Übersicht...
  • Pagina 4 Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Before using for the first time ............8 6. Operating the appliance ..............8 Cooking ....................8 Checking whether the food is cooked ............9 Topping up the water ................
  • Pagina 5 1. Overview Rice tray Steamer baskets Steam outlet Collector Handles with filling opening Steam sleeve Recess (at the edge of the steam sleeve) Bottom part Time selector Operating display Water level indicator Steam generator Power cable with power supply plug Numbers of the steamer basket Steam vents Cable spool...
  • Pagina 6 Thank you for your trust! 2. Intended purpose This steam cooker allows you to cook food Congratulations on your new steam cooker. gently. The device is designed for private, domestic For safe handling of the device and in order use. The device must only be used in dry, in- to get to know the entire scope of features: door areas.
  • Pagina 7 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understanding, if they are super- vised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Pagina 8 To prevent overheating, never cover the appliance, otherwise heat may build up in the appliance. Do not lean over the steam cooker … … when you open the lid and the contents are still hot, and … when hot steam is coming out of the steam vents. There is a danger of being scalded by escaping steam.
  • Pagina 9 To avoid any risk, do not make modifi- level indicator. It must always be be- cations to the product. tween MAX (1.2 l) and MIN (350 ml). Never place the device directly under a wall-mounted cupboard, as steam FIRE HAZARD comes out from the top and could dam- Before turning the device on, place it on age the furniture.
  • Pagina 10 5. Before using for the rectly placed on top of steamer basket 1. The number of the steamer basket 15 is first time shown on its handles. 6. Place rice tray 2 in the top steamer FIRE HAZARD! basket 3. Before turning the device on, place it on 7.
  • Pagina 11 Checking whether the 1. Take collector 5 out of bottom part 9. 2. Pour clean drinking water into bottom food is cooked part 9: - the filling volume is 350 ml to 1.2 l; DANGER! Risk of injury - figure A: ensure that the water level through scalding! on water level indicator 12 is al- Do not lean over the steam cooker …...
  • Pagina 12 Topping up the water Thermal cut-out If the water level on water level indicator 12 The appliance is protected against overheat- drops below the MIN marking during oper- ing. As soon as all the water in bottom ation, you must top up the water so that the part 9 has gone, making the temperature appliance does not run dry and overheat.
  • Pagina 13 Preparing whole meals Figure C: The sequence is precisely re- versed for storing, when the steamer bas- If you are preparing a whole meal and are kets 3 fit inside one another to save space. therefore using several steamer baskets 3 one above the other, please note that: Boiling eggs •...
  • Pagina 14 8. Cooking times all the holes. It must be possible for steam to pass everywhere between the The times quoted in the tables are intended pieces and through the holes in the bas- as a guide. Actual cooking time depends es of the steamer baskets 3.
  • Pagina 15 Cooking Vegetable Quantity Comments time Potatoes 900 g 30 - 40 min - Freshly, peeled and cut into quarters Stir/rearrange half-way through cooking time New or 500 g 35 - 40 min - Freshly peeled, left whole small pota- toes Asparagus 400 g 15 - 20 min -...
  • Pagina 16 Cooking times - meat • Poultry, in particular, needs to be cooked right through to prevent the risk • Select only lean, soft meat and remove of salmonella infection. all the fat from it. • Pierce sausages to stop them bursting. •...
  • Pagina 17 Cooking times - rice • When opening the lid 1, ensure you are not hit by a cloud of hot steam and • Put the rice, the right amount of water ensure that no condensation drips into and a pinch of salt into rice tray 2. the rice.
  • Pagina 18 9. Recipes Salmon fillet with vegetables and rice Kassler ham with Ingredients for 2 portions sprouts and potatoes • 300 g salmon fillet • 3 spring onions Ingredients • 200 g mushrooms • 500 g sprouts, fresh • 3 celery stalks •...
  • Pagina 19 10. Cleaning and storing 15. Put steamer basket 3 with rice tray 2 on steamer basket 2 and continue Clean the device prior to its first use! cooking. 16. 8 minutes before the end of cooking DANGER! Risk of electric time, open the steamer, remove steam- shock! er basket 3 with the rice and steamer...
  • Pagina 20 10.4 Assembling the 10.6 Descaling the appliance accessories Depending on the hardness of your water, li- mescale may build up in the appliance. You 1. Put the bases back in steamer baskets 3: should remove this regularly to save energy, - insert the bases so that the small de- increase the service life of the appliance pressions for eggs are pointing...
