Pagina 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WAFFELAUTOMAT Zaubernuss Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Modell 48360...
Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel .... 13 Protection de l’environnement ....29 Service-Adressen ........13 Service ..........13 Instructions for use Model 48360 Gebruiksaanwijzing model 48360 Technical Specifications ......14 Technische gegevens ......30 Explanation of symbols ......14 Verklaring van de symbolen ......
Pagina 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48360 Instrukcja obsługi modelu 48360 Dati tecnici ........... 38 Dane techniczne ........54 Significato dei simboli ......38 Objaśnienie symboli ........ 54 Avvertenze di sicurezza ......38 Zasady bezpieczeństwa ......54 Messa in funzione ........
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48360 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.400 Watt, 230 V~, 50/60 Hz Platten: Druckguss-Aluminium, antihaftbeschichtet Abmessungen: ca. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (L/B/H) Gewicht: ca. 2,2 kg Zuleitung: ca. 80 cm zur Herstellung russischer Zaubernüsse (Oreschki) mit süßer Ausstattung: oder herzhafter Füllung, antihaftbeschichtete Backplatten,...
Pagina 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
Pagina 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Anschlussstecker aus der Steckdose, nie am Anschlusskabel. 20. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht am heißen Gerät anliegt. 21. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hitzeempfindli- chen Materialen wie Spiritus –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZAUBERNÜSSE ZUBEREITEN Bereiten Sie zunächst den Zaubernuss-Teig zu, wie im Kapitel „Rezepte“ beschrieben. Gerät schließen, Stecker in eine Steckdose (230 V~, 50/60 Hz) stecken. Die rote Betriebskontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass die Heizung in Betrieb ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Backvorgang dauert ca. 3 bis 4 Minuten. Wenn der Backvorgang beendet ist, öffnen Sie das Gerät und entnehmen Sie die Zaubernüsse vorsichtig. Verwenden Sie hierfür nach Möglichkeit keine metallischen Gegenstände wie z. B. eine Gabel, da dadurch die Antihaftbeschichtung beschädigt werden kann.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZAUBERNUSS-REZEPT Süße Zaubernüsse Grundrezept Herzhafte Zaubernüsse 250 g Butter, 2 Eier, 1 Päckchen Va- 250 g Butter, 2 Eier, 2 ½ EL gekörnte nillezucker, 100 g Zucker, 400 g Mehl Gemüsebrühe, 450 g Mehl Type 405, Type 405, 50 g Stärkemehl, 2 Messer-...
Pagina 11
Zutaten gut miteinander ver- rühren. Sie können die Zaubernüsse Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite https://unold.de/pages/rucksendungen können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Internet www.bamix.ch INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Waffelautomat 48360 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, §...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48360 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1,400 watt, 230 V~, 50/60 Hz Plates: Die-cast aluminium, non-stick coating Dimensions: approx. 25.5 x 32.0 x 10.3 cm (L/W/H) Weight: approx. 2.2 kg Power cord: approx. 80 cm For making Russian „oreshki“...
Pagina 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age. 5. CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Particular caution is required if children or persons at risk are present.
Pagina 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Ensure that the power cord does not rest on the hot appliance. 22. Do not operate the appliance in the vicinity of heat-sensitive material, such as methylated spirit – fire hazard! 23. The appliance becomes hot during operation; therefore, always use the handles or pot holders to move the appliance.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARING THE APPLIANCE FOR OPERATION Remove all packaging materials and any transport guards and stickers (not the type plate or the serial number!). Keep the packaging material away from children. Choke hazard! Dispose of the packaging material according to the applicable statutory waste disposal regulations.
Pagina 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de the oreshki halves are ready. The bake time of the oreshki depends on the dough used and your personal taste. Consequently, before removing the oreshki, please ensure that they are done the way you want them.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. After baking, unplug the mains plug. The appliance is not switched off until it is unplugged. Caution: After use, the appliance still remains extremely hot for a longer period of time! Danger of burn injuries!
Pagina 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Orange oreshki open the appliance and shake the oreshki onto 250 g butter, 2 eggs, 1 envelope vanilla sugar, a baking sheet. At the beginning, after cooling, 100 g sugar, 50 g grated orange peel, 1 vial or- cut off the excess dough from the baked oreshki.
You can print out a return receipt on our website https://unold.de/pages/rucksendungen . (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48360 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1400 Watts, 230 V~, 50/60 Hz Plaques : aluminium coulé sous pression, revêtement anti-adhérent Dimensions : env. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (L / l / h) Poids : env.
Pagina 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes menacées. 6. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pagina 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de par exemple, de petits enfants ne puissent pas tirer l‘appareil par mégarde du plan de travail. 19. N‘enroulez jamais le câble d‘alimentation autour de l‘appareil. 20. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant uni- quement au niveau de la prise mâle, ne jamais tirer sur le câble.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une personne qualifiée similaire, afin d‘éviter tout danger. Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARER DES ORESHKIS 1. Commencer par préparer la pâte à oreshkis, comme décrit au chapitre « Recettes ». 2. Fermer l‘appareil et brancher le cordon dans une prise de courant (230 V~, 50/60 Hz). Le voyant de contrôle de fonctionnement rouge s‘allume et indique que le chauffage est en fonctionnement.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Laissez les oreshkis terminés refroidir un peu avant de les utiliser. Les oreshkis sont fourrés comme souhaité, les bords sont également enduits avec la garniture. Ensuite, les deux demi- coques de noix sont assemblées.
