Pagina 1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL RLT1830H13 RLT1830H15 RLT1830H25...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Safety, performance, and dependability have PREPARATION been given top priority in the design of your Before use, check the supply and extension hybrid cordless line trimmer/edge trimmer. cord for signs of damage or aging. If the cord becomes damaged during use, disconnect INTENDED USE the cord from the supply immediately.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com battery-operated (cordless) power tool. may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. WORK AREA SAFETY Always wear eye protection. Protective Keep work area clean and well lit. equipment such as dust mask, non- Cluttered or dark areas invite accidents.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com of children and do not allow persons safety of the power tool is maintained. unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS Power tools are dangerous in the hands of Do not expose the product to rain or wet untrained users.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com product. or others. Walk, never run. Use only the manufacturer’s replacement cutting line. Do not use any other cutting Keep bystanders, children and pets 15m attachment. away from the area of operation. Stop the product if anyone enters the area.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com water. If liquid contacts eyes, additionally soft dry cloth. Any part that is damaged seek medical help. Liquid ejected from the should be properly repaired or replaced by battery may cause irritation or burns. an authorized service centre.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com KNOW YOUR PRODUCT objects. Keep all bystanders See page 177. a safe distance away from the product. Parts Rear handle Lock-out trigger objects. Keep all bystanders, Trigger especially children and pets, Cord retainer at least 15m away from the Front handle operating area.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Indicates an imminently hazardous situation, which, DANGER if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, WARNING if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, CAUTION...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com La plus grande priorité a été donnée à la façon correcte de l’utiliser. Gardez à l’esprit que l’opérateur est votre coupe-bordures/taille-bordures responsable des accidents qui arrivent hybride lors de sa conception. aux autres personnes présentes dans sa propriété.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com l’élément de coupe. conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ ■ Ne maltraitez pas le câble d'alimentation. vous servez jamais câble d'alimentation pour transporter l'outil, AVERTISSEMENT pour le tirer, ou pour en débrancher la...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com ■ ■ Retirez toute clé ou tout outil de réglage Entretenez outils électriques. avant de mettre l'outil électrique en Vérifiez que les pièces en mouvement marche. Une clé ou un outil laissé sur une sont bien alignées et non déformées, partie tournante d'un outil électrique est qu'aucune pièce n'est cassée ou mal...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com immédiatement un médecin. Le liquide sa tension nominale. éjecté de la batterie peut causer des Assurez-vous que l’interrupteur est en irritations ou des brûlures. position Off (arrêt) avant de débrancher l’alimentation. ENTRETIEN Faites réparer votre outil électrique par AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com réparations RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES - BATTERIE laisser le produit sans surveillance Lisez, comprenez et suivez toujours les nettoyer le produit instructions de sécurité qui accompagnent changer un accessoire votre batterie et votre chargeur. Le non- vérifier tout dommage éventuel après respect des avertissements et instructions avoir heurté...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com les yeux, consultez immédiatement un de fil de coupe, remettez toujours le produit médecin. Le liquide éjecté de la batterie en position normale de travail avant de le peut causer des irritations ou des brûlures. mettre en marche.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com quantité d'exposition journalière. Portez une protection oculaire Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en Portez une protection auditive faire part. N’utilisez pas de lame(s) AVERTISSEMENT métallique(s) sur le produit.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Les produits électriques Tension hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par Hertz l’intermédiaire des structures disponibles. Vitesse de rotation REMARQUE: Watts Avertissement! .../min Nombre de tours par minute Équipement à...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. hatten oberste Priorität bei dem Design Ihres Machen Sie sich mit den Bedienelementen Hybrid kabellosen Fadentrimmers/ und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Kantenschneiders. Maschine vertraut. Vergessen Sie nie, dass der Benutzer VORGESEHENE VERWENDUNG verantwortlich ist für Unfälle und Gefahren...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Umgebung. Halten Sie den Arbeitsbereich Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes frei von Drähten, Stöcken, Steinen und Stromschlagrisiko wenn Ihr Körper geerdet Unrat, die emporgeschleudert werden ist. können, wenn sie von dem Schneider Setzen dieses Produkt nicht...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com und/oder dem Akku, beim Aufheben Elektrowerkzeuge lagern. Diese oder Tragen, in der OFF (AUS) Position vorbeugenden Maßnahmen reduzieren befindet. Wenn Sie beim Tragen des das Risiko eines unbeabsichtigten Startens Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter des Elektrowerkzeugs.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Metallobjekten, die eine Verbindung Weise Beschädigungen und Belastungen zischen den Polen herstellen könnten, ausgesetzt wird. fern. Ein Kurzschließen der Akkupole Heben oder tragen Sie den Trimmer kann Verbrennungen oder ein Feuer niemals mit dem Netzkabel. verursachen.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie den Rasentrimmer nur im auf irgendeine Weise, das kann die Außenbereich. Verletzungsgefahr für Sie und andere erhöhen. Halten Sie Ihre Hände und Füße weit von der Schneidearbeitsfläche entfernt, vor Verwenden Ersatz- allem, wenn Sie den Motor einschalten.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com oder kalten Bedingungen nicht in einem WARNUNG Fahrzeug oder Außenlager. Service und Wartung des Gerätes erfordert Verbrennen Sie den Akku nicht. Wenn der besondere Sorgfalt und Kenntnisstand Akku das Ende der Nutzungsdauer erreicht hat, entsorgen Sie ihn gemäß...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Schneidklinge RISIKOVERRINGERUNG 13. Schneidfaden Vibrationen von in der Hand gehaltenen 14. Akku Werkzeugen können bei einigen Personen 15. Knopf der Akkulasche zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom 16. Ladegerät genannt wird, führen. Symptome sind u.a. 17.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Geräte sollten nicht IWeist auf eine mögliche mit dem übrigen Müll entsorgt gefährliche Situation hin, die werden. Bitte entsorgen Sie bei Missachtung zu Tod oder WARNUNG diese an den entsprechenden ernsthafter Verletzung führen Entsorgungsstellen.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com su propiedad. prioridades en el diseño de su recortadora de PREPARACIÓN hilo híbrida sin cables / cortabordes. Antes de utilizarla, compruebe que los cables de suministro y de extensión no USO PREVISTO estén dañados o gastados.Si el cable de Este producto sólo está...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com riesgo de descargas eléctricas. ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL Utilice correctamente el cable. No utilice el cable para llevar, tirar o desconectar ADVERTENCIA el cable de la herramienta. Mantenga Lea todas las advertencias de peligro el cable lejos del calor, aceite, bordes e instrucciones.