  • Pagina 21 13. Problem-solving Accessories for the steam cooker If your device fails to function as required, SDG 950 C3 can be reordered. please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it Order online yourself.
  • Pagina 22 15. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SDG 950 C3 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection class: I...
  • Pagina 23 Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced.
  • Pagina 24 Indhold 1. Oversigt ..................23 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........24 3. Sikkerhedsanvisninger ..............24 4. Leveringsomfang ................27 5. Inden den første brug ..............28 6. Betjening af apparatet ..............28 Tilberedning ..................28 Kontrol af kogepunktet............... 29 Påfyldning af vand ................29 Driften afsluttes .................
  • Pagina 25 1. Oversigt Låg Risskål Dampkurve Dampudløb Opsamlingsskål Greb med påfyldningsåbning Dampventil Fordybning (på kanten af dampventilen) Underdel Tidsindstiller Driftsindikator Vandstandsindikator Dampgenerator Nettilslutningsledning med netstik Dampkurvens nummer Dampåbninger Kabeloprulning...
  • Pagina 26 Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Tillykke med din nye dampkoger. Denne dampkoger tillader en skånende til- beredning af fødevarer. For at opnå en sikker omgang med appara- Apparatet er konstrueret til den private hus- tet og for at lære ydelsesomfanget at kende: holdning.
  • Pagina 27 Anvisninger om sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mang- lende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under op- syn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Pagina 28 For at undgå en overophedning af apparatet, må det ikke tildæk- kes. Ellers kan der opstå en varmeophobning i apparatet. Bøj dig ikke ind over dampkogeren... … når du åbner låget, og indholdet stadigt er varmt og … når der kommer varm damp ud af dampåbningerne. Der er fare for at blive skoldet på...
  • Pagina 29 Stil ikke apparatet direkte under et hæn- geskab, da der kommer damp ud for- BRANDFARE oven, der kan skade møblet. Stil apparatet på et plant, stabilt, tørt og Brug kun rent drikkevand i apparatet. varmebestandigt underlag før du tilslut- Apparat og tilbehør må ikke stilles ind i ter det.
  • Pagina 30 5. Inden den første 6. Stil risskålen 2 i den øverste damp- kurv 3. brug 7. Sæt låget 1 på den øverste damp- kurv 3. 8. Sæt netstikket 14 i en egnet stikkontakt med jord. BRANDFARE! 9. På tidsindstilleren 10 indstilles en koge- Stil apparatet på...
  • Pagina 31 - Påfyldningsmængden er 350 ml til … når du åbner låget 1, og indholdet 1,2 l; stadigt er varmt og - Fig. A: Sørg for, at vandstanden i … når der kommer varm damp ud af vandstandsindikatoren 12 altid er dampåbningerne 16.
  • Pagina 32 Driften afsluttes Dampkogning er en af de sundeste måder at koge levnedsmidler på. Ikke alene bevares levnedsmidlernes næringsstoffer og farve, men også den naturlige smag og konsistens FARE for at blive skoldet! glæder den, som spiser dem. På den måde Kondensvandet i opsamlingsskålen 5 er kan man spare på...
  • Pagina 33 Kogning af ris og 4. Åbn forsigtigt låget 1 ved først at løfte det let bagved, så dampen slipper ud væsker væk fra dig selv. I den medleverede risskål 2 kan man koge 5. Tag så låget 1 helt af. eller opvarme sovse eller andre væsker, frugt 6.
  • Pagina 34 Tilberedningstid • Grøntsager skal først krydres og saltes, når de er møre. grøntsager • Frosne grøntsager kan koges som fri- • Forbered grøntsagerne ved at afskære ske. Ved nogle typer grøntsager forlæn- stokke og dele store grøntsager i lige ges kogetiden nogle minutter, hvis de store stykker.
  • Pagina 35 Tilbered- Grøntsager Mængde Anmærkninger ningstid Kartofler 900 g 30 - 40 min. - friskskrællet og indkvarteret efter halvdelen af tilberedningstiden omrøres/ omplaceres Nye eller små 500 g 35 - 40 min. - friske og skrællede, hele kartofler Asparges 400 g 15 - 20 min.
