Download Print deze pagina

Goobay 96006 Gebruiksaanwijzing pagina 11

Infrarood bewegingsmelder
Verberg thumbnails Zie ook voor 96006:
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 6
CS | PL
Návod k použití | Instrukcja obsługi | Manual de instruções
PT
Infračervený detektor pohybu | Czujnik ruchu na podczerwień | Detetor de movimento por infravermelhos
mentos de proteção individual
Análise dos resultados das medições
Seleção do material da instalação eléctrica para garantir as condições de desativação
Tipos de proteção IP
Instalação do material de instalação eléctrica
Tipo de rede de alimentação (sistema TN, sistema IT, sistema TT) e as condições de ligação daí
resultantes (zeragem clássica, ligação à terra de proteção, medidas adicionais necessárias, etc.)
Não abrir a caixa.
Não efetuar quaisquer alterações nos produtos ou acessórios.
Não introduzir objectos nas ranhuras de ventilação ou nas tomadas de ligação!
Um aparelho defeituoso não pode ser colocado em funcionamento, mas deve ser protegido contra uma
utilização posterior não intencional.
Utilizar o produto, as peças do produto e os acessórios apenas se estiverem em perfeitas con-
dições.
Evite tensões extremas, como calor e frio, humidade e luz solar direta, micro-ondas, vibrações e
pressão mecânica.
Em caso de dúvidas, defeitos, danos mecânicos, avarias ou outros problemas que não possam
ser resolvidos através da documentação fornecida, contacte o revendedor ou o fabricante.
Os detectores de movimento não são adequados como componentes para sistemas de alarme,
tal como definido pela Associação Alemã de Seguradoras de Imóveis (VdS). Podem acionar fal-
sos alarmes se o local de instalação tiver sido escolhido de forma desfavorável.
Utilizar apenas terminais de ligação testados de acordo com as normas EN 60998-2-1 e EN
60998-2-2.
Cumprir os regulamentos locais de instalação e construção.
Não é adequado para crianças e pessoas com deficiências físicas e/ou mentais.
Proteger a embalagem, as peças pequenas e o material de isolamento contra uma utilização não
intencional.
Instalar o produto de forma a que nenhuma pessoa ou bem possa ser ferido ou danificado, por
exemplo, por queda, tropeçar ou algo semelhante.
Verificar regularmente o ajuste correto do produto / parafusos.
2
Descrição e funcionamento
2.1 Produto
Este produto é um detetor de movimentos por infravermelhos para instalação no teto.
Deteção de 360°
Alcance de 6 m
2.2 Âmbito de fornecimento
Detetor de movimento por infravermelhos, manual de instruções
2.3 Controlos
Ver fig. 1.
1 Sensor móvel
4 ligação
2 Cabo de alimentação eléctrica
5 Unidade principal
3 Furos de montagem
6 controlador
3
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a uso privado e ao fim a que se destina. Este
produto não se destina a uma utilização comercial. Não é permitida qualquer utilização para
além da descrita no capítulo "Descrição e funcionamento" ou nas "Instruções de segurança".
Este produto só pode ser utilizado em espaços interiores secos. A inobservância e o
cumprimento destas instruções e das instruções de segurança podem provocar acidentes graves, lesões
corporais e danos materiais.
4
Preparação
1.
Verificar se o âmbito do fornecimento está completo e sem danos.
2.
Comparar os dados técnicos de todos os aparelhos a utilizar e assegurar a compatibilidade ent-
re eles.
5
Montagem
CUIDADO! Risco de queda
Posicionar e utilizar as ajudas de forma segura.
1.
Escolher o local de montagem de acordo com os seguintes critérios:
As aberturas de ventilação não devem estar próximas.
As fontes de calor, como poços de aquecimento ou sistemas de ar condicionado, não devem es-
tar nas proximidades..
Plantas, luzes de rua, superfícies reflectoras, saídas de ar condicionado ou objectos em
movimento aleatório não devem estar na área de deteção.
6
Ligação
AVISO: Perigo de choque elétrico!
As extremidades abertas dos cabos só devem ser ligadas por um eletricista experiente.
Não tocar nas peças sob tensão!
Desligar sempre todos os circuitos antes de efetuar trabalhos no aparelho!
