Pagina 179
Nederlands Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. Beschrijving van het 5. Bediening ....198 apparaat ....181 5.1 Weegschaal bedrijfsklaar 1.1 Toepassingsdoel .
Pagina 180
6. Het draadloze netwerk 8. Functiecontrole ... . . 218 seca 360° wireless ..210 9. Wat te doen, wanneer…? ..218 6.1 Inleiding .
677 Via het draadloze netwerk kunnen seca 360° wireless de meetresultaten draadloos worden doorgegeven aan een seca draadloze printer of aan een pc die is uitge- rust met pc-software en de seca- seca analytics draadloze USB-adapter. kan op wieltjes worden verplaatst.
1.3 Gebruikerskwalificatie Montage Apparaten die gedeeltelijk gemonteerd worden gele- verd mogen uitsluitend door voldoende gekwalificeerde personen, bijv. vakhandelaars, ziekenhuismonteurs of door de seca service worden gemonteerd. Bediening Het apparaat mag uitsluitend door medisch vakpersoneel worden bediend. 2. VEILIGHEIDSINFORMATIE 2.1 Veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing...
Nederlands 2.2 Principiële veiligheidsinstructies Omgang met het ► Neem de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing in acht. apparaat ► Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze gebruiksaanwijzing is bestanddeel van het apparaat en moet altijd beschikbaar zijn. GEVAAR! Explosiegevaar Gebruik het apparaat niet in een omgeving die is verrijkt met de volgende gassen: ►...
U vindt de servicepartner bij u in de buurt via www.seca.com of stuur een e- mail aan service@seca.com. ► Gebruik alleen originele seca accessoires en reserveonderdelen. Anders verleent seca geen garantie. VOORZICHTIG! Gevaar voor de patiënt, storing...
Nederlands Voorkomen van WAARSCHUWING! infecties Infectiegevaar ► Bereid het apparaat in regelmatige intervallen hygiënisch voor zoals beschreven in de des- betreffende paragraaf van dit document. ► Controleer of de patiënt geen besmettelijke ziektes heeft. ► Controleer of de patiënt geen open wonden of infectueuze huidveranderingen heeft die met het apparaat in aanraking kunnen ko- men.
► Wanneer u het apparaat langere tijd niet ge- bruikt, trek dan de stekker uit het stopcon- tact. Alleen dan is het apparaat stroomloos. ► Laat het apparaat niet vallen. ► Stel het apparaat niet bloot aan heftige schokken of vibraties. ►...
OPGELET! Inconsistente meetresultaten ► Voordat u met dit apparaat vastgestelde meetwaarden elektronisch opslaat en verder gebruikt (bijv. in een pc-software van seca of in een informatiesysteem van het ziekenhuis), dient u te controleren of de meetwaarden plausibel zijn. ► Wanneer meetwaarden aan een pc-software...
3. OVERZICHT 3.1 Bedieningselementen Nr. Bedieningselement Functie Centraal bedienings- en weergave-element, kan 180° Displaybehuizing naar links en rechts worden gezwenkt Aan- en uitschakelen van de weegschaal Pijltoets • Tijdens het wegen: - kort indrukken: Hold-functie activeren - lang indrukken: Tare-functie activeren tare •...
Pagina 189
Nederlands Nr. Bedieningselement Functie Pijltoets • Tijdens het wegen: - kort indrukken: BMI-functie activeren - lang indrukken: menu oproepen • In het menu: - ondermenu selecteren, menupunt selecteren - waarde verlagen Entertoets Tijdens het wegen (wanneer draadloos netwerk geïnstalleerd): - kort indrukken: meetresultaat naar ontvangst- klare apparaten (pc met draadloze USB-adapter) sturen - lang indrukken: meetresultaat afdrukken...
3.2 Symbolen in het display Symbool Betekenis Werking met netadapter Niet ijkbare functie actief Actueel gebruikte geheugenplaats Actueel gebruikt weegbereik zie “Technische gegevens” op pagina 222 3.3 Markeringen op het apparaat en op het typeplaatje Tekst/symbool Betekenis Modelnummer Serienummer ProdID Productidentificatienummer Neem de gebruiksaanwijzing in acht Medische elektronische apparatuur, type B...