  • Pagina 36 Tilberedningstid kød • Især skal fjerkræ være helt gennemkogt for at mindske faren for en salmonel- • Vælg kun magert, blødt kød og fjern lainfektion. fedt fuldstændigt. • Prik hul i pølser, så de ikke brister. • Kødstykkerne bør ikke være for tykke. •...
  • Pagina 37 Tilberedningstid ris • Når låget 1 åbnes, skal man sørge for ikke at blive ramt af en dampsky, og at • Kom risen med den passende mængde der ikke drypper kondensvand ned på vand samt en anelse salt i risskålen 2. risen.
  • Pagina 38 9. Opskrifter Laksefilet med grøntsager og ris Hamburgerryg med Ingredienser til 2 personer: rosenkål og kartofler • 300 g laksefilet • 3 forårsløg Ingredienser: • 200 g champignon • 500 g rosenkål, frisk • 3 bladselleri • 500 g kartofler, friske, skrællede og •...
  • Pagina 39 10. Rengøring og opbe- 15. Placér dampkurv 3 med risskålen 2 på dampkurv 2 og fortsæt tilberedningen. varing 16. Åbn dampkogeren 8 minutter før tilbe- redningstidens udløb, tag dampkurv 3 Rengør apparatet inden første brug! med risen og dampkurv 2 med grøntsa- gerne ud.
  • Pagina 40 10.4 Sammenbygning af 10.6 Afkalkning af tilbehøret apparatet 1. Indsæt bundene i dampkurvene 3: Alt efter vandets hårdhed kan der dannes - indsæt bundene således, at de små kalkaflejringer i apparatet. Disse skal fjernes fordybninger til æg peger nedad; regelmæssigt for at spare strøm, forøge ap- - næserne i dampkurvene 3 skal pas- paratets levetid samt af hygiejniske grunde.
  • Pagina 41 Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, skal du først gå den følgende tjekliste igen- Du kan efterbestille tilbehørsdele til dampko- nem. Måske er der kun tale om et mindre geren SDG 950 C3. problem, som du selv kan løse. Online-bestilling shop.hoyerhandel.com FARE for elektrisk stød!
  • Pagina 42 15. HOYER Handel Tekniske data GmbHs garanti Model: SDG 950 C3 Kære kunde. Netspænding: 220-240 V ~ 50 Hz Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Beskyttelsesklasse: te apparat. I tilfælde af mangler på dette Effekt: 950 W produkt gælder de lovpligtige rettigheder...
  • Pagina 43 Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- På www.lidl-service.com kan du ret samvittighedsfuldt inden leveringen. downloade denne og mange flere Garantien gælder for materiale- eller fabrika- håndbøger, produktvideoer og soft- tionsfejl.
  • Pagina 44 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............43 2. Utilisation conforme ..............44 3. Consignes de sécurité ..............44 4. Éléments livrés ................48 5. Avant la première utilisation ............48 6. Utilisation de l’appareil ...............49 Cuisson ..................49 Vérifier le juste point de cuisson ............50 Remettre de l’eau ................
  • Pagina 45 1. Aperçu de l'appareil Couvercle Panier à riz Paniers de cuisson à la vapeur Sorties de vapeur Bac récupérateur Poignées avec ouverture de remplissage Gaine à vapeur Encoche (au bord de la gaine à vapeur) Base Sélecteur de temps Voyant de fonctionnement Indicateur du niveau d’eau Producteur de vapeur Câble de raccordement au secteur avec fiche secteur...
  • Pagina 46 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Ce cuiseur vapeur vous permet de faire cuire délicatement vos aliments. Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouveau cuiseur vapeur. tique. L'appareil doit être utilisé uniquement dans un espace intérieur sec.
  • Pagina 47 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Pagina 48 Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple... … dans des cuisines du personnel aménagées dans des maga- sins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ; … dans des propriétés agricoles ; … par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements ; …...
  • Pagina 49 DANGER ! Risque Il n'est pas nécessaire de surveiller en permanence l'appareil lors du fonction- d'électrocution nement, un contrôle régulier suffit. Cela Ne mettez pas l’appareil en service, si vaut notamment si les temps de cuisson l’appareil ou le câble d’alimentation réglés sont très longs.
  • Pagina 50 5. Avant la première le niveau d'eau. Il doit toujours se trou- ver entre MAX (1,2 l) et MIN (350 ml). utilisation Ne placez jamais l'appareil directe- ment sous un meuble suspendu car la vapeur est évacuée vers le haut et pour- DANGER ! Risque d'incendie ! rait endommager le meuble.