1.
Antes de efetuar trabalhos no produto, desligue-o da corrente, desligue o fusível e proteja-o con-
tra uma nova ligação.
REV2025-03-25
V2.0 ir
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian. | Exceto erros e omissões.
2.
Verificar, com um aparelho de teste de tensão, se os cabos a ligar estão efetivamente sem
tensão.
3.
Instalar os cabos como indicado no esquema de ligação Fig. 2.
4.
Ligar o conetor (4) à posição correspondente na unidade principal (5).
5.
Montar a unidade principal (5) nos orifícios de fixação (3) com parafusos na posição desejada.
Respeitar a altura de montagem de 2,2 - 4 m.
6.
Voltar a engatar o fecho de segurança.
7
Funcionamento
Definir a sensibilidade à luz e a duração da luz na unidade principal (5).
1.
A sensibilidade à luz é ajustada deslocando o regulador da sensibilidade à luz ☼ para a posição
desejada.
Deslize para baixo o interrutor DIP para o modo de controlo solar ☼.
Dica: Como os interruptores DIP são pequenos, pode movê-los com a ponta de um lápis, por
exemplo.
O detetor de movimento está ativo à noite e durante o dia.
2.
Mova o interrutor DIP para o modo de funcionamento Maan☼ para cima.
O detetor de movimento está ativo quando a luz ambiente é inferior a 10 LUX.
Desloque o interrutor DIP para a sensibilidade do sensor à luz ∆ para baixo. Para baixo é o má-
ximo.
3.
Defina a duração da luz deslocando um dos interruptores DIP para cima. São possíveis as segu-
intes durações de luz: 5 ou 30 s | 1/3/5/8 min
8
Resolução de problemas
O problema
Solução
• Verifique se todos os cabos estão corretamente ligados.
O produto não funcio-
• Verifique o funcionamento da lâmpada e volte a ligar o fusível
na.
após a conclusão da instalação.
• Verifique as definições.
• Remova os obstáculos da área de deteção.
A sensibilidade é insufi-
• Pode ocorrer uma comutação incorrecta a temperaturas > 40°C.
ciente.
• Assegurar a altura de montagem correta.
• Ajustar a sensibilidade à luz (LUX).
A duração da luz é insu-
• Ajustar a duração da luz (TIME).
ficiente.
Outras questões
• Contactar o revendedor ou o fabricante.
9
Manutenção, conservação, armazenamento e
transporte
O produto não necessita de manutenção.
ATENÇÃO!
Danos materiais
Utilizar apenas um pano seco e macio para a limpeza.
Não utilizar detergentes ou produtos químicos.
Se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo, guarde-o num ambiente seco
e à prova de pó e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Guardar o produto num local fresco e seco.
Conservar e utilizar a embalagem original para o transporte.
10 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
10.1 Product
De acordo com a diretiva europeia WEEE, os dispositivos eléctricos e electrónicos não podem
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os seus componentes devem ser eliminados
separadamente em locais de reciclagem ou eliminação, uma vez que os componentes tóxicos e
perigosos podem causar danos permanentes à saúde e ao ambiente se forem eliminados
incorretamente.
Como consumidor, é obrigado, ao abrigo da lei alemã sobre a eletrónica (ElektroG), a devolver
gratuitamente os aparelhos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil ao fabricante, à loja ou aos
pontos de recolha públicos previstos para o efeito. Os pormenores sobre esta matéria são regulados pela
legislação nacional aplicável. O símbolo no produto, no manual de instruções e/ou na embalagem faz
referência a estas disposições. Com este tipo de separação de materiais, reciclagem e eliminação de
aparelhos usados, está a dar um contributo importante para a proteção do nosso ambiente.
N.º WEEE: 82898622
10.2 Verpakkingen
As embalagens devem ser colocadas nos contentores de reciclagem corretos:
plástico e metal no contentor amarelo, papel e cartão no contentor azul. Se possível,
separe os diferentes materiais para otimizar a reciclagem. Para mais informações
sobre a eliminação correta, contacte o seu centro de recolha de resíduos local
11 EU-conformiteitsverklaring
Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH,
dat het product aan de fundamen
- 11 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | office@wentronic.com
96006
Goobay®
loading