Pagina 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Oreshkis salés mée. N’utilisez pas d’herbes fraîches car elles renferment trop d’humidité, ce qui pourrait pro- Oreshkis à la tomate voquer un ramollissement des biscuits et leur 250 g de beurre, 2 œufs, 1 sachet de sauce to- altération.
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48360 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1400 Watt, 230 V~, 50/60 Hz Platen: Aluminium spuitgietwerk, met antiaanbakcoating Afmetingen: ca. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (l/b/h) Gewicht: ca. 2,2 kg Snoer: ca. 80 cm Om Russische tovernoten (oreschki) met zoete of hartige vulling te maken,...
Pagina 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig. 6. Kinderen moeten onder toezicht staan om te waarborgen dat zij niet met het apparaat spelen.
Pagina 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Gebruik het apparaat niet in de buurt van hittegevoelige materialen zoals spiritus – gevaar voor brand! 23. Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet; gebruik daarom de grepen c.q. pannenlappen als u het apparaat beweegt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INGEBRUIKNEMING 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen en stickers (niet het typeplaatje of het serienummer!). Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen i.v.m. kans op verstikking! Gooi het verpakkingsmateriaal weg volgens de plaatselijk geldende afvalverwijderingsrichtlijnen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de weinig deeg vult, ligt het bovenstuk van het appa- raat er niet juist op. Als u met te veel deeg vult, loopt het deeg over en verontreinigt het apparaat en het werkblad. Attentie: Vul a.u.b. altijd alle deegholten om schade aan het apparaat te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Gebruik nooit spitse of harde voorwerpen. Zij zouden krassen maken op de antiaanbakcoating. 4. Gebruik bovendien geen scherpe schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, hete schoon- maakmiddelen of desinfecterende middelen, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen.
Pagina 36
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
U kunt een retourbon afdrukken op onze website https://unold.de/pages/rucksendungen . (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48360 DATI TECNICI Potenza: 1400 Watt, 230 V~, 50/60 Hz Piastre: Alluminio pressofuso, con rivestimento antiaderente Misure: circa 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (lung./largh./alt.) Peso: circa 2,2 kg Cavo di alimentazione: circa 80 cm Per la preparazione di „noci magiche“...
Pagina 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela. 6. I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Pagina 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica sempre mediante la spina, mai tramite il cavo. 21. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con l‘apparecchio caldo. 22. Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di materiali sensibili al calore come l‘alcol –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENZIONE: Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa molto caldo! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. MESSA IN FUNZIONE 1. Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio, gli eventuali fissaggi utilizzati per il trasporto e gli adesivi (non la targhetta segnaletica o il numero di serie!).
Pagina 42
Copyright UNOLD AG | www.unold.de mezzi gusci di noce dipende dall‘impasto di volta in volta utilizzato e dai gusti personali. Pertanto prima di estrarre i mezzi gusci di noce controllare che siano riusciti come li si voleva. 4. Aprire l’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA Prima di procedere alla pulizia spegnere sempre l’apparecchio staccando la spina dalla presa elettrica. Lasciar raffreddare l‘apparecchio prima di pulirlo. 1. Non immergere l‘apparecchio in acqua o altri liquidi. 2. Strofinare le piastre di cottura ancora calde con un panno umido oppure usare una spazzola morbida per pulire i solchi.
Pagina 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Noci magiche salate Farcitura alla crema nougat 250 g di burro, 2 uova, 2 ½ cucchiai di dado 200 g di crema nougat alle noci, 200 g di for- granulare da verdure essiccate, 450 g di farina...
200 g di formaggio fre- di rafano alla panna Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48360 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1400 vatios, 230 V~, 50/60 Hz Placas: aluminio fundido bajo presión, con revestimiento antiadherente Dimensiones: aprox. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (L/An/Al) Peso: aprox. 2,2 kg Cable de alimentación:...
Pagina 47
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener especial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en peligro presentes.
Pagina 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de superficie de trabajo para que, p. ej., los niños no puedan tirar el aparato accidentalmente de la encimera. 19. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 20. Extraiga el cable de alimentación de la toma de corriente tirando siempre solo de la clavija de conexión, nunca del cable de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de consecuencia la exclusión de la garantía. En caso de que la línea de alimentación del aparato esté dañada, para evitar peligros la deberá cambiar el fabricante, su Servicio Postventa u otra persona igualmente cualificada. PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARACIÓN DE ORESHKI 1. En primer lugar, prepare la masa de las oreshki como se indica en el capítulo „Recetas“. 2. Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una toma de corriente (230 V~, 50/60 Hz). El piloto de control de funcionamiento rojo se ilumina e indica que la calefacción está...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Deje enfriar un poco las oreshki preparadas antes de utilizarlas. Las oreshki se llenan como se desea y los bordes también se untan con el relleno. A continuación, se unen de dos en dos para formar las „nueces“.
