Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 163
seca 675
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Seca 675

  • Pagina 1 675...
  • Pagina 163 Nederlands Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. Met oorkonde en zegel ..165 5. Voor het gebruik… ..178 2. Beschrijving van het apparaat . 166 5.1 Omvang van de levering ..178 5.2 Displaybehuizing gebruiksklaar 2.1 Hartelijke gefeliciteerd! .
  • Pagina 164 6.2 Verdere functies (menu) ..190 8. Functiecontrole ... . . 198 In het menu navigeren ..191 9. Wat te doen, wanneer…? ..198 Opgeslagen waarde 10.
  • Pagina 165: Met Oorkonde En Zegel

    Nederlands 1. MET OORKONDE EN ZEGEL Door de keuze voor een seca product koopt u niet alleen sinds eeuwen geperfectioneerde techniek, maar ook een door overheidsinstanties en door de wet beproefde kwaliteit. seca Producten stemmen overeen met de Europese richtlijnen, normen en de nationale wetten.
  • Pagina 166: Beschrijving Van Het Apparaat

    675 heeft u een uiterst nauwkeurig en tegelijkertijd robuust apparaat gekocht. Sinds meer dan 170 jaar stelt seca haar ervaring ten dienste van de gezondheid en zet als marktaanvoerder in vele landen ter wereld met innovatieve ontwikkelin- gen voor het wegen en meten telkens nieuwe maat- staven.
  • Pagina 167: Gebruikerskwalificatie

    2.4 Gebruikerskwalificatie Montage Apparaten die gedeeltelijk gemonteerd worden gelev- erd mogen uitsluitend door voldoende gekwalificeerde personen, bijv. vakhandelaars, ziekenhuismonteurs of door de seca service worden gemonteerd. Bediening Het apparaat mag uitsluitend door medisch vakpersoneel worden bediend. 3. VEILIGHEIDSINFORMATIE 3.1 Veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 168: Principiële Veiligheidsinstructies

    3.2 Principiële veiligheidsinstructies Omgang met het • Neem de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing in apparaat acht. • Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze gebruiksaanwijzing is bestanddeel van het apparaat en moet altijd beschikbaar zijn. GEVAAR! Explosiegevaar Gebruik het apparaat niet in een omgeving die is verrijkt met de volgende gassen: –...
  • Pagina 169: Voorkomen Van Een Elektrische Schok

    Nederlands seca-servicepartner uitvoeren. U vindt de ser- vicepartner bij u in de buurt via www.seca.com of stuur een e-mail aan service@seca.com. • Gebruik alleen originele seca-accessoires en - reserveonderdelen. Anders verleent seca geen garantie. VOORZICHTIG! Gevaar voor de patiënt, storing •...
  • Pagina 170: Voorkomen Van Infecties

    Voorkomen van WAARSCHUWING! infecties Infectiegevaar • Bereid het apparaat in regelmatige intervallen hygiënisch voor zoals beschreven in de des- betreffende paragraaf van dit document. • Controleer of de patiënt geen besmettelijke ziektes heeft. • Controleer of de patiënt geen open wonden of infectueuze huidveranderingen heeft die met het apparaat in aanraking kunnen komen.
  • Pagina 171: Omgang Met Meetresultaten

    Nederlands • Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcon- tact. Alleen dan is het apparaat stroomloos. • Laat het apparaat niet vallen. • Stel het apparaat niet bloot aan heftige schok- ken of vibraties. •...
  • Pagina 172: Verpakkingsmateriaal

    • Voordat u met dit apparaat geregistreerde meetwaarden opslaat en verder gebruikt (bijv. in de pc-software of in een seca analytics informatiesysteem van het ziekenhuis), dient u te controleren of de meetwaarden plausibel zijn. • Wanneer meetwaarden aan de software...
  • Pagina 173: Overzicht

    Nederlands 4. OVERZICHT 4.1 Bedieningselementen Bedieningselement Functie • Centraal bedienings- en weergave-element Displaybehuizing • Kan op een werkvlak worden geplaatst of aan een muur worden gemonteerd Aan- en uitschakelen van de weegschaal Pijltoets • Tijdens het wegen: - kort indrukken: Hold-functie activeren - lang indrukken: Tare-functie activeren tare •...
  • Pagina 174: Symbolen In Het Display

