OMRON NightView HEM-9601T-E3 - Handleiding bloeddrukmeter

Bloeddrukmeter

Inleiding

Deze bloeddrukmeter is bedoeld om om uw pols te dragen.
Deze nieuwe bloeddrukmeter maakt gebruik van de oscillometrische methode voor het meten van de bloeddruk. Wanneer de manchet wordt opgeblazen, detecteert deze meter de drukpulsaties van de slagader onder de manchet. De pulsen worden oscillometrische pulsen genoemd. De elektronische druksensor geeft een digitale uitlezing van de bloeddruk weer.

Veiligheidsinstructies
Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de NightView. Om een veilig en correct gebruik van deze meter te garanderen, DIENT u al deze instructies te LEZEN en te BEGRIJPEN. Als u deze instructies niet begrijpt of vragen hebt, neem dan contact op met uw OMRON-verkooppunt of -distributeur voordat u probeert deze meter te gebruiken. Raadpleeg uw arts voor specifieke informatie over uw eigen bloeddruk.

Beoogd gebruik
Het apparaat is een digitale meter die bedoeld is voor het meten van de bloeddruk en hartslag bij volwassen patiënten met een polsomtrek van 13,5 cm tot 21,5 cm. Het apparaat detecteert het optreden van onregelmatige hartslagen tijdens de meting en geeft een waarschuwingssignaal bij de metingen. Naar goeddunken van de gebruiker kan de "nachtelijke meetmodus" worden geactiveerd om automatisch 3 metingen te verrichten gedurende de nacht. Het apparaat verkrijgt de nachtelijke bloeddruk, ongeacht of de gebruiker slaapt of wakker is op het moment van de metingen*. Het is hoofdzakelijk ontworpen voor algemeen huishoudelijk gebruik.
*Asayama K, Fujiwara T, Hoshide S, et al. Nocturnal blood pressure measured by home devices: evidence and perspective for clinical application. J Hypertens. 2019;37(5):905-916.

Ontvangst en inspectie
Verwijder deze meter uit de verpakking en inspecteer hem op schade. Als deze meter beschadigd is, MAG U HEM NIET GEBRUIKEN en neem contact op met uw OMRON-verkooppunt of -distributeur.

Belangrijke veiligheidsinformatie

Lees de Belangrijke veiligheidsinformatie in deze handleiding voordat u deze meter gebruikt.
Volg deze handleiding zorgvuldig op voor uw veiligheid.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Raadpleeg uw arts voor specifieke informatie over uw eigen bloeddruk.
RAADPLEEG UW ARTS.

Waarschuwing
Warning (Waarschuwing) Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. (Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.)

  • DO NOT use this monitor on infants, toddlers, children or persons who cannot express themselves. (Gebruik deze meter NIET bij baby's, peuters, kinderen of personen die zich niet kunnen uiten.)
  • DO NOT adjust medication based on readings from this blood pressure monitor. Take medication as prescribed by a physician. ONLY a physician is qualified to diagnose and treat high blood pressure. (Pas de medicatie NIET aan op basis van metingen van deze bloeddrukmeter. Neem de medicatie in zoals voorgeschreven door een arts. ALLEEN een arts is bevoegd om een hoge bloeddruk te diagnosticeren en te behandelen.)
  • DO NOT use this monitor on an injured wrist or a wrist under applying SpO2 sensor or IBP catheter, arterio-venous (A-V) shunt. (Gebruik deze meter NIET op een geblesseerde pols of een pols waarop een SpO2-sensor of IBP-katheter, arterio-veneuze (A-V) shunt is aangebracht.)
  • DO NOT apply the wrist cuff on your wrist while on an intravenous drip or blood transfusion. (Breng de polsband NIET aan op uw pols terwijl u aan een intraveneus infuus of een bloedtransfusie ligt.)
  • DO NOT use this monitor in areas containing high frequency (HF) surgical equipment, magnetic resonance imaging (MRI) equipment, computerized tomography (CT) scanners. This may result in incorrect operation of the monitor and/or cause an inaccurate reading. (Gebruik deze meter NIET in ruimten met hoogfrequente (HF) chirurgische apparatuur, apparatuur voor magnetische resonantiebeeldvorming (MRI), computertomografie (CT)-scanners. Dit kan leiden tot een onjuiste werking van de meter en/of een onnauwkeurige meting veroorzaken.)
  • DO NOT use this monitor with hyperbaric oxygen chambers, or in oxygen rich environments or near flammable gas. (Gebruik deze meter NIET met hyperbare zuurstofkamers, of in zuurstofrijke omgevingen of in de buurt van brandbaar gas.)
  • Consult with a physician before using this monitor if you have common arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation; arterial sclerosis; poor perfusion; diabetes; pregnancy; pre-eclampsia or renal disease. NOTE that any of these conditions in addition to patient motion, trembling, or shivering may affect the measurement reading. (Raadpleeg een arts voordat u deze meter gebruikt als u veel voorkomende aritmieën heeft, zoals atriale of ventriculaire premature slagen of atriale fibrillatie; arteriële sclerose; slechte perfusie; diabetes; zwangerschap; pre-eclampsie of nierziekte. LET OP dat al deze aandoeningen, naast beweging van de patiënt, trillen of rillen, de meetwaarde kunnen beïnvloeden.)
  • NEVER diagnose or treat yourself based on your readings. ALWAYS consult with your physician. (Stel NOOIT zelf een diagnose of behandel uzelf op basis van uw metingen. Raadpleeg ALTIJD uw arts.)
  • This product contains small parts that may cause a choking hazard if swallowed by infants, toddlers and children. (Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken als ze worden ingeslikt door baby's, peuters en kinderen.)
  • If this product produces smoke, strange odors, or strange sounds, stop using immediately and contact your OMRON retail outlet or distributor. This may cause a fire or explosion. (Als dit product rook, vreemde geuren of vreemde geluiden produceert, stop dan onmiddellijk met het gebruik en neem contact op met uw OMRON-verkooppunt of -distributeur. Dit kan een brand of explosie veroorzaken.)
  • DO NOT use this monitor with magnetic resonance imaging (MRI). It may cause the topically fever or burn. (Gebruik deze meter NIET met magnetische resonantiebeeldvorming (MRI). Het kan plaatselijk koorts of brandwonden veroorzaken.)
  • DO NOT place this monitor in the following environment. (Plaats deze meter NIET in de volgende omgeving.)
    • In locations with vibration such as in ambulance or helicopter ambulance. (Op locaties met trillingen, zoals in een ambulance of helikopterambulance.)
    • In locations with gas or fire. (Op locaties met gas of vuur.)
    • In location with water splash or vapor. (Op locaties met opspattend water of damp.)
    • Storage of chemical agents. (Opslag van chemische stoffen.)
  • If error appears or having doubt of the measurement result, check the patient's vital signs with auscultation or palpation. (Als er een fout verschijnt of als u twijfelt aan het meetresultaat, controleer dan de vitale functies van de patiënt met auscultatie of palpatie.)
  • The management responsibility rests a hospital or a medical clinic. Regularly inspect and maintenance this product. (De verantwoordelijkheid voor het beheer ligt bij een ziekenhuis of een medische kliniek. Inspecteer en onderhoud dit product regelmatig.)
  • Regularly check the circulatory status of the patient when taking measurement frequently and long time. Apply the cuff with patient's wrist correctly consulting with this manual. (Controleer regelmatig de bloedsomloop van de patiënt bij het regelmatig en langdurig meten. Breng de manchet correct aan op de pols van de patiënt volgens deze handleiding.)