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com bien en sus piernas y no extienda repararse antes de volver a utilizarla. demasiado el brazo. Esto permite un Muchos accidentes son causados por un mejor control de la herramienta eléctrica mantenimiento deficiente. en situaciones inesperadas.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com de repuesto idénticas. Esto garantizará familiarizadas con estas instrucciones. Las la seguridad a la hora de utilizar la regulaciones locales pueden restringir la herramienta eléctrica. edad del operario. Use el producto de día o bajo luz artificial NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES bien iluminada.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com ajustada y sujeta. tóxico si se ingiere. Asegúrese siempre de que las aberturas Proteja la batería contra la humedad y el de ventilación estén libres de residuos. agua. No cargue la herramienta de batería en un lugar húmedo o mojado.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com pueden surgir en el uso y el operador debe MANTENIMIENTO prestar especial atención para evitar lo siguiente: ADVERTENCIA Lesiones vibración. Sujete herramienta por los mangos destinados al Utilice sólo piezas y accesorios de efecto y limite el tiempo de funcionamiento recambio originales del fabricante.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas Tenga cuidado con los objetos Mango trasero volátiles o lanzados. Mantenga Gatillo de bloqueo a los espectadores a una Gatillo distancia segura del producto. Retenedor de cable Tenga cuidado con los objetos Mango delantero volátiles o lanzados.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. Indica situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede PELIGRO ocasionar la muerte o heridas de gravedad. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar ADVERTENCIA...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com E’ stata data massima priorità a sicurezza, di eventuali lesioni o danni a persone o cose. PREPARAZIONE bordatore. Prima dell’uso controllare cavo dell’alimentazione prolunga UTILIZZO RACCOMANDATO individuare segni di danni o rotture. Se il cavo Prodotto indicato solo per l’utilizzo all’esterno.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com calore, olio, angoli appuntiti o parti in AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far aumentare il rischio di scosse AVVERTENZA elettriche. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza Quando mette funzione e le istruzioni.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com utilizzare abiti con parti svolazzanti o appuntiti. Utensili per operazioni di taglio gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti con parti taglienti sui quali sono state svolte lontani dalle parti in movimento. Abiti le corrette operazioni di manutenzione non con parti svolazzanti, gioielli o capelli si bloccheranno e saranno più...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com attraverso un dispositivo di corrente utilizza l'utensile. residua (RCD) con una corrente di scatto Camminare, non correre mai. non superiore a 30 mA. Mantenere le persone estranee e, in Nel caso in cui si debba utilizzare una particolar modo, i bambini e gli animali prolunga, assicurarsi...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com assicurata correttamente. Non lasciare il gruppo batterie in un veicolo né riporlo all’esterno in condizioni estreme Assicurarsi che paralame, deflettori e di caldo o freddo. manici siano montati accuratamente e correttamente. Non bruciare la batteria. Quando la batteria ha esaurito la durata, smaltirla Non modificare l'utensile in alcun modo, correttamente seguendo le norme e...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com pulizia o regolazione. a causare la Sindrome di Raynaud. L'operatore potrà fare le regolazioni e Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo riparazioni descritte nel presente manuale. periodo, fare degli esercizi per stimolare la Per ulteriori riparazioni, contattare il centro circolazione del sangue.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Leggere e comprendere Tenere le mani lontane dalle tutte le istruzioni prima di lame di taglio. mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le Potenza alimentazione : avvertenze di sicurezza. Batteria ( DC 18V ) , Eletrico ( AC 230V ) Indossare dispositivi di...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com ICONE IN QUESTO MANUALE Collegare alla presa dell'alimentazione Scollegare dalla presa dell'alimentazione Parti o accessori venduti separatamente I prodotti elettrici non devono domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. NOTA: Avvertenza! Italiano | 39...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheid, prestaties, betrouwbaarheid hun eigendom. kregen topprioriteit in het ontwerp van uw VOORBEREIDING hybride snoerloze lijntrimmer/graskantmaaier. Voor gebruik controleert u het stroom- en verlengsnoer op tekenen van schade of VOORGESCHREVEN GEBRUIK slijtage. Als het stroom- of verlengsnoer Het product is uitsluitend geschikt voor tijdens het gebruik beschadigd raakt, dient buitenshuis gebruik.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Misbruik het snoer niet. Gebruik het ALGEMENE snoer nooit om het elektrisch werktuig VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN te dragen, eraan te trekken of het uit de contactdoos te trekken. Houd het snoer WAARSCHUWING weg van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Overrek u niet. Ga altijd stevig op alle andere situaties die de werking uw benen staan en reik niet te ver van het werktuig kunnen beïnvloeden. weg met uw arm. Dit maakt een betere Indien beschadigd, laat u het elektrisch controle van het werktuig in onverwachte gereedschap repareren voor gebruik.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD de stroombron ontkoppelt. Laat elektrisch gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN onderhouden door een gekwalificeerd LIJNTRIMMER onderhoudspersoon gebruik hierbij uitsluitend identieke Laat kinderen, personen met verminderde vervangonderdelen. Dit zal ervoor zorgen fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens dat de veiligheid van het werktuig wordt of een gebrek aan ervaring of kennis of behouden.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com accessoires vervangen Plaats geen accuproducten of hun accu’s in de buurt van vuur of hitte. Dit verhoogt controleer op schade nadat u een het risico van explosie en mogelijk letsel. voorwerp hebt geraakt Open of beschadig het accupack nooit.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com gebruik en de gebruiker dient in het bijzonder ONDERHOUD aandacht te hebben om de volgende situaties te vermijden: WAARSCHUWING Letsels veroorzaakt door trillingen. Houd Gebruik uitsluitend originele het werktuig vast aan de aangewezen vervangonderdelen, accessoires handvatten en beperk de bedrijfstijd en...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen Houd rekening met Achterste handvat weggeslingerde of Vergrendelhendel rondvliegende voorwerpen. Aan-/uit-hendel Zorg dat omstanders, in Snoerhouder het bijzonder kinderen en Voorste handvat huisdieren, minstens 15 meter handvat afstelknop verwijderd blijven van de plek Bovenste schacht waar u werkt.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, dodelijk GEVAAR kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken. Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, WAARSCHUWING dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com utilizador é responsável pelos acidentes ou receberam prioridade de topo na conceção perigos que ocorrem a outras pessoas ou de seu aparador de linha/aparador de cantos à sua propriedade. PREPARAÇÃO Antes de utilizar, verifique se existem USO PREVISTO sinais de danos ou envelhecimento no Este produto destina-se exclusivamente a ser...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com ou retirar a ficha da ferramenta da AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, pontas afiadas ou ADVERTÊNCIA peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de Leia todos os avisos de segurança e choque eléctrico.