    Bedieningselement Functie Pijltoets • Tijdens het wegen: - kort indrukken: BMI-functie activeren - lang indrukken: menu oproepen • In het menu: - ondermenu selecteren, menupunt selecteren - waarde verlagen Entertoets • In het menu: enter - geselecteerde menupunt bevestigen - ingestelde waarde opslaan Weergave-element voor meetresultaten en voor de Display configuratie van het apparaat...
  • Pagina 175: Markeringen Op Het Apparaat En Op Het Typeplaatje

    • max xxx mA: maximale stroomopname x-y V max. xxx mA • : Let op de polariteit van de apparaatstekker use compatible seca adapter only • : Apparaat met gelijkstroom toepassen Apparaat niet bij het huisvuil verwijderen Overzicht • 175...
  • Pagina 176: Markering Op Van De Verpakking

    4.4 Markering op van de verpakking Beschermen tegen vocht Pijlen wijzen naar de bovenkant van het product Rechtop transporteren en bewaren Breekbaar Niet werpen of laten vallen Toelaatbare min. en max. temperatuur voor transport en opslag Toelaatbare min. en max. luchtvochtigheid voor transport en opslag Verpakkingsmateriaal kan via recyclingprogramma’s worden verwijderd.
  • Pagina 177: Menustructuur

    Nederlands 4.5 Menustructuur In het menu van het apparaat zijn nog meer functies beschikbaar. Zo kunt u het apparaat optimaal voor uw gebruiksvoorwaarden configureren (details vanaf pagina 190). Reset Sto 1 (Weight) Sto 2 (Weight) Net Weight Sto 3 (Weight) ‹...
  • Pagina 178: Voor Het Gebruik

    5. VOOR HET GEBRUIK… 5.1 Omvang van de levering USA/Japan Euro Australia Component Stuks Weegplatform Wandhouder Hoekadapter Schroeven, 3 x 35 mm Pluggen Ø 5 mm Displaybehuizing met verbindingskabel Nettoestel met adapters (afhankelijk van het model: netadapter met eurostekker) Gebruiksaanwijzing, zonder afb. 178 •...
  • Pagina 179: Displaybehuizing Gebruiksklaar Maken (Tafeldisplay)

    Nederlands 5.2 Displaybehuizing gebruiksklaar maken (tafeldisplay) OPGELET! Schade van het apparaat De hoekadapter kan na de montage niet weer worden losgemaakt. – Controleer voor de montage of de displaybehuizing op een tafel moet worden geplaatst. Hoekadapter monteren Click! => => 1.
  • Pagina 180: Displaybehuizing Gebruiksklaar Maken (Wanddisplay)

    2. Sluit de verbindingskabel aan op de elektronikbox van de weegschaal. OPGELET! Foutieve meting door wrijvingskracht Wanneer het snoer van displaybehuizing het weegplatform aanraakt, kan het gewicht van de patiënt niet correct worden gemeten. – Installeer het snoer zodanig dat dit het weegplatform niet kan aanraken.
  • Pagina 181: Verbindingskabel Op Het Platform Aansluiten

    Nederlands Verbindingskabel op het platform aansluiten AANWIJZING: Let bij de keuze van de opstellingsplaats op de lengte van de verbindingskabel zodat u de dis- playbehuizing op de wandhouder kunt plaatsen. 1. Leg de weegschaal op een stevige en vlakke ondergrond neer. 2.
  • Pagina 182: Wandhouders Monteren

    Wandhouders Kies een muur met voldoende draagvermogen als monteren montageplaats. Voor de montage aan massief metsel- werk worden standaardpluggen meegeleverd. Voor andere muurgesteldheden raden wij u aan speciale pluggen te gebruiken. AANWIJZING: Let bij de keuze van de montagehoogte op de lengte van de verbindingskabel.
  • Pagina 183: Stroomvoorziening Tot Stand Brengen

    De weegschaal kan oververhit of in brand raken, smelten of worden kortgesloten. – Gebruik uitsluitend originele seca netadapters met 9 Volt of geregelde 12 Volt uitgangsspanning. 1. Steek, indien noodzakelijk, de voor uw stroomvoor- ziening noodzakelijke netstekker op de netadapter.
  • Pagina 184: Weegschaal Opstellen

    5.5 Weegschaal opstellen Weegschaal uitrichten OPGELET! Foutieve meting door wrijvingskracht Wanneer de weegschaal met de behuizing bijv. op een handdoek ligt, wordt het gewicht niet correct gemeten. – Plaats de weegschaal zodanig dat deze uitsluitend via de voetschroeven contact heeft met de bodem. 1.
  • Pagina 185: Bediening