Data Transmission (Gegevensoverdracht)

  • This product emits radio frequencies (RF) in the 2.4 GHz band. DO NOT use this product in locations where RF is restricted, such as on an aircraft or in hospitals. Turn off the Bluetooth ® feature in this monitor and remove batteries when in RF restricted areas. (Dit product zendt radiofrequenties (RF) uit in de 2,4 GHz-band. Gebruik dit product NIET op locaties waar RF beperkt is, zoals in een vliegtuig of in ziekenhuizen. Schakel de Bluetooth ®-functie in deze meter uit en verwijder de batterijen in RF-beperkte gebieden.)

Battery Handling and Usage (Batterijbehandeling en -gebruik)

  • Keep batteries out of the reach of infants, toddlers and children. (Houd batterijen buiten het bereik van baby's, peuters en kinderen.)

Voorzichtig
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury to the user or patient, or cause damage to the equipment or other property.
(Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel bij de gebruiker of patiënt, of schade kan veroorzaken aan de apparatuur of andere eigendommen.)

  • Stop using this monitor and consult with your physician if you experience skin irritation or discomfort. (Stop met het gebruik van deze meter en raadpleeg uw arts als u huidirritatie of ongemak ervaart.)
  • Consult with your physician before using this monitor on a wrist where intravascular access or therapy is present because of temporary interference to blood flow which could result in injury. (Raadpleeg uw arts voordat u deze meter gebruikt op een pols waar intravasculaire toegang of therapie aanwezig is vanwege tijdelijke verstoring van de bloedstroom, wat kan leiden tot letsel.)
  • Consult with your physician before using this monitor if you have had a mastectomy. (Raadpleeg uw arts voordat u deze meter gebruikt als u een borstamputatie heeft gehad.)
  • Consult with a physician before using this monitor in following cases; (Raadpleeg een arts voordat u deze meter in de volgende gevallen gebruikt;)
    • Peripheral circulatory failure or particularly low blood pressure or temperature (Perifeer circulatoir falen of een bijzonder lage bloeddruk of temperatuur)
    • Using a artificial heart lung (Het gebruik van een kunstmatige hart-longmachine)
    • Arteriovenous fistula (Arteriovenueuze fistel)
    • Pseudohypertension (Pseudohypertensie)
    • Convulsion or venous pulse, body movement such as during cardiac massage or rheumatism (Convulsie of veneuze puls, lichaamsbeweging zoals tijdens hartmassage of reuma)
  • Consult with a physician before using this monitor if you have severe blood flow problems or blood disorders as cuff inflation can cause bruising. (Raadpleeg een arts voordat u deze meter gebruikt als u ernstige problemen met de bloedstroom of bloedziekten heeft, omdat het opblazen van de manchet blauwe plekken kan veroorzaken.)
  • DO NOT take measurements more often than necessary because bruising, due to blood flow interference, may occur. (Neem NIET vaker metingen dan nodig, omdat er blauwe plekken kunnen ontstaan als gevolg van bloedstroominterferentie.)
  • ONLY inflate the wrist cuff when it is applied on your wrist. (Blaas de polsband ALLEEN op wanneer deze om uw pols zit.)
  • Remove the wrist cuff if it does not start deflating during a measurement. (Verwijder de polsband als deze niet begint leeg te lopen tijdens een meting.)
  • DO NOT use this monitor for any purpose other than measuring blood pressure. (Gebruik deze meter NIET voor andere doeleinden dan het meten van de bloeddruk.)
  • During measurement, make sure that no mobile device or any other electrical device that emits electromagnetic fields is within 30 cm of this monitor. This may result in incorrect operation of the monitor and/or cause an inaccurate reading. (Zorg er tijdens de meting voor dat er zich geen mobiel apparaat of ander elektrisch apparaat dat elektromagnetische velden uitzendt binnen 30 cm van deze meter bevindt. Dit kan leiden tot een onjuiste werking van de meter en/of een onnauwkeurige meting veroorzaken.)
  • DO NOT disassemble or attempt to repair this monitor or other components. This may cause an inaccurate reading. (Demonteer deze meter of andere onderdelen NIET en probeer ze NIET te repareren. Dit kan een onnauwkeurige meting veroorzaken.)
  • DO NOT use in a location where there is moisture or a risk of water splashing this monitor. This may damage this monitor. (Gebruik de meter NIET op een plaats waar vocht is of risico op waterspatten op de meter. Dit kan de meter beschadigen.)
  • DO NOT use this monitor in a moving vehicle such as in a car. (Gebruik deze meter NIET in een rijdend voertuig, zoals een auto.)
  • DO NOT drop or subject this monitor to strong shocks or vibrations. (Laat deze meter NIET vallen en stel hem NIET bloot aan sterke schokken of trillingen.)
  • DO NOT use this monitor in places with high or low humidity or high or low temperatures. Refer to section 8. (Gebruik deze meter NIET op plaatsen met een hoge of lage luchtvochtigheid of hoge of lage temperaturen. Zie paragraaf 8.)
  • During measurement, observe the wrist to ensure that the monitor is not causing prolonged impairment to blood circulation. (Let tijdens de meting op de pols om er zeker van te zijn dat de meter geen langdurige belemmering van de bloedsomloop veroorzaakt.)
  • DO NOT use this monitor in high-use environments such as medical clinics or physician offices. (Gebruik deze meter NIET in omgevingen met veel gebruik, zoals medische klinieken of dokterspraktijken.)
  • DO NOT use this monitor with other medical electrical (ME) equipment simultaneously. This may result in incorrect operation of the monitor and/or cause an inaccurate reading. (Gebruik deze meter NIET gelijktijdig met andere medische elektrische (ME) apparatuur. Dit kan leiden tot een onjuiste werking van de meter en/of een onnauwkeurige meting veroorzaken.)
  • Avoid bathing, drinking alcohol or caffeine, smoking, exercising and eating for at least 30 minutes before taking a measurement. (Vermijd baden, het drinken van alcohol of cafeïne, roken, sporten en eten gedurende ten minste 30 minuten voordat u een meting verricht.)
  • Rest for at least 5 minutes before taking a measurement. (Rust gedurende ten minste 5 minuten voordat u een meting verricht.)
  • Remove tight-fitting or thick clothing and any accessories from patient's wrist while taking a measurement. (Verwijder strakke of dikke kleding en eventuele accessoires van de pols van de patiënt tijdens het meten.)
  • Remain still and DO NOT talk while taking a measurement. (Blijf stil en praat NIET tijdens het meten.)
  • ONLY use this monitor on persons whose wrist circumference is within the specified range of the cuff. (Gebruik deze meter ALLEEN bij personen van wie de polsomtrek binnen het gespecificeerde bereik van de manchet valt.)
  • Ensure that this monitor has acclimated to room temperature before taking a measurement. Taking a measurement after an extreme temperature change could lead to an inaccurate reading. OMRON recommends waiting for approximately 2 hours for the monitor to warm up or cool down when the monitor is used in an environment within the temperature specified as operating conditions after it is stored either at the maximum or at the minimum storage temperature. For additional information of operating and storage/transport temperature, refer to section 8. (Zorg ervoor dat deze meter is geacclimatiseerd aan de kamertemperatuur voordat u een meting verricht. Het verrichten van een meting na een extreme temperatuurverandering kan leiden tot een onnauwkeurige meting. OMRON adviseert om ongeveer 2 uur te wachten totdat de meter is opgewarmd of afgekoeld wanneer de meter wordt gebruikt in een omgeving binnen de temperatuur die is gespecificeerd als bedrijfsomstandigheden nadat deze is opgeslagen bij de maximale of minimale opslagtemperatuur. Raadpleeg paragraaf 8 voor meer informatie over de bedrijfs- en opslag-/transporttemperatuur.)
  • DO NOT crease the wrist cuff excessively. (Vouw de polsband NIET overmatig.)
  • DO NOT use this monitor after the durable period has ended. Refer to section 8. (Gebruik deze meter NIET meer nadat de houdbaarheidsperiode is verstreken. Zie paragraaf 8.)
  • This product should only be used on minors under the direct supervision of a physician. (Dit product mag alleen worden gebruikt door minderjarigen onder direct toezicht van een arts.)
  • Before using this product, visually inspect the product to ensure that it is not dirty, wet, or deformed due to being dropped or damaged. (Inspecteer het product visueel voordat u het gebruikt om er zeker van te zijn dat het niet vuil, nat of vervormd is als gevolg van vallen of beschadiging.)
  • If this product has not been used for a long period, be sure to test the device to confirm that it functions normally and safely before using it. (Als dit product lange tijd niet is gebruikt, test het apparaat dan om te bevestigen dat het normaal en veilig functioneert voordat u het gebruikt.)
  • Clean this product regularly. (Reinig dit product regelmatig.)
  • DO NOT use alcohol, thinners or benzine to clean this monitor. (Gebruik GEEN alcohol, verdunners of benzine om deze meter te reinigen.)
  • DO NOT clean this product using an autoclave, or gas sterilization (EOG, formaldehyde gas, highly concentrated ozone, etc.). (Reinig dit product NIET met een autoclaaf of gassterilisatie (EOG, formaldehyde gas, hooggeconcentreerd ozon, enz.).)
  • Before and during measurement, be sure to check that the following conditions do not apply. (Controleer voor en tijdens de meting of de volgende omstandigheden niet van toepassing zijn.)
    • The monitor is not at the same level as patient's heart. (De meter bevindt zich niet op hetzelfde niveau als het hart van de patiënt.)
    • The patient is moving his/her body while taking the measurement. (De patiënt beweegt zijn/haar lichaam tijdens het meten.)
  • Read and follow the "Correct Disposal of This Product" (Correcte verwijdering van dit product) in section 10 when disposing of the device. (Lees en volg de "Correcte verwijdering van dit product" in paragraaf 10 bij het weggooien van het apparaat.)
  • DO NOT place this monitor in the following environment; (Plaats deze meter NIET in de volgende omgeving;)
    • In locations direct sunlight, dust or corrosive vapors such as bleach. (Op locaties met direct zonlicht, stof of corrosieve dampen zoals bleekmiddel.)
    • In locations exposed to vibrations or shocks. (Op locaties die zijn blootgesteld aan trillingen of schokken.)
    • In locations near the heater. (Op locaties in de buurt van de verwarming.)