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com sempre bem apoiado nas pernas e não eléctrica. danificado, mande estique demasiado o braço. Isto possibilita ferramenta eléctrica reparada um melhor controlo da ferramenta eléctrica antes de a utilizar. Muitos acidentes são em situações inesperadas. causados por ferramentas eléctricas com fracas manutenções.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com utilizando apenas peças de substituição capacidade física, sensorial ou mental idênticas. Isto assegurará que a segurança reduzida, pessoas experiência da ferramenta eléctrica é mantida. nem conhecimentos nem pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com esta se encontra corretamente ajustada e Não abra nem danifique a bateria. O fixa. electrólito libertado é corrosivo e pode causar danos nos olhos ou na pele. Pode Assegure-se sempre que as aberturas de ser tóxico no caso de ingestão.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com surgir na utilização e o operador deve prestar MANUTENÇÃO especial atenção para evitar o seguinte: Lesões por vibração. Segure a ferramenta ADVERTÊNCIA pelos cabos destinados para o efeito e Utilize apenas peças de substituição, limite o tempo de funcionamento e de acessórios e encaixes do fabricante original.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Gatilho Tenha cuidado com os objectos Fixador de cabo voláteis ou lançados. Mantenha Pega frontal os visitantes e especialmente Botão de ajuste da pega as crianças e os animais, a Eixo superior uma distância de pelo menos Anel telescópico 15 m da zona de corte.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá PERIGO resultar em morte ou ferimentos graves. Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, ADVERTÊNCIA poderá conduzir à morte ou graves lesões. Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada,...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået for. topprioritet i designet af din ledningsfri hybrid- FORBEREDELSE trådtrimmer/kanttrimmer. Inden ibrugtagning skal du kontrollere strømforsynings- og forlængerledninger TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL tegn på skader eller ældning. Produktet er kun beregnet til udendørs brug. Hvis strømforsyningskabler eller...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com olie, skarpe kanter eller bevægelige GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger faren for elektrisk stød. ADVARSEL Når et elværktøj anvendes i det fri, skal Alle sikkerhedsadvarsler alle der bruges en forlængerledning, der er anvisninger skal læses.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com tilslutning støvudsugnings- BRUG OG PLEJE AF BATTERIVÆRKTØJ -opsamlingsudstyr, skal disse Opladning må kun finde sted med den tilsluttes og anvendes korrekt. Brug af af producenten foreskrevne oplader. En støvopsamling kan reducere støvrelaterede oplader, der er beregnet til én type batteri, faremomenter.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com er positioneret, så det ikke kan blive Skærende elementer vil fortsætte med at beskadiget af skærende genstande, så rotere, efter at motoren slukkes. ingen træder på det eller falder over det, på bortslyngede objekter eller så...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com EKSTRA SIKKERHEDSREGLER -- BAT- Afrens alle fremmedlegemer fra produktet. TERI Opbevar den på et køligt, tørt og godt ventileret sted utilgængeligt for børn. Læs, forstå følg altid Opbevar motorsaven på afstand sikkerhedsinstrukser, der fulgte med batteri ætsende midler som f.eks.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Dele UUNDGÅELIGE RISICI Baghåndtag Selv om maskinen anvendes som foreskrevet, Sikringsudløser er det stadig umuligt at eliminere visse Udløser uundgåelige risikofaktorer fuldstændigt. Ledningsholder Følgende risici kan opstå under brug, og Forhåndtag operatøren bør være særligt opmærksom for Indstillingknop til håndtag at undgå...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Pas på udslyngede eller Indikerer en meget farlig situation, som hvis ikke at alle tilskuere (især børn undgås, kan føre til alvorlige FARE og dyr) er mindst 15 m fra skader og i værste fald arbejdsområdet.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit FÖRBEREDELSER högsta prioritet vid design av din sladdlösa Före användning kabel hybridtrådtrimmer/-kantklippare. förlängningskabel kontrolleras så att det inte finns tecken på skador eller åldring. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Om el-kabeln eller försängningssladden skadas när den används, måste man Produkten är enbart avsedd för utomhusbruk.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com ARBETSMILJÖ personskada. Håll arbetsområdet rent och välupplyst. Använd skyddsutrustning. Bär alltid Oordnade och mörka områden inbjuder till ögonskydd. Skyddsutrustning, olyckor. exempelvis andningsskydd, halkskyddade säkerhetsskor, huvudskydd Använd inte kraftverktyg i explosiva hörselskydd minskar i tillämpliga fall risken atmosfärer, exempelvis i närheten av för personskador.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com förebyggande åtgärder minskar risken för omedelbart läkarhjälp om du får vätska att kraftverktyget startar oavsiktligt. i ögonen. Den kan orsaka irritation och brännskador. Förvara avstängda kraftverktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer UNDERHÅLL som är obekanta med kraftverktyg, Låt...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Ha alltid ett bra fotfäste och en god balans. kan öka risken för skador på dig själv eller andra. Gå inte baklänges när produkten används. Använd enbart ersättningstråd från Gå. Spring aldrig. tillverkaren. Använd inga andra...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com felaktig användning; undvik kontakt med ut av en auktoriserad servicefirma. vätskan. Spola med vatten om du kommer För att vara säker på att produkten är säker i kontakt med den. Uppsök omedelbart att använda, kontrollera alla muttrar, bultar läkarhjälp om du får vätska i ögonen.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Se upp med kringkastade KÄNN DITT VERKTYG. Se sida 177. åskådare på säkert avstånd från produkten. Delar Bakre handtag Se upp med kringkastade eller Låsbar avtryckare Avtryckare personer i närheten (speciellt Kabelvinda barn och djur) minst 15 m bort Främre handtag från arbetsområdet.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, resultera FARA i dödsfall eller allvarlig skada. Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, resultera VARNING i dödsfall eller allvarlig skada.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com langattoman hybridisiimatrimmerisi/ Muista, että ruohonleikkurin käy t t äjä on syrjäyssahasi suunnittelussa on pidetty vastuunalainen vahingoista ja vaaroista, etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä jotka hän aiheuttaa muille ihmisille ja luotettavuutta. heidän omaisuuksilleen. VALMISTELUT KÄYTTÖTARKOITUS Tarkista sähkö- ja jatkojohto ennen käyttöä Tämä...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Säilytä nämä varoitukset ohjeet KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS myöhempää tarvetta varten. valpas, katso mitä teet Sana ”sähkötyökalu” viittaa varoituksissa käytä maalaisjärkeä, käytät verkkovirta- (langalliseen) tai akkukäyttöiseen sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua (langattomaan) sähkötyökaluun. väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com sähkötyökalua ei voida hallita katkaisimella, hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon. se on vaarallinen ja vaatii korjaamista. Akusta vuotanut neste voi ärsyttää ihoa ja aiheuttaa palovammoja. Irrota pistoke virranlähteestä ja/tai akku työkoneesta, ennen kuin teet säätöjä, HUOLTO vaihdat varusteita tai varastoit koneen.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com käyttää tuotetta. Paikalliset säädökset Tarkista, että leikkuupää on asennettu saattavat asettaa rajoituksia käyttäjän iälle. asianmukaisesti ja tukevasti. Käytä tuotetta päivänvalossa tai hyvässä Varmista, että kaikki suojukset, ohjauslevyt keinovalossa. ja kädensijat on kiinnitetty tukevasti. Vältä...