    – Plaats het ziekentransportmiddel in het midden van de weegschaal. Weegschaal inschakelen Druk op de starttoets. Alle elementen van het display worden kort weerge- geven, dan verschijnt SECA in het display. De weegschaal is gebruiksklaar wanneer 0.0 in het display verschijnt. Bediening • 185...
  • Pagina 186: Patiënt Wegen

    Patiënt wegen De handelwijze die in deze paragraaf wordt beschreven is geschikt voor patiënten die gedurende de hele weeg- procedure zelfstandig en rustig kunnen staan. 1. Controleer of de weegschaal onbelast is. 2. Vraag de patiënt om op de weegschaal te stappen. 3.
  • Pagina 187: Meetresultaat Permanent

    Nederlands 5. Weeg de patiënt op een manier die zijn mobiliteit toestaat. – Vraag de patiënt om op de weegschaal te stappen en rustig te blijven staan. – Help de patiënt om op de weegschaal te stappen en op de gereedstaande rolstoel plaats te nemen.
  • Pagina 188: Body-Mass-Index Bepalen

    AANWIJZING: Wanneer de Autohold-functie is geactiveerd, wordt de gewichtswaarde automatisch perma- nent weergegeven tot de weegschaal zichzelf uitschakelt of wordt uitgeschakeld, zie “Auto- hold-functie activeren (Ahold)” op pagina 193. Body-Mass-Index De BMI zet de lichaamsgrootte en het lichaamsgewicht in verhouding tot elkaar en maakt zodoende preciezere bepalen en beoordelen vermeldingen dan bijvoorbeeld het ideaalgewicht vol- (BMI)
  • Pagina 189: Automatische Omschakeling Tussen Het Weegbereik

    Nederlands AANWIJZING: Noteer de geheugenplaats om de lichaams- grootte voor een hernieuwde BMI-berekening weer te kunnen oproepen. 8. Weeg de patiënt zoals is beschreven in paragraaf „Patiënt wegen“. De BMI van de patiënt wordt automatisch berekend en weergegeven. 9. Lees de BMI af en vergelijk deze met de hieronder aangegeven categorieën.
  • Pagina 190: Weegschaal Uitschakelen

    Ontlast de weegschaal volledig. Weegbereik 1 is weer actief. Weegschaal uitschakelen Druk op de starttoets. 6.2 Verdere functies (menu) In het menu van de weegschaal zijn nog meer functies beschikbaar. Zo kunt u de weegschaal optimaal voor uw gebruiksvoorwaarden configureren. Reset Sto 1 (Weight) Sto 2 (Weight)
  • Pagina 191: In Het Menu Navigeren

    Nederlands In het menu navigeren 1. Schakel de weegschaal in. 2. Houd de pijltoets (bmi/menu) ingedrukt tot het menu wordt opgeroepen. Het laatst geselecteerde menupunt verschijnt in het display (hier: Autohold „Ahold“). 3. Druk zo vaak op een van de pijltoetsen tot het ge- wenste menupunt in het display verschijnt (hier: tare demping „Fil“).
  • Pagina 192: Extra Gewicht Permanent Opslaan (Pt)

    Extra gewicht Deze functie is niet geschikt voor patiënten die niet permanent opslaan (Pt) mobiel zijn en bijvoorbeeld in een rolstoel moeten wor- den gewogen. U kunt het lege gewicht van de rolstoel onafhankelijk van een weegprocedure opslaan. Tijdens het wegen kunt u het lege gewicht van de rolstoel oproepen en automatisch van het meetresultaat laten aftrekken.
  • Pagina 193: Autohold-Functie Activeren (Ahold)

    Nederlands 9. Bevestig uw selectie. De functie is gedeactiveerd. Het menu wordt automatisch verlaten. AANWIJZING: Wanneer u de weegschaal uitschakelt, wordt de functie uitgeschakeld. De melding „Pt" wordt niet meer in het display weergegeven wanneer u de weegschaal opnieuw inschakelt. Autohold-functie Wanneer u de Autohold-functie activeert, wordt het meetresultaat bij iedere weegprocedure na de ontlas-...
  • Pagina 194: Instellen Van De Demping (Fil)