Pagina 191
• max xxx mA: maximale stroomopname x-y V max. xxx mA • : Let op de polariteit van de apparaatstekker use compatible seca adapter only • : Apparaat met gelijkstroom toepassen Apparaat niet bij het huisvuil verwijderen Overzicht • 191...
3.4 Markering op van de verpakking Beschermen tegen vocht Pijlen wijzen naar de bovenkant van het product Rechtop transporteren en bewaren Breekbaar Niet werpen of laten vallen Toelaatbare min. en max. temperatuur voor transport en opslag Toelaatbare min. en max. luchtvochtigheid voor transport en opslag Verpakking hier openen Verpakkingsmateriaal kan via recyclingprogramma’s...
4. VOOR HET GEBRUIK… 4.1 Omvang van de levering USA/Japan Euro Australia Component Stuks Weegschaal met omlaag geklapte reling Displaybehuizing met displaykabel Lenskopschroef B 3,5 x 9,5 Schroevendraaier Nettoestel met adapters (afhankelijk van het model: netadapter met eurostekker) Gebruiksaanwijzing, zonder afb. 194 •...
Nederlands 4.2 Apparaat monteren Reling oprichten Vergrendeling Vastzet- schroeven 1. Leg de weegschaal op een stevige en vlakke ondergrond neer. 2. Maak de vergrendeling van het hekje los. 3. Klap het hekje omhoog en houd het in deze positie vast. 4.
Displaybehuizing 1. Neem de displaykabel uit de bevestiging in het hekje. monteren 2. Verbind de displaykabel in het hekje met de kabel in de displaybehuizing. Displaykabel 3 x B 3,5 x 9,5 3. Schuif de kabel voorzichtig in het hekje. 4.
De weegschaal kan oververhit of in brand raken, smelten of worden kortgesloten. ► Gebruik uitsluitend originele originele seca netadapters met 9 Volt of geregelde 12 Volt uitgangsspanning. 1. Steek, indien noodzakelijk, de voor uw stroomvoor- ziening noodzakelijke netstekker op de netadapter.
5. BEDIENING VOORZICHTIG! Letsel van personen Voer voor ieder gebruik van het apparaat een functiecontrole uit zoals beschreven in para- graaf „Functiecontrole” op pagina 218. 5.1 Weegschaal bedrijfsklaar maken Weegschaal bewegen 1. Trek de stekker van de netadapter uit het stop- contact.
Weegschaal inschakelen ► Druk op de starttoets. Alle elementen van het display worden kort weer- gegeven, dan verschijnt SECA in het display. De weegschaal is bedrijfsklaar wanneer 0.00 in het display verschijnt. Voor het gebruik… • 199...
Weegprocedure starten 1. Controleer of de weegschaal onbelast is. 2. Vraag de patiënt om op de weegschaal te stappen. 3. Vraag de patiënt om rustig te blijven staan. 4. Lees het meetresultaat af. Extra gewicht tarreren Met de functie TARE kunt u vermijden dat een extra gewicht (bijv.
Nederlands 2. Schakel de weegschaal in. 3. Weeg de patiënt zoals is beschreven in paragraaf „Weegprocedure starten“ . 4. Druk kort op de pijltoets (hold/tare). tare De weergave knippert tot er een stabiel gewicht wordt gemeten. Daarna wordt de gewichtswaarde permanent weergegeven.
Pagina 202
5. Bevestig de instelling met de entertoets(send/ print). In het display knipperen pijlen. De laatste lichaamsgrootte die op de geselecteerde geheugenplaats werd opgeslagen, wordt weergegeven. 6. U kunt de weergegeven lichaamsgrootte over- nemen of met de pijltoetsen een andere tare lichaamsgrootte instellen.
Automatische De weegschaal beschikt over twee weegbereiken. In omschakeling tussen weegbereik 1 ( ) hebt u bij gereduceerd draagver- mogen de beschikking over een fijnere verdeling van de het weegbereik gewichtsweergave. In weegbereik 2 ( ) kunt u gebruik maken van het maximale draagvermogen van de weegschaal.
Nederlands 5.3 Verdere functies (menu) In het menu van de weegschaal zijn nog meer functies beschikbaar. Zo kunt u de weegschaal optimaal voor uw gebruiksvoorwaarden configureren. …. Reset • Autoclear • PT Weight Net Weight • Autohold • • Beep Press •...