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Jos akkua käsitellään väärin, siitä voi vuotaa pehmeällä ja kuivalla liinalla. Valtuutetun nestettä; älä kosketa sitä. Jos kosketat huoltopisteen on korjattava tai vaihdettava sitä vahingossa, huuhtele se vedellä. Jos vioittuneet osat asianmukaisesti. nestettä pääsee silmiin, hakeudu lisäksi Varmista aina, että...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Varo sinkoutuneita ja muita TUNNE TYÖKALUSI. lentäviä esineitä. Pidä Katso sivu 177. tarkkailijat turvallisessa etäisyydessä tuotteesta. Osat Takakädensija Varo sinkoutuneita ja muita Liipaisimen lukitus lentäviä esineitä. Pidä Liipaisin vierailijat, eritoten lapset Johdon kotelo ja kotieläimet vähintään Etukädensija 15 m etäisyydessä...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen liittyviä riskin tasoja. Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka ellei sitä vältetä, johtaa VAARA kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, johtaa VAROITUS kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt KLARGJØRING topp prioritet i konstruksjonen av din hybride Før bruk må den elektriske ledningen eller kabelløse snorklipper/kantklipper. skjøteledningen kontrolleres for skade eller aldring. Hvis den elektriske ledningen blir TILTENKT BRUK skadet under bruk må...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com strømnettet (med ledning) eller batteridrevet PERSONLIG SIKKERHET (uten ledning) elektrisk verktøy. Vær våken, se på hva du gjør og bruk fornuft når du arbeider med et elektrisk ARBEIDSOMGIVELSER verktøy. Ikke bruk elektrisk verktøy Hold arbeidsområdet rent, ryddig og når du er sliten eller under påvirkning godt opplyst.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com jobben bedre og tryggere når det brukes binders, mynter, nøkler, spiker, skruer slik det var tiltenkt. og annet som kan forbinde de to terminalene med hverandre. Kortslutning Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke av batteriterminalene kan føre til brenning slår verktøyet av og på.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com En navneplate på produktet viser enhetens det utføres servicearbeid spenning. etterlater produktet uten tilsyn Tilkoble aldri utstyret til en elektrisk kontakt rengjøring av produktet med en spenning som skiller seg fra skifte av tilbehør produktets.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com batterier nær åpen flamme eller sterk VEDLIKEHOLD varme. Det vil øke risikoen for eksplosjon og mulige skader. ADVARSEL Ikke gjør forsøk på å åpne eller slå i Bruk produsentens originale stykker en batteripakke. Batterisyre er reservedeler, tilleggsutstyr og påsatser.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Batteri FAREREDUKSJON 15. Batterihakeknapp Det foreligger rapporter om at vibrasjoner 16. Lader fra håndholdt verktøy for enkelte personer 17. Spoledeksel kan bidra til en tilstand som kalles Raynauds 18. Låseknapp på spoledeksel Syndrome.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Uten EurAsian Konformitetstegn. sikkerhetsvarselsymbol Indikerer en situasjon FORSIKTIGHETSREGEL som kan føre til skade Garantert lydeffektnivå er 96 på eiendom. IKON I DENNE MANUALEN Hold hendene vekke fra klippeknivene. Connect to power outlet. Strømforsyning : Batteri ( DC 18V ) , Elektrisk ( AC 230V ) Disconnect from power outlet.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com .../min...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com dopuszczalny wiek operatora. hybrydowej bezprzewodowej podkaszarki PRZEZNACZENIE lekkich chwastów oraz wszelkich podobnych PRZYGOTOWANIE W przypadku, gdy podczas pracy dojdzie boso. SZKOLENIE lub wymienione przez autoryzowany punkt serwisowy. Polski | 93...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com zamocowana. druty, przewody, patyki, kamienie ani gruz, uziemieniem. Stosowanie oryginalnych wtyczek i dopasowanych gniazd sieciowych bieguna zerowego, np..rury, instalacje deszczu lub wody. czasie. ruchomych elementów. Uszkodzony lub sieci energetycznej (przewodowych) (bezprzewodowych). OTOCZENIE ROBOCZE przystosowanego warunków elektrycznych w miejscach, gdzie grozi...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com znamionowych stosownie Moment nieuwagi podczas przeznaczenia. wymiany akcesoriów przed ryzyko zranienia. akumulatora lub w celu jego podniesienia ryzyko przypadkowego uruchomienia Przenoszenie Uruchomienie przygotowania. wypadkiem. wyrównanie elementów ruchomych, Zapewni to lepsze panowanie sytuacjach. Wiele wypadków ubranie i okulary z dala od ruchomych elementów.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com innego typu. produkt o takich samych parametrach. akumulatorami przeznaczonymi do tych metalowych przedmiotów, np. spinaczy, Zwarcie za przewód elektryczny. Miejsce ewentualnego kontaktu KONSERWACJA naprawiane przez wykwalifikowany personel, zastosowaniem dzieciom lub osobom o ograniczonych DODATKOWE ZASADY wiek operatora.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com przynajmniej 15 m od miejsca pracy. roboczy. linii pasa. osób. szczególnie podczas uruchamiania silnika. w celu zapewnienia optymalnej pracy. silnika. szczególnie podczas czyszczenia - AKUMULATOR kamienie, gruz oraz inne obce obiekty przedmioty, takie jak przewody, lampy, dostarczonych akumulatorem serwisowanie...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com serwisowy. W celu naprawy zaleca si odda przy wysokiej lub niskiej temperaturze. kosiark do najbli szego autoryzowanego zasilania. i naprawcze opisane w tej instrukcji punktem serwisowym. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Przed schowaniem transportem producenta. roboczym.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com OGRANICZENIE RYZYKA 14. Akumulator niektórych osób objawy syndromu Raynauda. 15. Przycisk zatrzasku akumulatora 19. Szpula 20. Przelotka 22. Gniazda SYMBOLE PRODUKTU wszystkie instrukcje przed powstawania objawu Raynauda. wzroku produkcie metalowych ostrzy. W przypadku uszkodzenia zasilania.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazuje na realne odpadami domowymi. Prosimy odpowiednich miejscach. nie uniknie tego Wskazuje na sprzedawcy. potencjalne wszystkich norm reglamentacji zakupione. nie uniknie tego Wskazuje na potencjalne mniejsze lub UWAGA nie uniknie tego Zasilanie : Akumulator ( DC 18 V ) , Elektryczna ( AC 230 V ) Bez symbolu UWAGA...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Nedotýkejte se zásuvky. kabel poškozen nebo ve špatném stavu. plevele a další podobné vegetace na úrovni ochranu zraku a sluchu. Noste ochrannou Noste pevné, dlouhé kalhoty, boty a bosí. jsou jejich fyzické, pohybové nebo mentální Nikdy nástroj neprovozujte, dokud nejsou VAROVÁNÍ...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com napájen pomocí napájecího kabelu Zatarasené nebo tmavé oblasti vedou k nehodám. Nepracujte tímto elektricky jste unaveni nebo pod vlivem drog, Chvíle nepozornosti osob. stranou. ztrátu kontroly. Ochranná nástroje musí být shodné s elektrickou Neupravené...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com situaci. výrobcem. a nevypíná. opraven. propojení jednoho vývodu s druhým. elektrického nástroje. kontaktu. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte vodou. Pokud kapalina neznámé osoby pracovat s elektricky pokyny k obsluze elektrického nástroje. popáleniny. smí...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com tekerje szét a tápkábelt, a feltekert kábelek túlhevülhetnek. sérült hosszabbító kábeleket tilos megjavítani, azokat azonos típusúra kell kicserélni. Ne használja a vágót, ha az elektromos kábelek károsodtak vagy elhasználódtak. motoru. Ügyeljen rá, hogy a tápkábel úgy legyen elvezetve, hogy azt ne vágják el a vágószerszámok, arra ne lépjenek rá, ne botoljanak el benne, és más módon se...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ AKKUMULÁTOR figyelmeztetések és utasítások be nem tartása elektromos áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérülést eredményezhet. Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí nahlédnutí. nebo soli na zimní sypání komunikací. Neskladujte mimo budovu. kell elektromos hálózathoz...