Pagina 52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Oreshki de harina integral la masa sobrante de la nuez horneada después 250 g de mantequilla, 2 huevos, 1 yema, una de enfriarla. Puede también hornear las oreshki rama de vainilla, 120 g de miel, 1 pizca de sal,...
Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web https://unold.de/ pages/rucksendungen . (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48360 DANE TECHNICZNE Moc: 1400 W, 230 V~, 50/60 Hz Płytki: Odlew ciśnieniowy z aluminium z powłoką antyadhezyjną Wymiary: ok. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: ok. 2,2 kg Przewód zasilający: ok.
Pagina 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych. 6. Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 7. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prądu przemiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
Pagina 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie dotykał gorącego urządzenia. 22. Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów wrażliwych na wysoką temperaturę, jak spirytus – niebezpieczeństwo pożaru! 23. Urządzenie nagrzewa się podczas pracy, dlatego do jego przesuwania należy używać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby. URUCHOMIENIE 1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe oraz wszelkie zabezpieczenia transportowe i naklejki (nie usuwać tabliczki znamionowej lub numer seryjny!). Materiał z opakowania nie może dostać...
Pagina 58
Copyright UNOLD AG | www.unold.de orzeszków zależy od użytego ciasta i osobistego smaku. Przed wyjęciem połówek orzeszków należy sprawdzić, czy odpowiadają one oczekiwaniom. 4. Otworzyć urządzenie. 5. Włożyć małe kulki z ciasta do dolnych form na ciasto. Ciasto rozlewa się równomiernie w formie po zamknięciu urządzenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Przed czyszczeniem zaczekać, aż urządzenie ochłodzi się. 1. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy. 2. Ciepłe jeszcze powierzchnie pieczenia należy wytrzeć wilgotną ściereczką lub użyć miękkiej szczoteczki, aby wyczyścić...
Pagina 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pikantne orzeszki Słodkie nadzienia do orzeszków Orzeszki pomidorowe Aby uzyskać nadzienie, zmieszać ze sobą poda- 250 g masła, 2 jajka, 1 opakowanie sosu pomi- ne składniki. Nadziewać orzeszki bezpośrednio dorowego w proszku, ¼ łyżeczka chili w prosz- przed podaniem, aby ich skorupka była chrupią-...
1 łyżeczka chrzanu ze śmietaną Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Руководство по эксплуатации MODEL 48360 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Мощность: 1400 ватт, 230 ~В, 50/60 Гц Материал форм для выпечки: литой алюминий с антипригарным покрытием Габариты: ок. 25,5 x 32,0 x 10,3 см (Д/Ш/В) Масса: ок. 2,2 кг...
Pagina 63
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Дети в возрасте до 3 лет должны держаться подальше от прибора или находиться под беспрестанным контролем со стороны взрослых. 3. Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается включать и выключать прибор лишь в том случае, если он...
Pagina 64
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Прибор предназначен исключительно для бытового и ему подобного использования, нап-р., чайные в магазинах, офисах и прочих местах работы, на сельскохозяйственных предприятиях, для использования гостями в отелях, мотелях и на других предприятиях, предоставляющих услуги временного прожи- вания,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de другими посторонними предметами. В противном случае существует опасность возникновения пожара! 27. Никогда во время эксплуатации и некоторое время после нее не прикасайтесь к формам для выпекания частями тела или термочувствительными предметами. 28. Не убирайте на хранение в горячем состоянии.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Закройте прибор, вставьте штепсельную вилку в розетку (230 ~В, 50/60 Гц). Красная лампа контроля эксплуатации загорается и показывает, что производится нагрев. 6. Как только будет завершена фаза предварительного нагрева, загорится контрольная лампа. 7. Прогрейте прибор в течение примерно 10 минут.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Сразу после заполнения прибора тестом закрывайте его, чтобы орешки равномерно зарумянились сверху и снизу. Подождите 5 секунд, еще раз прочно прижмите крышку и зафиксируйте рукоятку при помощи закрывающей клипсы. 7. Следите за тем, чтобы закрывающая клипса правильно зашла в паз.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de РЕЦЕПТЫ „ВОЛШЕБНЫХ ОРЕШКОВ“ Волшебные орешки, также известные как орешки – это русское лакомство. Они могут быть приготовлены как со сладкой, так и с пикантной начинкой. Половинки орешков выпекаются в орешнице, затем начиняются и соединяются, образуя целый орешек. При этом варианты...
Pagina 69
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Пикантные начинки для волшебных выпекайте волшебные орешки примерно 3 минуты до получения нужной степени под- орешков румянивания. Когда орешки испекутся, возь- Для приготовления начинки хорошо смешай- мите прибор за обе рукоятки, откройте и те указанные ингредиенты друг с другом.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Рецепты в данном руководстве, были тщательно взвешены и рассмотрены авторами и UNOLD AG, но нет никакой гарантии, могут быть взяты. Ответственность авторов или UNOLD AG и его агентов для личных, имущественных и финансовых убытков. ГАРАНТИЯ...
Pagina 71
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...