Data Transmission (Gegevensoverdracht)

  • DO NOT replace batteries while your reading is being transferred to your smart device. This may result in the incorrect operation of this monitor and failure to transfer your blood pressure data. (Vervang de batterijen NIET terwijl uw meting wordt overgebracht naar uw smartapparaat. Dit kan leiden tot een onjuiste werking van deze meter en het mislukken van de overdracht van uw bloeddrukgegevens.)

Battery Handling and Usage (Batterijbehandeling en -gebruik)

  • DO NOT insert batteries with their polarities incorrectly aligned. (Plaats de batterijen NIET met de polen verkeerd om.)
  • ONLY use 2 "AAA" alkaline batteries with this monitor. DO NOT use other types of batteries. DO NOT use new and used batteries together. DO NOT use different brands of batteries together. (Gebruik ALLEEN 2 "AAA" alkalinebatterijen met deze meter. Gebruik GEEN andere soorten batterijen. Gebruik GEEN nieuwe en gebruikte batterijen samen. Gebruik GEEN verschillende merken batterijen samen.)
  • Remove batteries if this monitor will not be used for a long period of time. (Verwijder de batterijen als deze meter lange tijd niet zal worden gebruikt.)
  • If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Consult with your physician immediately. (Als er batterijvloeistof in uw ogen komt, spoel dan onmiddellijk met veel schoon water. Raadpleeg onmiddellijk uw arts.)
  • If battery fluid should get on your skin, wash your skin immediately with plenty of clean, lukewarm water. If irritation, injury or pain persists, consult with your physician. (Als er batterijvloeistof op uw huid komt, was uw huid dan onmiddellijk met veel schoon, lauw water. Raadpleeg uw arts als irritatie, letsel of pijn aanhoudt.)
  • DO NOT use batteries after their expiration date. (Gebruik batterijen NIET na de vervaldatum.)
  • Periodically check batteries to ensure they are in good working condition. (Controleer de batterijen regelmatig om er zeker van te zijn dat ze in goede staat verkeren.)
  • ONLY use batteries specified for this monitor. Use of unsupported batteries may damage and/or may be hazardous to this monitor. (Gebruik ALLEEN batterijen die zijn gespecificeerd voor deze meter. Het gebruik van niet-ondersteunde batterijen kan deze meter beschadigen en/of gevaarlijk zijn.)
  • DO NOT replace the batteries while the power is on. (Vervang de batterijen NIET terwijl de stroom is ingeschakeld.)