  • Pagina 51 chez-le uniquement au niveau du sélec- teur de temps 10 ou des poignées 6. REMARQUE : Veillez à l’ordre correct des paniers de cuisson à la vapeur 3, car ceux- AVERTISSEMENT : risque de dom- ci ne sont pas tout à fait de la même taille. mages matériels ! Ordre du haut vers le bas : panier de cuis- Ne faites jamais fonctionner le cuiseur...
  • Pagina 52 Veillez à l’ordre correct des paniers de 1. Ouvrez prudemment le couvercle 1 en cuisson à la vapeur 3, car ceux-ci ne le soulevant d’abord un peu à l’arrière sont pas tout à fait de la même taille. de l’appareil pour que la vapeur puisse Ordre du haut vers le bas : s’échapper dans la direction qui vous panier de cuisson à...
  • Pagina 53 7. Conseils pour la cuis- Terminer le son avec le cuiseur fonctionnement vapeur DANGER ! Risque de brû- lures ! DANGER ! Risque de brû- Le liquide de condensation dans le bac lures ! récupérateur 5 est brûlant. Laissez-le re- Ne vous penchez pas au-dessus du cui- froidir avant d’enlever le bac récupéra- seur vapeur …...
  • Pagina 54 à la vapeur 3 s’emboîtent, ce qui permet de • L’aliment à cuire le plus lourd doit se gagner de la place. trouver si possible dans le panier de cuisson à la vapeur 3 inférieur. • Comme l’effet de vapeur est le plus fort Cuire des œufs dans le panier de cuisson à...
  • Pagina 55 8. Temps de cuisson • Ne remplissez pas trop les paniers de cuisson à la vapeur en tassant trop des Les valeurs indiquées dans le tableau sont aliments ou en recouvrant tous les trous. des valeurs de référence. Le temps de cuis- La vapeur doit pouvoir passer partout son réel dépend des facteurs suivants : entre les morceaux et à...
  • Pagina 56 Temps de Légumes Quantité Remarques cuisson Carottes 400 g 20 - 25 min - fraîches et coupées en rondelles brasser/retourner à la moitié du temps de cuisson Petits pois 400 g 15 - 20 min - brasser/retourner à la moitié du temps de cuisson Courgettes 400 g...
  • Pagina 57 Temps de cuisson pour pénétrer de tous les côtés. Si les mor- ceaux sont plus épais, le temps de cuis- le poisson son peut augmenter un peu. • Vous pouvez faire cuire le poisson conge- • Surveillez le temps de cuisson. Un pois- lé...
  • Pagina 58 Temps de cuisson pour • Le gras qui se trouve encore sur la viande est encore réduit par la vapeur. la viande • Il est important que tout particulièrement • Choisissez uniquement de la viande la viande de volaille soit bien cuite pour blanche et maigre de laquelle vous éviter une infection aux salmonelles.
  • Pagina 59 Temps de cuisson pour • Brassez le riz de temps en temps. • Lorsque vous enlevez le couvercle 1, le riz veillez à ne pas entrer en contact avec • Mettez le riz et la quantité d’eau néces- le nuage de vapeur brûlante et à ce saire ainsi qu’une pincée de sel dans le qu’aucune eau de condensation ne panier à...
  • Pagina 60 9. Recettes Filet de saumon aux légumes et au riz Porc fumé aux choux Ingrédients pour 2 personnes : de Bruxelles et aux • 300 g de filet de saumon pommes de terre • 3 oignons cébettes • 200 g de champignons Ingrédients : •...
  • Pagina 61 12. Disposez les légumes dans le panier de 3. Aplatir légèrement les morceaux, les cuisson à la vapeur 2. garnir de chocolat ou de crème au nou- 13. Ouvrez le cuiseur vapeur 15 minutes gat et former de petits Knödel (ra- avant la fin du temps de cuisson, reti- violes).
  • Pagina 62 10.1 Démonter l’appareil 2. Figure E : placez la gaine à vapeur 7 sur le producteur de vapeur 13, de telle 1. Débranchez la fiche secteur 14 de la sorte que l'encoche 8 sur la gaine à va- prise de courant. peur soit alignée au coin avant gauche 2.