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Zkontrolujte všechny šrouby, matice v Viz strana 177. Hátsó fogantyú ZBYTKOVÁ RIZIKA Kioldó Kábeltartó Fogantyúbeállító gomb eliminovat veškeré zbytkové rizikové faktory. Teleszkópos gallér Forgó gallér 10. Alsó tengely 12. Vágókés 13. Vágószál poškození sluchu. Noste ochranu sluchu a 14.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com rizikovou situaci, které je jejím následkem smrt nebo rizikovou situaci, které je pracovní oblasti. nesmí likvidovat v domovním rizikovou situaci, které je odpadu. Recyklujte prosím na bylo zakoupeno. poškození. IKONY V NÁVODU Csatlakoztassa egy elektromos hálózati aljzathoz Húzza ki az elektromos hálózati aljzatból...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com A(z) hibrid akkumulátoros szegélynyíró/ vagy tulajdonuknak okozott veszélyekért szegélyvágó tervezésekor a biztonság, a vagy balesetekért. teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. hosszabbító kábelt sérülések vagy elöregedés tekintetében. Ha használat A termék kizárólag a szabadban használható. közben a tápkábel vagy a hosszabbító...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com kábelét soha ne használja a szerszám ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI hordozására, húzására vagy kihúzására. FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS A sérült vagy beakadt kábelek növelik az áramütés kockázatát. Olvassa összes biztonsági figyelmeztetést és útmutatást. Szerszámgépnek a szabadban való tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com fel laza ruhát vagy ékszereket. A haját, akadnak be és könnyebben irányíthatók. A szerszámgépet, a tartozékokat és a A laza ruházat, biteket stb. ezen utasításban leírtaknak ékszerek vagy a hosszú haj beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. véve a munkakörülményeket és az A szerszámgép használata...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Ha hosszabbító kábelt kell használnia, a háziállatok) legyenek legalább 15 m-es ügyeljen arra, hogy az kültéri használatra alkalmas és gép meghajtásához a motort, ha bárki belép a területre. elégséges besorolású legyen, minden A vágószereléket tartsa derékszint alatt. tekintetében, és használatkor...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com legyen szerelve és rögzítve. Ne égesse el az akkumulátort. Amikor az akkumulátor élettartamának végére Semmilyen módon ne változtassa meg a terméket, mert azzal növelheti a saját semmisítse meg. maga vagy mások sérülésének veszélyét. folyadék távozhat akkumulátorból,...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com és javításokat Ön is elvégezheti. Az egyéb javításokhoz vegye fel a kapcsolatot a fontos szerepe van a Raynaud-szindróma hivatalos szervizzel. kialakulásában. csereszálat használja. végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához. Gyakran tartson munkaszünetet. Minden egyes használat után egy puha, Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, száraz ruhával tisztítsa meg a terméket.
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Áramellátás : Akkumulátor ( olvassa el és értse meg a Egyenáram 18V ) , Elektromos kezelési útmutatóban leírtakat, ( Váltakozó áram 230V ) és tartsa be az összes Egyenáram Feszültség utasítást. Hertz Üresjárati fordulatszám Watt .../min Fordulatok száma percenként...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Húzza ki az elektromos hálózati aljzatból Külön értékesített alkatrészek A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá MEGJEGYZÉS: Figyelmeztetés! Magyar | 115...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com este responsabil pentru accidentele sau bordurat. pericolele ce pot avea loc asupra altor Acest produs este proiectat doar pentru folosirea în mediul exterior. care cablul de alimentare sau cablu de sau deasupra nivelului solului. imediat.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND Cablurile deteriorate sau încurcate cresc AVERTISMENT riscul de electrocutare. Nerespectarea acestor adecvat pentru utilizarea în aer liber. Folosirea unui prelungitor adecvat pentru grave. utilizarea în aer liber reduce riscul de electrocutare.
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com burghiele etc. în conformitate cu aceste Utilizarea uneltei electrice Hainele largi, bijuteriile sau CU ACUMULATOR corect. destinat unui anumit tip de acumulator reduce riscurile legate de praf. ELECTRICE Atunci când acumulatorul nu este în metalice, cum ar fi agrafe de birou, obiecte metalice mici, care pot face Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com taliei. prelungitoare deteriorate trebuie reparate, ele trebuie înlocuite cu un model echivalent. metalic. cablurile electrice sunt deteriorate sau uzate. cablul electric. pentru a deconecta de la sursa de becuri, fire sau cordoane care s-ar putea alimentare.
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Când bateria este peste perioada ei altora zona dvs. din acumulator se poate scurge lichid; medicul. Lichidul care iese - ACUMULATOR înainte de a-l transporta sau depozita. în aer liber. urmare, acestea sunt întotdeauna în stare deteriora aparatul.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com sursa de curent înainte de a îndeplini orice contribuie la sindromul Raynaud. sângelui. autorizat. AVERTISMENT autorizat. regulate. Vezi pagina 177. RISCURI REZIDUALE Mâner posterior Opritor cablu Mâner anterior Buton rotativ de reglare a mânerului Colier telescopic Colier rotativ Expunerea...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentare cu curent : Acumulator ( DC 18V ) , Electric ( AC 230V ) Curent continuu Tensiune .../min metal la acest produs. Echipament clasa a II-a, de alimentare cu electricitate imediat înainte de realiza cu acest produs.
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Avertisment!
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com SAGATAVOŠANA trimmeri/malas trimmeri. avota. Nepieskarieties kabelim pirms aizsargs. augus, ja griešanas plakne vismaz aptuveni Nostipriniet garus matus virs pleciem, lai izmantošanai. aizsargi, deflektori un rokturi nav pareizi un aizdegšanos un/vai smagu ievainojumu. Nosaukums "elektroinstruments"...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com vadu) elektroinstrumentu vai ar akumulatoru DARBA VIETA elektroinstrumentu. Neizmantojiet apgaismotu. narkotisko vielu, alkohola Nedarbiniet elektroinstrumentus Elektroinstrumenti rada elektroinstrumentiem. Elektroinstrumentu kontaktdakšas un atbilstošas kontaktligzdas stingri un stabili. trieciena risku. Neizmantojiet kabeli nepareizi. Nekad neizmantojiet vadu, lai nestu, vilktu elektroinstrumentu atvienotu rotaslietas vai gari mati var tikt ierauti starp...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ar Akumulatora elektroinstrumenta pirms veikt elektroinstrumentus. APKOPE elektroinstrumentiem. Elektroinstrumenti elektroinstrumenti. instrumentu; pirms katras lietošanas reizes Elektroinstrumenta izmantošana LIETOŠANA UN KOPŠANA Nelietojiet trimmeri, ja elektriskais kabelis ir lietošanai ar viena veida akumulatoru, var akumulatoru.
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com apkope priekšmetu apkopes veikšana vecumam. gan jums, gan citiem. griešanas auklu. Nelietojiet citus griešanas Turiet griešanas uzgali zem jostasvietas auklu. MULATORS Uzmanieties no priekšmetiem, kas tiek elektrisko triecienu, aizdegšanos pirms: kad nelietojat produktu. Latviski | 127...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com APKOPE vai to akumulatorus uguns vai karstuma Neatveriet un neizjauciet akumulatoru. toksisks. Nesadedziniet akumulatoru. akumulators vairs lietojams, varat veikt pats. veiktu citus remontdarbus, sazinieties ar pilnvarotu servisa darbinieku. griešanas auklu. izvairieties no saskares ar to. Nejaušas | Latviski...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com saskarsmi ar to. 12. Atgriešanas asmens 13. Griešanas aukla 14. Akumulators 19. Spole kaiti, ko sauc par Reino sindromu. Simptomi 20. Cilpa 22. Spraugas UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI izlasiet un izprotiet visus ka auksts laiks ir galvenais faktors, kas veicina Reino sindromu.