Ken uw meter

Inhoud

Meter, 2 "AAA" alkaline batterijen, opbergkoffer, handleiding, bloeddrukpas

Meter

Ken uw meter - Meter

  1. Positie-indicator
  2. De indicator van de [NIGHT]-knop
  3. [Memory]-knop (Geheugen)
  4. [NIGHT]-knop
  5. [START/STOP]-knop (START/STOP)
  6. [Date/Time setting]-knop (Datum/Tijd instellen)
  7. [Connection]-knop (Verbinding)

Display en symbolen

Display en symbolen

A Datum- en tijdweergave
B Bluetooth AAN-symbool
Verschijnt wanneer Bluetooth is ingeschakeld.
C Batterijsymbool
Knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Verschijnt wanneer de batterijen leeg zijn.
D Luchtleegloop-symbool
Verschijnt tijdens het leeglopen van de manchet.
E Sync-symbool (Synchronisatie)
Knippert/verschijnt wanneer uw gegevens moeten worden overgedragen omdat het opgeslagen geheugen bijna of helemaal vol is. Zodra u uw meter met een smart device koppelt, draagt u uw metingen onmiddellijk over voordat de meter de oudste metingen verwijdert. Er kunnen maximaal 350 metingen per gebruiker in het interne geheugen worden opgeslagen.
F Symbool onregelmatige hartslag

Verschijnt samen met metingen wanneer een onregelmatig ritme 2 of meer keer tijdens een meting wordt gedetecteerd. Een onregelmatig hartritme wordt gedefinieerd als een ritme dat 25% minder of 25% meer is dan het gemiddelde ritme dat wordt gedetecteerd terwijl uw meter de bloeddruk meet. Als het blijft verschijnen, raden we u aan om uw arts te raadplegen en de aanwijzingen van uw arts op te volgen.
G Bewegingsfout-symbool
Verschijnt samen met metingen wanneer uw lichaam beweegt tijdens een meting. Als het verschijnt, verwijder dan de polsmanchet en wacht 2 tot 3 minuten. Blijf dan stil en neem nog een meting.
H Manchet omwikkel gids-symbool
Verschijnt als de polsmanchet te los om de pols is gewikkeld tijdens het nemen van een meting. Het verschijnt ook bij eerdere metingen in het geheugen als de manchet te los was gewikkeld tijdens die metingen.
I Systolische bloeddrukmeting
J Diastolische bloeddrukmeting
K Polsweergave / geheugennummer
De hartslag verschijnt na de meting. Wanneer u op de [Memory]-knop (Geheugen) drukt, verschijnt het geheugennummer ongeveer één seconde voordat de hartslag op het display verschijnt.

Classificatie van BP (bloeddruk)

2018 ESH/ESC*-richtlijnen voor de behandeling van arteriële hypertensie
Definities van hypertensie door bloeddrukniveaus op kantoor en thuis

Kantoor Thuis
Systolische bloeddruk ≥ 140 mmHg ≥ 135 mmHg
Diastolische bloeddruk ≥ 90 mmHg ≥ 85 mmHg

Deze bereiken zijn afkomstig van statistische waarden voor bloeddruk.
*European Society of Hypertension (ESH) en European Society of Cardiology (ESC).

  • Stel NOOIT zelf een diagnose of behandeling op basis van uw metingen. Raadpleeg ALTIJD uw arts.

Voorbereiding

Batterijen plaatsen

  1. Schuif de haak van het batterijklepje vast en verwijder deze.
    Voorbereiding - Batterijen plaatsen
  2. Plaats 2 "AAA" alkaline batterijen zoals aangegeven in het batterijvak.

  3. Sluit het batterijklepje.

    Zodra de batterijen correct zijn geplaatst, knippert het display zoals weergegeven in de afbeelding rechts gedurende 2 minuten, waarna uw meter automatisch wordt uitgeschakeld.

Opmerking

  • Wanneer het "" symbool op het display knippert, wordt aanbevolen om de batterijen te vervangen.
  • Om batterijen te vervangen, schakelt u uw meter uit en verwijdert u alle batterijen. Vervang ze vervolgens tegelijkertijd door 2 nieuwe alkaline batterijen.
  • Zodra de batterijen correct zijn geplaatst, knippert het jaar op de datum- en tijdweergave om de datum en tijd in te stellen.
  • Het vervangen van batterijen verwijdert geen eerdere metingen.
  • De meegeleverde batterijen hebben mogelijk een kortere levensduur dan nieuwe batterijen.
  • De verwijdering van gebruikte batterijen moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de lokale voorschriften.

Uw meter koppelen met een smart device

U kunt veranderingen in uw bloeddruk volgen door uw metingen van uw meter over te brengen naar uw smart device.
De datum en tijd op uw meter worden automatisch ingesteld wanneer u uw meter met uw smart device koppelt.
Bekijk de lijst met compatibele smart devices op www.omronconnect.com/devices/

  1. Schakel Bluetooth in op uw smart device.
  2. Download en installeer de "OMRON connect"-app op uw smart device.

    www.apple.com
    play.google.com
    Als u de "OMRON connect"-app al heeft en uw account heeft aangemaakt, opent u de app en voegt u uw nieuwe meter toe.
  3. Open de app op uw smart device en houd de [Connection]-knop (Verbinding) langer dan 2 seconden ingedrukt. Volg dan de instructies.

  4. Bevestig dat uw meter succesvol is verbonden.
    Wanneer uw meter succesvol is verbonden met uw smart device, verschijnt "OK" na 3 keer knipperen.
    Uw meter koppelen met een smart device

Opmerking

  • Houd er rekening mee dat OMRON niet verantwoordelijk is voor het verlies van gegevens en/of informatie in de app.
  • "OMRON connect" is de enige app die we aanbevelen om met uw meter te gebruiken om gegevens correct over te dragen.

Datum en tijd handmatig instellen

Als uw meter is gekoppeld aan uw smart device, worden de datum en tijd automatisch ingesteld.
Wanneer u ze handmatig moet instellen, volgt u de onderstaande instructies.

  1. Houd de [Date/Time setting]-knop (Datum/Tijd instellen) langer dan 2 seconden ingedrukt. Het jaar knippert.
  2. Druk op de [Memory]-knop (Geheugen) om het jaar aan te passen. Houd de [Memory]-knop (Geheugen) ingedrukt om de jaren snel vooruit te zetten.
  3. Druk op de [Date/Time setting]-knop (Datum/Tijd instellen) om het jaar te bevestigen en de maand zal knipperen. Herhaal dezelfde stappen om de maand, dag, uur en minuut aan te passen.
  4. Druk op de [Date/Time setting]-knop (Datum/Tijd instellen) om de instelling op te slaan.

Tips voor bloeddrukmeting

Volg deze aanwijzingen om een nauwkeurige meting te garanderen:

  • Stress verhoogt de bloeddruk. Vermijd het nemen van metingen tijdens stressvolle momenten.
  • Metingen moeten op een rustige plaats worden gedaan.
  • Het is belangrijk om metingen elke dag op dezelfde tijdstippen te doen. Het wordt aanbevolen om 's ochtends en 's avonds metingen te doen.
  • Vergeet niet om een overzicht van uw bloeddruk- en polsmetingen voor uw arts te bewaren. Een enkele meting geeft geen nauwkeurige indicatie van uw werkelijke bloeddruk. U moet gedurende een bepaalde periode meerdere metingen doen en registreren.

  • Vermijd baden, het drinken van alcohol of cafeïne, roken, sporten en eten gedurende ten minste 30 minuten voordat u een meting doet.
  • Rust minstens 5 minuten uit voordat u een meting doet.

De polsmanchet aanbrengen

Opmerking

  • De volgende stappen zijn voor het aanbrengen van de polsmanchet op uw linkerpols. Wanneer u een meting aan uw rechterpols doet, breng de polsmanchet dan op dezelfde manier aan als aan uw linkerpols.
  • De bloeddruk kan verschillen tussen de rechter- en linkerpols en de gemeten bloeddrukwaarden kunnen verschillen. OMRON adviseert om altijd dezelfde pols te gebruiken voor meting. Als de waarden tussen beide polsen aanzienlijk verschillen, neem dan contact op met uw arts om te controleren welke pols u moet gebruiken voor uw metingen.