  • Pagina 63 ! Une nouvelle commande des accessoires du L’appareil ne doit en aucun cas être mis cuiseur vapeur SDG 950 C3 est possible. en marche pendant le détartrage. Ceci pourrait causer des dommages. Commande en ligne 3. Ensuite, rincez abondamment.
  • Pagina 64 Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SDG 950 C3 tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que Tension secteur : 220-240 V ~ vous pouvez résoudre vous-même.
  • Pagina 65 15. Garantie de Article L217-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Le bien est conforme au contrat : Chère cliente, cher client, 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Vous obtenez pour cet appareil une garantie attendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Pagina 66 Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Si au cours des trois années suivant la date été...
  • Pagina 67 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 309565 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg...
  • Pagina 68 Inhoud 1. Overzicht ..................67 2. Correct gebruik ................68 3. Veiligheidsinstructies ..............68 4. Levering ..................72 5. Vóór het eerste gebruik ...............72 6. Bedienen van het apparaat ............73 Stoomkoken ..................73 Gaarpunt controleren ............... 74 Water bijvullen................74 Werking beëindigen ................ 74 Beveiliging tegen oververhitting ............
  • Pagina 69 1. Overzicht Deksel Rijstschaal Stoommanden Stoomuitlaat Opvangschaal Handgrepen met vulopening Stoomhuls Uitsparing (aan de rand van de stoomhuls) Ondergedeelte Tijdkeuzeknop Werkingsindicator Waterpeilindicatie Stoomgenerator Netaansluitsnoer met stekker Nummers van de stoommanden Stoomopeningen Kabelopwikkeling...
  • Pagina 70 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Met deze stoomkoker kunt u levensmiddelen voorzichtig gaar laten worden. Gefeliciteerd met uw nieuwe stoomkoker. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Het apparaat mag alleen Om het apparaat veilig te gebruiken en om droog en binnenshuis worden gebruikt.
  • Pagina 71 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
  • Pagina 72 Dit apparaat is eveneens bestemd om te worden gebruikt in het huishouden en voor huishoudelijke toepassingen, zoals bijvoor- beeld... … in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere bedrijfssectoren; … in landbouwbedrijven; … door gasten in hotels, motels en andere woonvoorzieningen; …...
  • Pagina 73 GEVAAR door een GEVAAR van verwondin- elektrische schok gen door verbranden Neem het apparaat niet in gebruik, De oppervlakken van het apparaat wor- wanneer het apparaat of het netaan- den tijdens het gebruik erg heet. Raak sluitsnoer zichtbaar beschadigd is of het apparaat tijdens het gebruik alleen wanneer het apparaat voorheen is ge- aan de tijdkeuzeknop of aan de hand-...
  • Pagina 74 5. Vóór het eerste Plaats het apparaat nooit op hete op- pervlakken (bijv. fornuisplaten) of in de gebruik buurt van warmtebronnen of open vuur. Gebruik uitsluitend de originele acces- soires. BRANDGEVAAR! Het apparaat is voorzien van kunststof Zet het apparaat op een vlakke, stevi- antislipvoeten.
  • Pagina 75 ven naar beneden: Stoommand 3 op WAARSCHUWING voor materiële stoommand 2, stoommand 2 op schade! stoommand 1. Stoommand 3 kan niet direct Gebruik de stoomkoker nooit zonder op stoommand 1 worden gezet. Het num- een stoommand 3. mer van de stoommand 15 staat op de AANWIJZING: het deksel 1 past op alle handgrepen.
  • Pagina 76 Stoommand 3 kan niet direct op stoom- - Wanneer de ingestelde tijd is verstre- mand 1 worden gezet. Het nummer ken voordat het voedsel klaar is, stel van de stoommand 15 staat op de de tijdkeuzeknop 10 dan opnieuw handgrepen. op de gewenste tijd om de bereiding 7.
  • Pagina 77 Beveiliging tegen Volgorde van boven naar beneden: Stoommand 3 op stoommand 2, stoom- oververhitting mand 2 op stoommand 1. Stoommand 3 Het apparaat beschikt over een beveiliging kan niet direct op stoommand 1 worden ge- tegen oververhitting. Zodra er geen water zet.
  • Pagina 78 8. Kooktijden Menu's bereiden De in de tabellen aangegeven tijden zijn Wanneer u een heel menu klaarmaakt en richtwaarden. De werkelijke kooktijd hangt daarom meerdere stoommanden 3 boven af van: elkaar gebruikt, let dan op het volgende: • grootte en versheid van de levensmid- •...