    De actuele instelling wordt weergegeven. 5. Selecteer de gewenste instelling: – On – Off 6. Bevestig uw selectie. Het menu wordt automatisch verlaten. 7. Wanneer u de geluidssignalen ook voor het tweede punt wilt activeren, herhaalt u de procedure. Instellen van de Met behulp van de demping (Fil = Filter) kunt u storin- demping (Fil) gen bij de gewichtsbepaling (bijv.
  • Pagina 195 Nederlands 3. Schakel de weegschaal uit. De fabrieksinstellingen worden weer hersteld en zijn beschikbaar wanneer de weegschaal weer wordt ingeschakeld. Bediening • 195...
  • Pagina 196: Hygiënische Voorbereiding

    7. HYGIËNISCHE VOORBEREIDING WAARSCHUWING! Elektrische schok Het apparaat is niet stroomloos wanneer de aan-/uit-toets werd ingedrukt en het display uit- gaat. Bij de toepassing van vloeistoffen op het apparaat kan er een elektrische schok ontstaan. – Om het apparaat stroomloos te maken, dient u voor de hygiënische voorbereiding de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Pagina 197: Desinfectie

    Nederlands 7.2 Desinfectie OPGELET! Schade van het apparaat Kijkvensters op scala's en displays bestaan uit acrylglas. Acrylglas vensters kunnen scheuren of troebel worden wanneer ongeschikte desin- fectiemiddelen worden gebruikt. – Gebruik uitsluitend desinfectiemiddelen die geschikt zijn voor gevoelige oppervlakken. Geschikte desinfectiemiddelen zijn verkrijgbaar in de vakhandel.
  • Pagina 198: Functiecontrole

    „Wat te doen, wanneer…?” vanaf pagina 198 verholpen kunnen worden, mag u het apparaat niet gebruiken. – Laat het apparaat door de seca service of door een geautoriseerde servicepartner repareren. – Let ook op paragraaf „Onderhoud/herijking”...
  • Pagina 199: Onderhoud/Herijking

    OPGELET! Foutieve metingen door onvakkundig onderhoud – Laat onderhoud en reparaties uitsluitend door de seca service of een geautoriseerde servicepartner uitvoeren. – U vindt de servicepartner bij u in de buurt via www.seca.com of stuur een e-mail aan service@seca.com.
  • Pagina 200: Controle Van De Correcte Inhoud Van De Ijkteller

    Wanneer de waarde op het merkteken en de ijkteller niet overeenstemmen, moet een herijking worden uitgevoerd. Neem hiervoor contact op met uw service- partner of de seca service. Als de herijking heeft plaats- gevonden, wordt een nieuwe, bijgewerkte ijktellermarkering gebruikt om de stand van de ijkteller aan te geven.
  • Pagina 201: Technische Gegevens

    Nederlands 11.TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Algemene technische gegevens Algemene technische gegevens seca 675 Afmetingen weegschaal • Diepte 965 mm • Breedte 890 mm • Hoogte 65 mm Afmetingen weegplatform • Diepte 965 mm • Breedte 800 mm • Hoogte 65 mm Eigen gewicht ca.
  • Pagina 202: Weegtechnische Gegevens

    240 V~ / 50 -60 Hz / 12 V= / 0.5 A 14.VERWIJDEREN VAN AFVAL Werp het apparaat niet bij het huisvuil weg. Het appa- raat moet als elektronicaschroot worden verwijderd. Let op de desbetreffende nationale voorschriften. Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met onze service onder: service@seca.com 202 •...
  • Pagina 203: Garantie

    Bewaar daarom alle verpakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat door personen werd geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geautoriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te richten.
  • Pagina 250 Konformitätserklärung Declaration of conformity Declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodĕ Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode...
  • Pagina 251 Neautomatinòs buitinòs svarstyklòs Manuālie (neautomātiskie) personālsvari Nieautomatyczna waga osobowa Neavtomatska osebna tehtnica Nesamostatná osobná váha Otomatik olmayan yetiflkin tartısı Model: 675-70-21-008 EG-Bauartzulassung D00-09-010 EC type approval D00-09-010 Homologation CE D00-09-010 Omologazione del tipo costruttivo CEE D00-09-010 Homologación CE D00-09-010 EF-typegodkendelse D00-09-010...
  • Pagina 252 … entspricht dem in der Bescheinigung über die Bau- ...motsvarar bes krivningen enligt mönstertillståndet. artzulassung beschriebenen Baumuster. Vågen uppfyller gällande krav i följande direktiv och Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen folgen- normer: der Richtlinien: 2009/23/EG om icke-automatiska vågar, 93/42/EEG 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen, om medicintekniska produkter.

Inhoudsopgave