  • Verwijder nauwsluitende of dikke kleding en alle accessoires van uw pols tijdens het nemen van een meting.
  1. Rol de mouw op. Zorg ervoor dat uw mouw niet te strak op uw arm is opgerold. Dit kan de bloedstroom in uw arm belemmeren.

  2. Steek uw pols door de manchetlus. Uw handpalm en meterdisplay moeten beide naar boven wijzen.

  3. Plaats de polsmanchet met een speling van 1 tot 1,5 cm tussen uw meter en de onderkant van uw handpalm.

  4. Wikkel de polsmanchet stevig om uw pols. Niet over kleding aanbrengen. Controleer of er geen opening is tussen uw pols en de manchet.

Opmerking

  • Zorg ervoor dat de polsmanchet het uitstekende deel van het polsbot aan de buitenkant van uw pols niet bedekt.

Uw monitor gebruiken

Let op

  • Gebruik deze monitor NIET tegelijkertijd met andere medische elektrische (ME) apparatuur. Dit kan leiden tot een onjuiste werking van de monitor en/of een onnauwkeurige meting veroorzaken.
  • Blijf stil en praat NIET tijdens een meting.

Een meting 's ochtends en 's avonds uitvoeren

  1. Ga in de juiste houding zitten.
    Om een meting uit te voeren, moet u ontspannen en comfortabel zitten in een kamer met een aangename temperatuur. Plaats uw elleboog op de tafel om uw arm te ondersteunen.

Een meting uitvoeren - Stap 1

  • Ga op een stoel zitten met uw benen niet gekruist en uw voeten plat op de grond.
  • Zorg ervoor dat uw rug en arm worden ondersteund.
  • Uw monitor moet zich ongeveer op hetzelfde niveau bevinden als uw hart. Als de monitor te hoog boven uw hart zit, zal uw bloeddruk kunstmatig laag zijn. Als de monitor te laag onder uw hart zit, zal uw bloeddruk kunstmatig hoog zijn.
  • Het juiste niveau kan worden gecontroleerd met behulp van de positioneringsindicator na het indrukken van de [START/STOP]-knop.
    Een meting uitvoeren - Stap 2
  • Ontspan uw pols en hand. Buig uw pols niet naar achteren, bal uw vuist niet en buig uw pols niet naar voren.
  1. Druk op de [START/STOP]-knop (START/STOP).
    Alle symbolen (behalve het batterijsymbool) verschijnen op het display voordat de meting begint.
    Opmerking
  • Om de meting te stoppen, drukt u eenmaal op de [START/STOP]-knop (START/STOP) om de polsband leeg te laten lopen.

  1. Controleer de positioneringsindicator.
    Uw monitor heeft een ingebouwde hartzonefunctie die wordt gebruikt om te bepalen of de monitor op de juiste hoogte staat. Het is ontworpen om met de meeste mensen te werken, zodat de indicator blauw oplicht wanneer uw pols zich in de juiste positie ten opzichte van uw hart bevindt. Wanneer uw pols hoger of lager is ten opzichte van uw hart, licht de indicator oranje op.
    Opmerking
  • Na 5 seconden nadat u op de [START/STOP]-knop (START/STOP) hebt gedrukt, zelfs als uw monitor niet correct is gepositioneerd, start uw monitor de meting en begint de polsband op te blazen.
  1. Blijf stil en beweeg of praat niet totdat het hele meetproces is voltooid.
    Deze monitor detecteert uw bloeddruk en hartslag tijdens het oppompen.
    Opmerking
  • De positioneringsindicator blijft tijdens het oppompen aan.
  • Wanneer de "" verschijnt, de manchet opnieuw aanbrengen en nogmaals meten (manchet opnieuw aanbrengen en nogmaals meten) wordt weergegeven, breng de manchet correct aan. Druk op de [START/STOP]-knop (START/STOP) om uw monitor uit te schakelen en breng de manchet vervolgens correct aan.
    Nadat uw monitor uw bloeddruk en hartslag heeft gedetecteerd, loopt de manchet automatisch leeg. Uw bloeddruk en hartslag worden weergegeven.
    Een meting uitvoeren - Stap 3
  1. Druk op de [START/STOP]-knop (START/STOP) om uw monitor uit te schakelen.

Opmerking

  • Uw monitor wordt na 2 minuten automatisch uitgeschakeld.
  • Wacht 2 - 3 minuten tussen de metingen. De wachttijd zorgt ervoor dat de slagaders decomprimeren en terugkeren naar hun pre-meetvorm. Mogelijk moet u de wachttijd verlengen, afhankelijk van uw individuele fysiologische kenmerken.
  • Als het batterijsymbool knippert, zijn de batterijen mogelijk leeg tijdens de meting. Dit kan een onnauwkeurige meting veroorzaken. Vervang de batterijen onmiddellijk.

Gegevens automatisch/handmatig overzetten

  • Wanneer Bluetooth is ingeschakeld, worden de metingen overgebracht naar uw smart device.
  • Om de metingen handmatig over te zetten, opent u de app en drukt u op de [Connection]-knop (Verbinding).

Automatisch een meting uitvoeren tijdens het slapen (nachtelijke meting)

  1. Druk met de stroom uit op de [NIGHT]-knop (NACHT) gedurende meer dan 2 seconden.
    De nachtelijke meetmodus is ingesteld. "ON" (AAN) verschijnt op het display.
    Automatisch een meting uitvoeren tijdens het slapen
    De indicator van de [NIGHT]-knop (NACHT) licht 10 seconden op en gaat vervolgens uit.
    Als "-:--" op het display verschijnt, raadpleeg dan sectie 6.
    Opmerking
  • Als de datum en tijd niet zijn ingesteld, knippert het jaar wanneer de [NIGHT]-knop (NACHT) langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. Raadpleeg sectie 2.3 om de datum en tijd in te stellen.
  1. Ga naar bed.
    Probeer tijdens het slapen een positie aan te houden die de bloedcirculatie in de arm/pols van het meten niet in gevaar brengt. Hierdoor kan uw monitor de juiste metingen uitvoeren terwijl u slaapt. De meting start automatisch om 2 uur, 4 uur en 4 uur later na het instellen van de nachtelijke meting.