  • Pagina 79 Kooktijden groenten • Doe kruiden en zout pas bij de groente als deze gaar is. • Bereid de groente voor door stronkjes • Diepvriesgroente kan net als verse eraf te snijden en grote groente in even groente worden gekookt. Bij sommige grote stukken te snijden.
  • Pagina 80 Kooktijden vis kan komen. Bij dikkere stukken kan de kooktijd enkele minuten langer zijn. • Diepvriesvis kan zonder ontdooien • Controleer de kooktijd. Te kort stoom- worden stoomgekookt. Zorg ervoor dat gekookte vis is van binnen nog glazig. de afzonderlijke stukken van elkaar ge- Te lang stoomgekookte vis kan droog scheiden zijn, zodat de stoom overal worden.
  • Pagina 81 Kooktijden vlees • Met name gevogelte moet volledig gaar zijn gemaakt, om het gevaar voor • Kies uitsluitend mager, zacht vlees, salmonellabesmetting te voorkomen. waarvan u het vet volledig verwijdert. • Prik in worstjes gaatjes om openbar- • De stukken vlees mogen niet te dik zijn. sten te voorkomen.
  • Pagina 82 Kooktijden rijst • Let er bij het openen van het deksel 1 op dat u geen stoomwalm in uw ge- • Doe de rijst en de passende hoeveel- zicht krijgt en dat er geen condenswa- heid water met een snufje zout in de ter in de rijst druppelt.
  • Pagina 83 9. Recepten Zalmfilet met groente en rijst Casselerrib met spruit- Ingrediënten voor 2 porties: jes en aardappelen • 300 g zalmfilet • 3 bosuitjes Ingrediënten: • 200 g champignons • 500 g spruitjes, vers • 3 stangen selderij • 500 g aardappels, vers, geschild en in •...
  • Pagina 84 Gevulde 13. Open 15 minuten voor het einde van de gaartijd de stoomoven, neem de kwarkknoedels rijstschaal 2 met de rijst eruit en plaats Ingrediënten: de stoommand 2 met de groente op • 250 g magere kwark stoommand 1. • 1 ei 14.
  • Pagina 85 10. Reinigen en 10.3 Accessoires reinigen opbergen • Reinig de accessoires van kunststof met de hand in een afwasbak. Maak het apparaat schoon alvorens het voor de eerste keer te gebrui- ken! 10.4 Accessoires monteren 1. Zet de bodems in de stoommanden 3: GEVAAR door een elektrische - Plaats de bodems zo dat de kleine hol- schok!
  • Pagina 86 10.6 Apparaat ontkalken Afhankelijk van de waterhardheid kan er in U kunt accessoires voor de stoomkoker het apparaat kalkaanslag ontstaan. Deze SDG 950 C3 nabestellen. moet u regelmatig verwijderen om energie te Bestelling online besparen, de levensduur van het apparaat te verhogen en om hygiënische redenen.
  • Pagina 87 13. Problemen oplossen 14. Technische gegevens Wanneer uw apparaat een keer niet functi- Model: SDG 950 C3 oneert zoals gewenst, doorloopt u eerst Netspanning: 220-240 V ~ deze checklist. Misschien is het een klein 50 Hz probleem dat u zelf kunt oplossen.
  • Pagina 88 15.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Pagina 89 • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser-...
  • Pagina 90 ..................... 89 ............... 90 ................... 90 ................94 ................94 .................. 95 ....................95 ..............96 .................. 97 ................97 ..............97 ..........97 ................97 ..................98 ..............98 .................. 98 ..................99 ............99 ..............101 .............. 102 ..............
  • Pagina 92 • • • … … • … •...
  • Pagina 93 “ ” 106).
  • Pagina 94 … … … … … … …...
  • Pagina 95 … … … … … … …...
  • Pagina 96 MAX (1,2 l) MIN (350 ml) . ( . . • “ ” 106)!
  • Pagina 97 400 ml 12). 350 ml 1,2 l. MAX. 10 min.
  • Pagina 98 12). 1, 2 … … … „0”,...
  • Pagina 99 MIN, • • … … … „0”. “ ” 106). 1, 2...
  • Pagina 100 • • “ ” • “ ” 95).
  • Pagina 101 • • • • • • • • • • • • 400 g 10 - 15 min 400 g 15 - 20 min - 400 g 25 - 30 min 400 g 20 - 25 min...