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Izlietotie elektroprodukti traumas. Turiet rokas pa gabalu no Barošanas bloks : Akumulators piederumi ( DC 18V ) , Elektrisks ( AC Izlietotie elektroprodukti 230V ) Spriegums Herci Vati .../min traumas. traumas. | Latviski...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com PARUOŠIMAS NAUDOJIMO PASKIRTIS maitinimo lizdo. Nelieskite laido tol, kol jo nenaudokite. beveik vertikali. apsaugos priemones. Klausos apsauga gali riboti operatoriaus panašiame lygyje. perskaitykite šias instrukcijas prieš vaiikams ar asmenims su silpnesniais sutaisyti arba pakeisti. Dalis keisti gali tik sumontuotas ir pritvirtintas.
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com maitinimo baterijos (belaidis). DARBO APLINKA Neatidumas darbo su netvarkingose ar tamsiose vietose. priemones. batai, šalmas apsaugos ausims, ELEKTROS SAUGA Nešant atsitikimas. Nepakeisti kištukai ir atitinkantys lizdai Jei juos metu. pavojus. Niekada jo nenaudokite elektriniams ir naudojami tinkamai.
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com nudeginti ar sukelti sudirginimus. ir (ar) akumuliatoriaus. Tokios saugumo TECHNINIS APTARNAVIMAS kvalifikuoti darbuotojai, kurie naudoja neprieinamoje vietoje ir neleiskite juo naudotis asmenims, kurie nemoka juo naudotis. valyti. patikrinkite, pailginimo laidas ir juos lengviau valdyti. keisti tolygaus tipo laidais.
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com maitinimo lizdo. naudojant reikia patikrinti, ar ji tinkamai sureguliuota ir patikimai pritvirtinta. LYNINIO TRIMERIO SAUGOS Visada patikrinkite, ar ventiliavimo angos vaikams, asmenims su fiziniais, jutiminiais remonto centro. esant geram dirbtiniam apšvietimui. sumontuotas ir pritvirtintas. Patikrinkite, ar visos apsaugos, deflektoriai, rankenos tinkamai ir patikimai pritvirtintos.
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com pagal vietos taisykles. Keitimui naudokite tik gamintojo pjovimo sudirginimus. GABENIMAS IR LAIKYMAS prietaiso. arba keisti tik autorizuotame aptarnavimo centre. sraigtus, ar jie tvirtai laikosi ir ar gaminys ŠALUTINIAI PAVOJAI lauke. Ruošdami gabenimui, nejudamai Keitimui naudokite tik originalias gamintojo atsargines dalis.
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com priemones Prietaise nemontuokite Nenaudoti lyjant ar esant darbus arba jei laidas šaltinio. Dalys kad atstumas tarp gaminio ir Blokavimo perjungiklis Perjungiklis Laido fiksatorius Viršutinis strypas 10. Apatinis velenas perdirbkite jas ten, kur yra 11.
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com Laikykite rankas atokiai nuo perdirbkite jas ten, kur yra PASTABA: Hercai Greitis be apkrovimo Vatai .../min izoliacija PAVOJUS Reiškia potencialiai Reiškia potencialiai neišvengus galimi lengvi ATSARGIAI ar vidutinio sunkumo ATSARGIAI Išjunkite iš maitinimo lizdo parduodami atskirai Lietuviškai | 137...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com Teie kombineeritud akutoitega jõhvtrimmeri/ eest, mis võivad puudutada teisi inimesi või servatrimmeri konstrueerimisel nende vara. peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ETTEVALMISTUSTOIMINGUD ja töökindlus. Enne kasutamist kontrollige, et toite- ja pikendusjuhtmetel ei ole vigastusi OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE ega vananemise märke.
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com vaatamiseks alles. vähendab elektrilöögi ohtu. Hoiatustes kasutatav termin „elektritööriist” elektritööriistaga töötamine tähendab mehaanilist tööriista, mis saab niisketes oludes on vältimatu, siis toidet elektrivõrgust (juhtmega) või akust (ilma kasutage rikkevoolu-kaitselülitiga (RCD) juhtmeta). kaitstud vooluvõrku. RCD kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE Kasutage akutööriista ainult selleks KORRASHOID ettenähtud akudega. Muude akupakettide kasutamine võib põhjustada kehavigastusi Ärge kasutage töötamisel liigset jõudu. või tulekahju. Kasutage tööks sobivat elektritööriista. Õigesti valitud elektritööriist töötab Sel ajal kui akupakett ei ole kasutusel, ettenähtud võimsuspiirkonnas paremini ja hoidke seda eemal metallesemetest ohutumalt.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com juhtmest hoides. teenindamine toote jätmisel järelvalveta Ärge kunagi ühendage toitejuhet lahti sellest tõmmates. toote puhastamine Hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlist ja lisatarvikute vahetamine teravatest servadest. kõikide vigastuste ülekontrollimine pärast lööki mõne eseme vastu Veenduge, et võrgupinge vastab seadmel kasutatavale pingele.
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com akupakett välja. HOOLDUS Ärge jätke akusid või toiteelemente lahtise tule lähedusse või kuuma kohta. Selle HOIATUS juhise järgimine vähendab plahvatuse ja Kasutage ainult tootja originaalvaruosi, võimaliku kehavigastuse ohtu. tarvikuid ja tööorganeid. Selle nõude Ärge akupaketti avage ega osadeks eiramine võib põhjustada, kehavigastuse, lahutage.
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Tugev müra võib põhjustada 14. Aku paketiga kuulmiskahjustuse. Kandke 15. Aku riivi nupp kuulmiskaitsevahendeid ja piirake müraga 16. Laadija kokkupuudet 17. Pooli kate 18. Pooli katte lukustusnupp 19. Jõhvi pool RISKI ALANDAMINE 20. Jõhvi silm Teadaolevalt võib käsitööriistade kasutamine 21.
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com Vastab kõigile eeskirjadele KASUTUSJUHENDIS KASUTATAVAD EL-i liikmesriigis, kus toode on IKOONID ostetud. Ühendage pistikupessa Euraasia vastavusmärk. Garanteeritud helivõimsuse Võtke pistikupesast välja tase on 96 dB. Hoidke käed mahalõiketerast Eraldi ostetavad osad või eemal. tarvikud Mittekasutatavaid elektritooteid Toitepinge : Aku ( DC 18V ) ,...
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Maksimalni prioriteti sigurnosti, odgovoran za nezgode ili opasnosti koje performansama i pouzdanosti dati su u nastanu drugim osobama ili njihovoj razvoju hibridni AKU trimer/trimer za ogradur. imovini. PRIPREMA NAMJENA Prije korištenja provjerite kabele otvorenom.
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com SaËuvajte ova upozorenja i upute kako OSOBNA SIGURNOST biste ih naknadno mogli konzultirati. Budite na oprezu, gledajte to što radite i se na vaš glavni alat (napajanje preko kabela) ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola (bez kabela).