Opmerking

  • De meting start niet als de datum en tijd niet zijn ingesteld.
  • Zodra de nachtmodus is ingesteld, kan de normale meting niet worden gebruikt. Controleer voor een juiste meting of de polsband correct is aangebracht en het batterijsymbool niet van tevoren knippert of verschijnt.
  • De nachtelijke meetmodus wordt automatisch geannuleerd in de volgende gevallen.
    • Wanneer "E1" meer dan twee keer achter elkaar wordt weergegeven tijdens een meting.
    • Wanneer "Er" wordt weergegeven.
  • Als op de [NIGHT]-knop (NACHT) wordt gedrukt terwijl de nachtelijke meetmodus is ingesteld, licht de indicator van de [NIGHT]-knop (NACHT) 10 seconden op.
  • Als de insteltijd is gedupliceerd, wordt er slechts 1 meting op dat tijdstip uitgevoerd.
  • Wanneer de nachtmodus is ingesteld, werkt de ingebouwde hartzonefunctie niet.
  • Als de meting mislukt tijdens de nachtelijke meting vanwege de fout zoals "bewegingsfout" (bewegingsfout), zal uw monitor een minuut later nog een keer proberen een meting uit te voeren. (Het probeert het maar één keer.)
  • De nachtelijke meetmodus wordt automatisch geannuleerd nadat de meting op de ingestelde tijd is voltooid.
  • Om de nachtelijke meetmodus handmatig te annuleren, voert u de volgende handeling uit.
  1. Druk met de stroom uit eenmaal op de [NIGHT]-knop (NACHT).
  2. Nadat u hebt gecontroleerd of de indicator van de [NIGHT]-knop (NACHT) brandt, houdt u de [NIGHT]-knop (NACHT) langer dan 3 seconden ingedrukt. De indicator van de [NIGHT]-knop (NACHT) knippert 5 keer en de nachtelijke meetmodus wordt geannuleerd. "OFF" (UIT) verschijnt op het display.

Gegevens automatisch/handmatig overzetten
Raadpleeg sectie 3.1.5.

De geheugenfunctie gebruiken

Uw monitor slaat automatisch tot 350 metingen op.

De in het geheugen opgeslagen metingen bekijken

  1. Druk op de [Memory]-knop (Geheugen).

    Het geheugennummer verschijnt een seconde voordat de hartslag wordt weergegeven. De meest recente meetset is genummerd "1".
    Opmerking
  • Als er geen metingen in het geheugen zijn opgeslagen, wordt het scherm aan de rechterkant weergegeven.
  • Als het geheugen vol is, verwijdert de monitor de oudste metingen.
  • Wanneer "", "", of "" werden weergegeven tijdens een meting, verschijnen ze ook terwijl de meetrecord wordt weergegeven.
  • Het resultaat van de ingebouwde hartzonefunctie wordt ook in het geheugen opgeslagen. De positioneringsindicator licht blauw of oranje op terwijl de meetrecord wordt weergegeven.
  • Wanneer de nachtelijke meetrecord wordt weergegeven, licht de [NIGHT]-knop (NACHT) op.
  • Een foutmelding (bijv. "E1") die tijdens de meting wordt weergegeven, wordt ook in het geheugen opgeslagen. Raadpleeg sectie 6 voor foutmeldingen.
  1. Druk herhaaldelijk op de [Memory]-knop (Geheugen) om door de vorige metingen te bladeren die in het geheugen zijn opgeslagen.
  2. Druk op de [START/STOP]-knop (START/STOP) om uw monitor uit te schakelen.
    Opmerking
  • Uw monitor wordt na 2 minuten automatisch uitgeschakeld.

Andere instellingen

Alle in het geheugen opgeslagen metingen verwijderen

  1. Druk op de [Memory]-knop (Geheugen), waarna de meest recente meting verschijnt.
  2. Terwijl u de [Memory]-knop (Geheugen) ingedrukt houdt, houdt u de [START/STOP]-knop (START/STOP) langer dan 2 seconden ingedrukt.
    Alle in het geheugen opgeslagen metingen verwijderen

Opmerking

  • Alle metingen worden verwijderd. U kunt de in het geheugen opgeslagen metingen niet gedeeltelijk verwijderen.
  • Deze actie verwijdert de koppelingsinformatie met uw smart device.
  1. Druk op de [START/STOP]-knop (START/STOP) om uw monitor uit te schakelen.

Opmerking

  • Uw monitor wordt na 2 minuten automatisch uitgeschakeld.

Bluetooth uitschakelen/inschakelen

Waarschuwing

  • Dit product zendt radiofrequenties (RF) uit in de 2,4 GHz-band. Gebruik dit product NIET op locaties waar RF beperkt is, zoals in een vliegtuig of in ziekenhuizen. Schakel de Bluetooth-functie in deze monitor uit en verwijder de batterijen in gebieden met RF-beperkingen.

Bluetooth is standaard ingeschakeld.

  1. Wanneer uw monitor is uitgeschakeld, houdt u de [Connection]-knop (Verbinding) langer dan 10 seconden ingedrukt. "oFF" (UIT) verschijnt op het display.

  2. Druk op de [START/STOP]-knop (START/STOP) om uw monitor uit te schakelen.

Opmerking

  • Uw monitor wordt na 2 minuten automatisch uitgeschakeld.
  • Om de Bluetooth in te schakelen, houdt u de [Connection]-knop (Verbinding) langer dan 2 seconden ingedrukt. "on" (AAN) verschijnt op het display.
  • Als de Bluetooth is uitgeschakeld, wordt het volgende display weergegeven wanneer u op de [Connection]-knop (Verbinding) drukt terwijl de stroom is uitgeschakeld.

    Uw monitor wordt automatisch uitgeschakeld nadat "OFF" (UIT) 3 keer knippert.

Positioneringsindicator uitschakelen/inschakelen

De positioneringsindicator is standaard ingeschakeld.

  1. Wanneer uw monitor is uitgeschakeld, houdt u de [Date/Time setting]-knop (Datum-/tijdinstelling) langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl u de [Memory]-knop (Geheugen) ingedrukt houdt. "oFF" (UIT) verschijnt op het display en de positioneringsindicator knippert 5 keer.

  2. Druk op de [START/STOP]-knop (START/STOP) om uw monitor uit te schakelen.

Opmerking

  • Uw monitor wordt na 2 minuten automatisch uitgeschakeld.
  • Om de positioneringsindicator in te schakelen, herhaalt u de bovenstaande stappen. "on" (AAN) verschijnt op het display en de positioneringsindicator knippert 5 keer.

Foutmeldingen en probleemoplossing

Als een van de onderstaande problemen zich voordoet tijdens de meting, controleer dan of er geen ander elektrisch apparaat binnen 30 cm staat. Als het probleem aanhoudt, raadpleeg dan de onderstaande tabel.