  • Pagina 102 400 g 35 - 40 min 400 g 20 - 25 min 400 g 15 - 20 min 400 g 20 - 25 min 400 g 15 - 20 min 200 g 15 - 20 min 900 g 30 - 40 min - 500 g 35 - 40 min 400 g...
  • Pagina 103 • • « ». - 250 g 10 - 15 min - 250 g 15 - 20 min 400 g 10 - 15 min - 400 g 15 - 20 min 400 g 10 - 15 min 400 g 10 - 15 min 20 - 25 min 15 - 20 min...
  • Pagina 104 • • • • • • ( . . 250 g 10 - 15 min , . . 500 g 22 - 24 min 400 g 10 -1 5 min , . . 15 - 20 min , . . 400 g 10 - 15 min , .
  • Pagina 105 • • • • • 45 - 50 min 50 - 55 min 1,75 40 - 45 min 45 - 55 min 55 - 60 min 20 - 25 min 1,75 12 - 15 min 100 g + 75 - 80 min 30 g 400 ml 10 - 15 min...
  • Pagina 106 • 300 g • • 200 g • 500 g • • 500 g • • • 400 g • • • 200 g • : 45 104 GR...
  • Pagina 107 • 250 g • • • 3 . . • 2 . . • 5 . . • • • •...
  • Pagina 108 και 10.2 αποθήκευση 10.3 • 10.4 • 10.1 12). 106 GR...
  • Pagina 109 10.5 . 3. 2012/19/E . 10.6...
  • Pagina 110 SDG 950 C3. Online shop.hoyerhandel.com • • • smartphone/tablet “ ” 108 GR...
  • Pagina 111 HOYER Handel GmbH SDG 950 C3 220-240 V ~ 50 Hz 950 W (ProdSG). HOYER Handel GmbH – –...
  • Pagina 112 • email. • , . . www.lidl-service.com Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.gr Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 309565 • HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 IAN: 309565 DE-22761 Hamburg • 110 GR...
  • Pagina 114 Inhalt 1. Übersicht ..................113 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........114 3. Sicherheitshinweise ..............114 4. Lieferumfang ................118 5. Vor dem ersten Gebrauch ............118 6. Bedienen des Gerätes ..............119 Garen ..................... 119 Garpunkt überprüfen ................. 120 Wasser nachfüllen ................120 Betrieb beenden ................
  • Pagina 115 1. Übersicht Deckel Reisschale Dampfkörbe Dampfaustritt Auffangschale Griffe mit Einfüllöffnung Dampfhülse Aussparung (am Rand der Dampfhülse) Unterteil Zeitwähler Betriebsanzeige Wasserstandsanzeiger Dampferzeuger Netzanschlussleitung mit Netzstecker Nummern der Dampfkörbe Dampföffnungen Kabelaufwicklung...
  • Pagina 116 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Mit diesem Dampfgarer können Sie Lebens- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen mittel schonend garen. Dampfgarer. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in trockenen In- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät nenräumen benutzt werden.
  • Pagina 117 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 118 Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …...
  • Pagina 119 GEFAHR durch GEFAHR von Verletzung Stromschlag durch Verbrennung Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Die Oberflächen des Gerätes werden wenn das Gerät oder die Netzan- im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das schlussleitung sichtbare Schäden auf- Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler weist oder wenn das Gerät zuvor fallen oder an den Griffen.
  • Pagina 120 5. Vor dem ersten die Nähe von Wärmequellen oder offe- nem Feuer. Gebrauch Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer BRANDGEFAHR! Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal- schichtet sind und mit unterschiedlichen ten auf einen ebenen, stabilen, trocke- Pflegemitteln behandelt werden, kann...
  • Pagina 121 Dampfkorb 3 kann nicht direkt auf Dampf- 1. Nehmen Sie die Auffangschale 5 aus korb 1 gesetzt werden. Die Nummer des dem Unterteil 9. Dampfkorbes 15 steht auf den Griffen. 2. Füllen Sie klares Trinkwasser in das Un- terteil 9: - Die Füllmenge beträgt 350 ml bis 1,2 l;...
  • Pagina 122 Garpunkt überprüfen Wasser nachfüllen Wenn der Wasserstand im Wasserstandsan- GEFAHR von Verletzung durch zeiger 12 während des Betriebes unter die Verbrühen! MIN-Markierung fällt, müssen Sie Wasser Beugen Sie sich nicht über den Dampf- nachfüllen, damit das Gerät nicht trocken garer … läuft und überhitzt.