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com mora se popraviti. Prije nego što izvršite bilo kakva podešavanja, zamijenite dodatni pribor dovesti do iritacije ili opekotina. ODRÆAVANJE sigurnosne mjere smanjuju opasnost od mirovanja izvan dohvata djece i ne alata. DODATNA SIGURNOSNA PRAVILA opasnost od strujnog udara.
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com korištenja, provjerite je li pravilno podešena SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA TIMER Nikada dopustite djeci, osobe Osigurajte da su ventilacijski otvori uvijek smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih Prije korištenja i nakon svakog udara iskustvom ili osobama koj nisu upoznate s je da lokalni propisi propisuju starosnu dob rukovatelja.
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE servisni cent ar radi opravke. Prilikom Nemojte ostavljati bateriju u vozilu ili spremiti na otvorenom tijekom toplih ili dijelove. hladnih vremenskih uvjeta. Nemojte spaljivati bateriju. Kada istekne Provjerite jesu li odspojeni baterija i kabel i prema lokalnim propisima za vaše druge popravke, obratite se ovlaštenom servisnom agentu.
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com pušenje i radni postupci pridonose razvoju SIMBOLI NA PROIZVODU ovih simptoma. Postoje mjere koje operator Sigurnosno upozorenje vremenskim uvjetima. radite prije rada s proizvodom, slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute. doprinosi Raynaud’s Syndrome. Nosite sredstva za zaštitu sluha.
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Dijelovi ili pribor prodan odvojeno Izvor napajanja : Baterija ( DC Istosmjerna struja Napon NAPOMENA: Herzi UPOZORENJE Wati .../min Broj okreta u minuti Oprema klase II, dvostruka izolacija namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom.
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com PRIPRAVA Pred uporabo preverite napajalni kabel ali podaljšek glede poškodb ali staranja. zanesljivosti. uporabo poškodujeta, ju takoj odklopite NAMEN UPORABE iz napajanja. Dokler kabla ne odklopite iz napajanja, se ga ne dotikajte. opazite, da je napajalni kabel poškodovan Izdelek je namenjen za košenje trave, plevela ali obrabljen, naprave ne uporabljajte.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com OSEBNA VARNOST obratovanjem bodite pozorni, orodja. spremljajte potek dela in uporabljajte uporabljajte, ko ste utrujeni oz. pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. osvetljeno. neurejenih temnih Trenutek nepazljivosti uporabo telesne poškodbe. vnamejo prah ali hlape. Zaradi zmanjšane koncentracije lahko izgubite nadzor.
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com katero je bilo zasnovano. Ko baterije ne uporabljajte, pazite, da bo odmaknjena od kovinskih predmetov, ga stikalo ne vklopi ali izklopi, kot bi bilo treba. med obema terminaloma. Kratek stik in ga je potrebno popraviti. zaradi povezanih terminalov baterije lahko koli prilagoditve, menjate dodatke ali Tovrstni...
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com robov. menjava dodatkov preverjanje glede poškodb, ko zadenete prikazuje napetost naprave. Nikoli ne predmet VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO da je pravilno nastavljeno in zavarovano. Nikoli ne dovolite otrokom, osebam z vedno proste. Pred uporabo in po vsakem udarcu se pomanjkanjem izkušenj ali znanja ter osebam, ki niso seznanjene s temi navodili, Okvarjeno stikalo ali drug del, ki je...
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO Servisiranje zahteva posebno pozornost in znanje in naj jo zato opravlja samo izurjeni servisni tehnik. Servisiranje in popravila nadomestne dele. baterije lahko pride do hlapenja. Poskrbite, dihalni sistem. Baterije ne pustite v vozilu ali na prostem v prilagajate nastavitve.
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com in vlagi, dieta, kajenje in delovne navade naj SIMBOLI NA IZDELKU bi pripomogle k razvoju teh simptomov. Za Varnostni alarm upošteva naslednja navodila: Poskrbite, da bo vaše telo na mrazu toplo. Pred uporabo izdelka morate Med upravljanjem nosite rokavice in tako prebrati in razumeti vsa ohranjajte toploto vaših dlani in zapestij.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com Napajanje : Akumulator ( DC 18 odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Enosmerni tok predpisanih mestih. Napetost OPOMBA: Hertz Hitrost neobremenjenega Opozorilo! motorja Watt .../min Vrtljajev na minuto Oprema razreda II, dvojna izolacija pojasnili ravni tveganja, ki so povezane s tem izdelkom.
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com navrhovaní vášho hybridného zodpovední za nehody alebo škody na pri prevádzke stroja. PRÍPRAVA exteriéri. odpojte z elektrickej siete. Pred odpojením napájania sa nedotýkajte kábla. Nástroj zarovnávaní okrajov zvisle. priestore, existuje riziko pádu vegetácie, kde rezná rovina nie je na úrovni VAROVANIE Noste hrubé...
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRAHY odpájanie mechanického nástroja. VAROVANIE Kábel nedávajte do blízkosti tepla, oleja, ostrých okrajov alebo pohyblivých výstrahy a pokyny. dielov. Poškodené alebo zamotané káble Pri práci s mechanickým nástrojom v S káblom mechanickým nástrojom vo vlhkom PRACOVNÝ...
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com ovládajú. Ak sú zariadenia vybavené pripojením úvahy pracovné podmienky a úlohu, na prostriedky na odsávanie a zber prachu, zaistite, boli správne situáciám. pochádzajúce z prachu. ktorá je vhodná pre jeden typ jednotky akumulátorov. akumulátora vzniká...
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com alebo pri dobrom umelom osvetlení. Neustále zachovávajte pevnú oporu nôh a prostrediu. Voda, ktorá vnikne rovnováhu. prúdom. Všetky okolostojace osoby (najmä deti a vypínacím prúdom maximálne 30 mA. m od pracoviska. Ak nejaká osoba vstúpi do pracovného priestoru, zastavte stroj.
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com Nenechávajte akumulátorovú jednotku vo vozidle alebo exteriérovom sklade pri miestnych predpisov vo vašom regióne. nástavce. batérie vytekala kvapalina, predchádzajte Malé ostrie nasadené na kryt na trávnik opláchnite vodou. Ak tekutina zasiahne nástroja. PREPRAVA A SKLADOVANIE Pred uskladnením alebo...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVANIE faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, diéta, autorizovanom servise. dôvodu v teple. Pri práci so zariadením noste rukavice, aby ste mali ruky a zápästia v diely. faktorom prispievajúcim k Raynaudovmu napájací kábel z elektrickej siete. obeh.
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Garantovaná hladina 22. Štrbiny SYMBOLY NA PRODUKTE Nikdy nedávajte ruky do blízkosti orezávacieho ostria. Napájanie : Batéria ( 18 V DC ) , Elektrická ( 230 V AC ) upozornenia. Napätie Hertz Watty .../min produkte.
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Odpojte z elektrickej zásuvky Diely alebo príslušenstvo predávané samostatne Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odpadu. Prosíme o recykláciu POZNÁMKA: Varovanie!
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com .../min 96 dB.
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com RLT1830H13 RLT1830H15/RLT1830H25 RLT1830H13/RLT1830H25 RLT1830H15...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com 12 13...