Display/ Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

verschijnt of de polsmanchet blaast niet op.
De polsmanchet is niet correct aangebracht. Breng de polsmanchet correct aan en neem vervolgens een nieuwe meting.
Er lekt lucht uit de polsmanchet. Neem contact op met uw OMRON-verkooppunt of -distributeur.

verschijnt
De polsmanchet is te veel opgeblazen en overschrijdt 300 mmHg. Raak de polsmanchet niet aan tijdens het meten.

verschijnt
U beweegt of praat tijdens een meting. Trillingen verstoren een meting. Blijf stil en praat niet tijdens een meting.

verschijnt
De hartslag wordt niet correct gedetecteerd. Breng de polsmanchet correct aan en neem vervolgens een nieuwe meting.
Blijf stil en zit correct tijdens een meting.
Als het "" symbool blijft verschijnen, raden we u aan uw arts te raadplegen.

verschijnt

verschijnt

verschijnt
Uw pols wordt op en neer bewogen tijdens een meting. Beweeg uw pols niet en neem vervolgens een nieuwe meting.

verschijnt
De monitor werkt niet goed. Druk nogmaals op de [START/STOP]-knop. Als "Er" nog steeds verschijnt, neem dan contact op met uw OMRON-verkooppunt of -distributeur.

verschijnt
De monitor kan geen verbinding maken met een smart device of gegevens correct verzenden. Volg de instructies in de "OMRON connect"-app. Als het "Err"-symbool nog steeds verschijnt na het controleren van de app, neem dan contact op met uw OMRON-verkooppunt of -distributeur.

verschijnt
Datum en tijd zijn niet ingesteld. Koppel uw monitor met een smart device of stel de datum en tijd handmatig in.

knippert
De [Connection] (Verbinding)-knop wordt ingedrukt en vastgehouden om te koppelen met een smart device. Knippert tijdens het koppelen met het smart device. Bezoek de "Help"-sectie in de "OMRON connect"-app voor het koppelen.

knippert
De [Connection] (Verbinding)-knop wordt ingedrukt om uw metingen over te dragen. Knippert tijdens het overdragen van uw metingen naar de "OMRON connect"-app.

knippert
Veel metingen zijn niet overgedragen. Het opgeslagen geheugen is bijna vol. Koppel of draag uw metingen over naar de "OMRON connect"-app, zodat u ze in het geheugen in de app kunt bewaren en dit foutsymbool verdwijnt.

verschijnt
350 metingen zijn niet overgedragen.

knippert of verschijnt
Batterijen zijn bijna leeg of leeg. Vervang alle batterijen door 2 nieuwe alkalinebatterijen.
Geen stroom. Er verschijnt niets op het display van de monitor. Batterijen zijn volledig leeg.
Batterijpolariteiten zijn niet correct uitgelijnd. Controleer de batterij-installatie voor de juiste plaatsing.
Metingen lijken te hoog of te laag. De bloeddruk varieert voortdurend. Veel factoren, waaronder stress, tijdstip van de dag en/of hoe u de polsmanchet aanbrengt, kunnen uw bloeddruk beïnvloeden.
Er treedt een ander communicatieprobleem op. Volg de instructies die worden weergegeven op het smart device, of bezoek de "Help"-sectie in de "OMRON connect"-app voor verdere hulp. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met uw OMRON-verkooppunt of -distributeur.
Er treden andere problemen op. Druk op de [START/STOP]-knop om de monitor uit te schakelen en druk er vervolgens nogmaals op om een meting te verrichten. Als het probleem aanhoudt, verwijder dan alle batterijen en wacht 30 seconden. Plaats vervolgens de batterijen terug. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met uw OMRON-verkooppunt of -distributeur.

Onderhoud

Om uw monitor tegen schade te beschermen, dient u de onderstaande aanwijzingen op te volgen:

  • Wijzigingen of aanpassingen die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd, maken de garantie van de gebruiker ongeldig.

  • Demonteer of probeer deze monitor of andere onderdelen NIET te repareren. Dit kan een onnauwkeurige meting veroorzaken.
  • Controleer het product vóór gebruik visueel om er zeker van te zijn dat het niet vuil, nat of vervormd is als gevolg van vallen of beschadiging.

Opslag

Bewaar uw monitor in de opbergkoffer wanneer deze niet in gebruik is.

  • Bewaar uw monitor op een schone, veilige plaats.

Bewaar uw monitor niet:

  • Als uw monitor nat is.
  • Als er zweet of cosmetica aan uw monitor hechten.
  • Op locaties die zijn blootgesteld aan extreme temperaturen, vochtigheid, direct zonlicht, stof of bijtende dampen zoals bleekmiddel.
  • Op locaties die zijn blootgesteld aan trillingen of schokken.

Reiniging

  • Gebruik geen schurende of vluchtige reinigers.
  • Gebruik een zachte, droge doek of een zachte doek die is bevochtigd met neutrale zeep om uw monitor en polsmanchet te reinigen en veeg ze vervolgens af met een droge doek.
  • Was of dompel uw monitor en polsmanchet niet onder in water.
  • Gebruik geen benzine, verdunners of soortgelijke oplosmiddelen om uw monitor en polsmanchet te reinigen.

Kalibratie en service

  • De nauwkeurigheid van deze bloeddrukmeter is zorgvuldig getest en is ontworpen voor een lange levensduur.
  • Het wordt over het algemeen aanbevolen om het apparaat om de twee jaar te laten controleren om een correcte werking en nauwkeurigheid te garanderen. Raadpleeg uw geautoriseerde OMRON-dealer of de OMRON-klantenservice op het adres dat op de verpakking of in de bijgevoegde documentatie staat vermeld.

Specificaties

Productcategorie Elektronische bloeddrukmeters
Productbeschrijving Automatische polsbloeddrukmeter
Model (code) NightView (HEM-9601T-E3)
Display LCD digitaal display
Manchetdrukbereik 0 tot 299 mmHg
Bloeddrukmeetbereik SYS: 60 tot 260 mmHg
DIA: 40 tot 215 mmHg
Hartslagmeetbereik 40 tot 180 slagen / min.
Nauwkeurigheid Druk: ±3 mmHg
Hartslag: ±5% van de weergegeven waarde
Inflatie Automatisch door elektrische pomp
Deflatie Automatische snelle deflatie
Meetmethode Oscillometrische methode
Transmissiemethode Bluetooth ® Low Energy
Draadloze communicatie Frequentiebereik: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz)
Modulatie: GFSK
Effectief uitgestraald vermogen: < 20 dBm
Werkmodus Continue werking
IP-classificatie IP 22
Beoordeling DC3 V 3.0 W
Stroombron 2 "AAA" alkalinebatterijen 1,5 V
Levensduur batterij Ongeveer 150 metingen (met nieuwe alkalinebatterijen)
Duurzame periode (levensduur) 3 jaar
Bedrijfsomstandigheden +10 tot +40°C / 15 tot 90% RV (niet-condenserend) / 800 tot 1060 hPa
Opslag- / transportomstandigheden -20 tot +60°C / 10 tot 90% RV (niet-condenserend)
Gewicht Ongeveer 110 g exclusief batterijen
Afmetingen Ongeveer 55 (b) × 101 (h) × 17 (l) mm (exclusief de polsmanchet)
Meetbare polsomtrek 135 tot 215 mm
Geheugen Slaat tot 350 metingen op
Inhoud Monitor, opbergkoffer, 2 "AAA" alkalinebatterijen, handleiding, bloeddrukpas
Bescherming tegen elektrische schokken Intern aangedreven ME-apparatuur
Toegepast onderdeel Type BF (polsmanchet)
Maximale temperatuur van het aangebrachte onderdeel Lager dan +43°C

Opmerking

  • Deze specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Deze monitor is klinisch onderzocht volgens de eisen van ISO 81060-2:2013. In de klinische validatiestudie werd K5 gebruikt bij 85 proefpersonen voor het bepalen van de diastolische bloeddruk.
  • Deze monitor is niet gevalideerd voor gebruik bij zwangere patiënten.
  • IP-classificatie is de mate van bescherming die wordt geboden door behuizingen in overeenstemming met IEC 60529. Deze monitor is beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter van 12,5 mm en groter, zoals een vinger, en tegen schuin vallende waterdruppels die problemen kunnen veroorzaken tijdens normaal gebruik.
  • De werkmodus is de classificatie in overeenstemming met IEC 60601-1.