  • Pagina 123 Überhitzungsschutz Reihenfolge von oben nach unten: Dampf- korb 3 auf Dampfkorb 2, Dampfkorb 2 auf Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Dampfkorb 1. Dampfkorb 3 kann nicht di- Sobald sich kein Wasser mehr im Unter- rekt auf Dampfkorb 1 gesetzt werden. teil 9 befindet und dadurch die Temperatur Bild C: Beim Verstauen ist die Reihenfolge zu hoch wird, schaltet das Gerät automa-...
  • Pagina 124 8. Garzeiten Menüs zubereiten Die in den Tabellen angegebenen Zeiten Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit daher mehrere Dampfkörbe 3 übereinander hängt ab von: verwenden, beachten Sie bitte: • Größe und Frische der Lebensmittel; •...
  • Pagina 125 Garzeiten Gemüse • Würzen und salzen Sie das Gemüse erst, wenn es gar ist. • Bereiten Sie das Gemüse vor, indem • Gefrorenes Gemüse kann wie frisches Sie Strünke abschneiden und großes gegart werden. Bei manchen Gemüsen Gemüse in gleich große Stücke teilen. verlängert sich die Garzeit um einige •...
  • Pagina 126 Gemüse Menge Garzeit Bemerkungen Kartoffeln 900 g 30 - 40 min - frisch, geschält und geviertelt nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten Neue oder 500 g 35 - 40 min - frisch und geschält im Ganzen kleine Kartoffeln Spargel 400 g 15 - 20 min - flach im Dampfkorb auslegen, 2.
  • Pagina 127 Garzeiten Fleisch • Besonders Geflügel muss vollständig durchgegart sein, um die Gefahr einer • Wählen sie ausschließlich mageres, Salmonelleninfektion zu vermeiden. weiches Fleisch, von dem Sie das Fett • Stechen Sie Würstchen ein, damit sie vollständig entfernen. nicht platzen. • Die Fleischstücke sollten nicht zu dick •...
  • Pagina 128 Garzeiten Reis • Achten Sie beim Öffnen des Deckels 1 darauf, dass Sie nicht von einem • Geben Sie den Reis und die passende Dampfschwall getroffen werden und Menge Wasser sowie eine Prise Salz in dass kein Kondenswasser in den Reis die Reisschale 2.
  • Pagina 129 9. Rezepte Lachsfilet mit Gemüse und Reis Kasseler mit Rosenkohl Zutaten für 2 Portionen: und Kartoffeln • 300 g Lachsfilet • 3 Lauchzwiebeln Zutaten: • 200 g Champignons • 500 g Rosenkohl, frisch • 3 Stangen Sellerie • 500 g Kartoffeln, frisch, geschält und •...
  • Pagina 130 Gefüllte Quarkknödel 13. Öffnen Sie 15 Minuten vor dem Ende der Garzeit den Dampfgarer, entneh- Zutaten: men Sie die Reisschale 2 mit dem Reis • 250 g Magerquark (Topfen) und stellen Sie den Dampfkorb 2 mit • 1 Ei dem Gemüse auf den Dampfkorb 1. •...
  • Pagina 131 10. Reinigen und aufbe- 10.2 Unterteil reinigen wahren 1. Reinigen Sie das Unterteil 9 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch et- Reinigen Sie das Gerät vor der was Spülmittel nehmen. ersten Benutzung! 2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. 3.
  • Pagina 132 11. Entsorgen 10.5 Gerät lagern Dieses Produkt unterliegt der Damit das Gerät im Schrank nicht zu hoch europäischen Richtlinie ist, lassen sich die unterschiedlich großen 2012/19/EU. Das Symbol Dampfkörbe 3 ineinander stapeln. (Bild C) der durchgestrichenen Ab- 1. Bild F: Wickeln Sie das Netzkabel 14 falltonne auf Rädern bedeu- in der Kabelaufwicklung 17 auf der tet, dass das Produkt in der...
  • Pagina 133 Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Zubehörteile für den Dampfgarer Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- SDG 950 C3 können Sie nachbestellen. nes Problem, das Sie selbst beheben kön- nen. Bestellung online shop.hoyerhandel.com...
  • Pagina 134 14. Technische Daten 15. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SDG 950 C3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Pagina 135 Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

309565