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com 30 cm 25 cm p.182 p.184 p.186 p.187 p.188 p.189...
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com 30 cm 25 cm 25 cm 25 cm 30 cm 30 cm...
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Hybrider kabelloser Recortadora de línea / Hybrid Cordless Line Coupe-bordures Hybrid Decespugliatore/Bordatore Rasentrimmer/ Cortadora de cantos sin lijntrimmer/ Trimmer/Edge Trimmer Kantenschneider...
Pagina 195
Ledningsfri hybrid Langattoman Sladdlös hybridtråd-/ Hybrid trådløs trimmer/ Aparador de cantos sem trådtrimmer/ siimatrimmerin/ kanttrimmer kantklipper kanttrimmer syrjäyssahan hybridi RLT1830H13/ Modelo Model Modell Malli Modell RLT1830H15/ RLT1830H25 Tensão nominal (para Mærkespænding (for Spänning Nimellisjännite Nominell spenning (for modo CC) DC-modus) (likströmsläge)
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Magyar Latviski Technické údaje Parametry techniczne produktu Hybrydowa Trimmeris Model Model Típus Model Modelis Modelis trybu DC) (egyenáramú mód) (pentru modul DC) Jmenovitý výkon (pro AC Névleges teljesítmény Nominalus galingumas (AC trybu AC) modul AC) trybu AC) (pentru modul AC)
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com Eesti Hrvatski Slovensko Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Kombineeritud Hybridný akumulátorový servamistrimmer RLT1830H13/ Mudel Model Model Modelis RLT1830H15/ RLT1830H25 Menovité napätie (pre 250W str prúdu) Menovité napätie (pre 230/240V Hitrost neobremenjenega Tühikäigukiirus...
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack...
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Svenska Suomi Norsk Batteri och Batteri og oplader Akku ja laturi Batteri og lader batteriladdare Model Modell Malli Modell RLT1830H13 RLT1830H15 RLT1830H25 Batteri Batteri Akku Batteri RB18L13 RB18L15 RB18L25 Vikt Vægt Vekt Paino...
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com Vibration level Livello di vibrazioni WARNING AVVERTENZE The declared vibration value has been measured with a standard test method and may be used to compare one tool with another. The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure. The vibration emission during actual use of power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com Vibrationsnivå VARNING Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan användas för att jämföra med andra kraftverktyg. Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av vibrationerna som användaren utsätts för. na wibracje.
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Raven vibracij OPOZORILO Vibracijos lygis VAROVANIE Vibratsioonitase HOIATUS vibratsiooniemissioon, mille suurus erineb deklareeritud väärtustest. Kasutaja kaitsmiseks seadmega töötamisel tuleb kindlaks teha turvameetmed, mis väljalülitamise ajal ja tühikäigul. Razina vibracije UPOZORENJE vremenu pokretanja.
Pagina 203
à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de...
Pagina 204
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
Pagina 205
In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare landen verzendt uw plaatselijke RYOBI-verdeler het product naar de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a RYOBI-onderhoudsorganisatie. Als een product naar een RYOBI- un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
Pagina 206
RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do leveringsomkostninger eller porto betales af afsenderen. serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico Denne garanti er gyldig i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha Tyrkiet og Rusland.
Pagina 207
Huollon saaminen edellyttää, että tämä tuote lähetetään tai viedään För service, måste produkten skickas eller presenteras till en RYOBI- RYOBIn valtuuttamaan huoltoon, jotka luetellaan maittain seuraavassa godkänd servicestation som anges för varje land i följande lista med huoltojen osoiteluettelossa.
Pagina 208
For ettersyn og reparasjoner må produktet leveres til et RYOBI- autorisert servicesenter ført opp for det enkelte land i følgende liste av servicestasjonadresser. I noen land vil din lokale RYOBI-forhandler sørge for å...
Pagina 209
All manuals and user guides at all-guides.com GWARANCJA ZÁRUKA záruka. produktu. Toto datum musí být zadokumentováno fakturou nebo jiným Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu w okresie gwarancyjnym, spowodowane usterkami w wykonaniu lub materiale w chwili nabycia. Gwarancja jest ograniczona do naprawy oraz/lub wymiany i nie obejmuje –...
Pagina 210
A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik Atunci când se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul országokban az alábbiakban van megadva. Egyes országokban a A terméknek a RYOBI szervizállomásra való küldésekor a terméket biztonságosan be kell csomagolni, mindenféle veszélyes anyagot, pl.
Pagina 211
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIJA GARANTIJA toliau nurodyta garantija. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – aprakstu par defektu.
Pagina 212
RYOBI. Prilikom slanja hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on proizvoda u stanicu za servis tvrtke RYOBI, proizvod treba biti sigurno hoolduspunkti aadressid. Mõnes riigis kohustub RYOBI edasimüüja saatma toote RYOBI hooldusasutusse. Kui toode saadetakse RYOBI hooldusasutusse, tuleb toode turvaliselt ära pakkida ilma, et sellesse jääks...
Pagina 213
– – karburátor po 6 mesiacoch, úpravy karburátora po 6 mesiacoch – – servisnemu centru RYOBI prevzame lokalni trgovec z izdelki RYOBI. Za ostria a pod. Ta garancija je veljavna v Evropski skupnosti, Švici, na Islandiji, popis poruchy. garancija. service-and-support/service-agents.
Pagina 214
All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – – – – – – – – –...
Pagina 215
Por la presente declaramos que los productos Coupe-bordures Hybrid Sans-fil Recortadora de línea / Cortadora de cantos sin cable híbrida Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 Número de modelo: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: RLT1830H13...
Pagina 216
Si dichiara con la presente che il prodotto Pelo presente declaramos que os produtos Aparador de fio / Aparador de cantos sem fios híbrido Marca: Ryobi Marca: Ryobi Numero modello: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 Número do modelo: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 Gamma numero seriale: Intervalo do número de série: RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13...
Pagina 217
EC-KONFORMITETSDEKLARATION EC-SAMSVARSERKLÆRING Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Sladdlös hybridtråd-/kanttrimmer Hybrid trådløs trimmer/kantklipper Märke: Ryobi Merke: Ryobi Modellnummer: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 Modellnummer: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 Serienummerintervall: Serienummerserie: RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H15 44443401000001-44443401999999 RLT1830H15...
Pagina 218
All manuals and user guides at all-guides.com Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Marka: Ryobi Márka: Ryobi Numer modelu: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 Zakres numerów seryjnych: RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H15 44443401000001-44443401999999 RLT1830H15 44443401000001-44443401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó...
Pagina 219
All manuals and user guides at all-guides.com EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Kinnitame, et see toode Mark: Ryobi Mudeli number: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 Seerianumbri vahemik: RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H15 44443401000001-44443401999999 RLT1830H15 44443401000001-44443401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele...
Pagina 220
All manuals and user guides at all-guides.com IZJAVA EC O SKLADNOSTI Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Izjavljamo, da je izdelek Znamka: Ryobi Številka modela: RLT1830H13/RLT1830H15/RLT1830H25 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H15 44443401000001-44443401999999 RLT1830H15 44443401000001-44443401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,...
Pagina 221
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 222
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 223
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 960994042-02...