Over draadloze communicatiestoring
Dit product werkt in een niet-gelicentieerde ISM-band op 2,4 GHz. In het geval dat dit product wordt gebruikt in de buurt van andere draadloze apparaten, zoals magnetron en draadloos LAN, die op dezelfde frequentieband werken als dit product, is er een mogelijkheid dat er storing kan optreden. Als er storing optreedt, stop dan de werking van de andere apparaten of verplaats dit product weg van andere draadloze apparaten voordat u het probeert te gebruiken. Draadloze communicatie brengt risico's met zich mee dat een derde partij de radiogolven opzettelijk of per ongeluk kan onderscheppen, voor onverwachte doeleinden.

Beperkte garantie

Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en er is grote zorg besteed aan de productie ervan. Het is ontworpen om u alle voldoening te geven, op voorwaarde dat het correct wordt bediend en onderhouden zoals beschreven in de handleiding.
Op dit product wordt door OMRON een garantie gegeven van 3 jaar na de aankoopdatum. De correcte constructie, vakmanschap en materialen van dit product worden door OMRON gegarandeerd. Tijdens deze garantieperiode zal OMRON, zonder kosten voor arbeid of onderdelen, het defecte product of defecte onderdelen repareren of vervangen.
De garantie dekt geen van de volgende zaken:

  1. Transportkosten en transportrisico's.
  2. Kosten voor reparaties en / of defecten als gevolg van reparaties die zijn uitgevoerd door onbevoegde personen.
  3. Periodieke controles en onderhoud.
  4. Uitval of slijtage van optionele onderdelen of andere hulpstukken anders dan het hoofdapparaat zelf, tenzij uitdrukkelijk hierboven gegarandeerd.
  5. Kosten die voortvloeien uit niet-aanvaarding van een claim (deze worden in rekening gebracht).
  6. Schade van welke aard dan ook, inclusief persoonlijke schade, veroorzaakt door een ongeval of door verkeerd gebruik.
  7. Kalibratieservice is niet inbegrepen in de garantie.

Mocht garantieservice nodig zijn, neem dan contact op met de dealer bij wie het product is gekocht of met een geautoriseerde OMRON-distributeur. Raadpleeg voor het adres de productverpakking / documentatie of uw gespecialiseerde detailhandelaar. Als u problemen ondervindt bij het vinden van de OMRON-klantenservice, neem dan contact met ons op voor informatie.
www.omron-healthcare.com
Reparatie of vervanging onder de garantie geeft geen aanleiding tot verlenging of vernieuwing van de garantieperiode.
De garantie wordt alleen verleend als het complete product wordt geretourneerd samen met de originele factuur / kassabon die door de detailhandelaar aan de consument is uitgereikt.

Richtlijnen en verklaring van de fabrikant

Bloeddrukmeter

  • Deze bloeddrukmeter is ontworpen volgens de Europese norm EN1060, niet-invasieve bloeddrukmeters deel 1: Algemene vereisten en deel 3: Aanvullende vereisten voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen.
  • Hierbij verklaart OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. dat het type radioapparatuur HEM-9601T-E3 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.omron-healthcare.com
  • Dit OMRON-product wordt geproduceerd onder het strikte kwaliteitssysteem van OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan.
  • Meld aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waarin u gevestigd bent elk ernstig incident dat zich heeft voorgedaan met betrekking tot dit apparaat.
Beschrijving van symbolen
Type BF toegepast onderdeel Toegepast onderdeel - Type BF
Beschermingsgraad tegen elektrische schok (lekstroom)
Ingress beschermingsgraad volgens IEC 60529 Ingress beschermingsgraad geleverd door IEC 60529
CE-markering CE-markering
Serienummer Serienummer
LOT nummer LOT-nummer
Medisch hulpmiddel Medisch hulpmiddel
Temperatuur beperking Temperatuurbeperking
Vochtigheid beperking Vochtigheidsbeperking
Atmosferische druk beperking Atmosferische druk beperking
OMRON's handelsmerktechnologie voor bloeddrukmeting OMRON's handelsmerktechnologie voor bloeddrukmeting
Noodzaak voor de gebruiker om deze handleiding te raadplegen. Noodzaak voor de gebruiker om deze handleiding te raadplegen.
Gelijkstroom Gelijkstroom
Om in het algemeen verhoogde, potentieel gevaarlijke niveaus van niet-ioniserende straling aan te geven, of om apparatuur of systemen aan te duiden, bijvoorbeeld in de medische elektrische sector, die RF-transmitters bevatten of die opzettelijk RF elektromagnetische energie toepassen voor diagnose of behandeling. Om in het algemeen verhoogde, potentieel gevaarlijke niveaus van niet-ioniserende straling aan te geven, of om apparatuur of systemen aan te duiden, bijvoorbeeld in de medische elektrische sector, die RF-transmitters bevatten of die opzettelijk RF elektromagnetische energie toepassen voor diagnose of behandeling.
Productiedatum Productiedatum
Geeft de juiste positionering aan voor de monitor om de pols. Meetbare polsomtrek. Geeft de juiste positionering aan voor de monitor om de pols
Meetbare polsomtrek

Belangrijke informatie met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
HEM-9601T-E3 voldoet aan EN60601-1-2:2015 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) standaard. Verdere documentatie in overeenstemming met deze EMC-norm is beschikbaar op www.omron-healthcare.com.
Raadpleeg de EMC-informatie voor HEM-9601T-E3 op de website.

Correcte verwijdering van dit product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)
Deze markering op het product of de bijbehorende documentatie geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid als gevolg van ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u dit product te scheiden van andere soorten afval en het op verantwoorde wijze te recyclen om het duurzame hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Huishoudelijke gebruikers dienen contact op te nemen met de winkelier waar ze dit product hebben gekocht, of met hun plaatselijke overheidsinstantie, voor informatie over waar en hoe ze dit artikel kunnen retourneren voor milieuvriendelijke recycling. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van het koopcontract te raadplegen. Dit product mag niet met ander bedrijfsafval worden gemengd voor verwijdering.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur

Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
App Store en het App Store-logo zijn dienstmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.

Fabrikant
Fabrikant
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
EU-vertegenwoordiger
Importeur in EU

EU-vertegenwoordiger
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
NEDERLAND
www.omron-healthcare.com
Productiefaciliteit OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Matsusaka Factory
1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi,
Mie, 515-8503 Japan
Dochterondernemingen OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
3, Parvis de la Gare, 94130 Nogent-sur-Marne, FRANCE
www.omron-healthcare.com

OMRON Logo

Referenties

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download OMRON NightView HEM-9601T-E3 - Handleiding bloeddrukmeter

Beschikbare talen

Inhoudsopgave