5. Om de instelling te veranderen of een ander onder- menu op te roepen, drukt u zo vaak op een van de tare pijltoetsen tot de gewenste instelling (hier: trap „2“) wordt weergegeven. 6. Bevestig de instelling met de entertoets (send/ print).
Nederlands 1. Selecteer het punt „Pt“ in het menu. De melding "Pt" verschijnt. 2. Bevestig uw selectie. De laatste gebruikte geheugenplaats wordt weergegeven. 3. U kunt de weergegeven geheugenplaats overne- men of een andere geheugenplaats selecteren. 4. Bevestig de selectie. In het display knipperen pijlen.
1. Selecteer het punt „Ahold“ in het menu. 2. Bevestig de selectie. De actuele instelling wordt weergegeven. 3. Selecteer de gewenste instelling: – On – Off 4. Bevestig uw selectie. Het menu wordt automatisch verlaten. Geluidssignalen U kunt instellen of er bij ieder toetsdruk en bij het berei- activeren (BEEP) ken van een stabiele gewichtswaarde een geluidssig- naal hoorbaar is.
Nederlands 3. Selecteer een dempingstrap. – 0: geen demping – 1: gemiddelde demping – 2: sterke demping 4. Bevestig de selectie. Het menu wordt automatisch verlaten. Fabrieksinstellingen Voor de volgende functies kunt u de fabrieks- instellingen herstellen. herstellen (RESET) Functie Fabrieksinstelling afhankelijk van het Autohold (Ahold)
Per draadloze groep is de volgende combinatie van apparaten mogelijk: • 1 babyweegschaal • 1 personenweegschaal • 1 lengtemeetlat • 1 seca afstandsprinter • 1 pc met seca draadloze USB-adapter 210 •...
(bijv. MO 3) weergegeven. De cijfers hebben de volgende betekenis: • 1: personenweegschaal • 2: lengtemeetlat • 3: draadloze printer • 4: PC met seca draadloze USB-adapter • 7: babyweegschaal • 5, 6 en 8-12: gereserveerd voor systeemuitbreiding Het draadloze netwerk seca 360° wireless • 211...
6.2 Weegschaal in een draadloze groep gebruiken (menu) Alle functies die u nodig heeft om het apparaat in een seca draadloze groep te gebruiken, bevinden zich in het ondermenu „rF“. Informatie over het navigeren in het menu vindt u op Pagina 205.
Pagina 213
Neem de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat in acht. 11. Schakel het apparaat (bijvoorbeeld een afstands- printer) dat u in de draadloze groep wilt integreren, Wanneer de afstandsprinter werd herkend, hoort u een pieptoon. Het draadloze netwerk seca 360° wireless • 213...
AANWIJZING: Zodra u een afstandsprinter in de draadloze groep heeft geïntegreerd, moet u vervolgens een printoptie selecteren (Menü\rf\APrt) en de tijd instellen (Menü\rf\time). 12. Herhaal de stap 11. voor alle apparaten die u in deze draadloze groep wilt integreren. 13. Druk op de entertoets om het zoeken te beëindigen.
De actuele instelling voor „Jaar (Year)“ wordt weergegeven. 4. Stel het correcte jaar in. 5. Bevestig de selectie. 6. Herhaal de stappen 3. en 4. overeenkomstig voor „Maand“ (Mon), „Dag“ (dAy), Uur (hour) en Minuut (Min). Het draadloze netwerk seca 360° wireless • 215...
7. Bevestig uw selectie telkens. Na het bevestigen van de instelling voor minuut wordt het menu automatisch verlaten. De instellingen worden automatisch aan de afstandsprinter overgedragen. De afstandsprinter voegt automatisch aan elke afdruk de datum en de tijd toe. AANWIJZING: Voor de verdere bediening van de afstandsprin- ter, zie de desbetreffende gebruiksaanwijzing.
Nederlands 7.2 Desinfectie 1. Controleer of uw desinfectiemiddel geschikt is voor gevoelige oppervlakken en plexiglas. 2. Neem de gebruiksaanwijzing van het desinfectiemiddel in acht. 3. Desinfecteer het apparaat door een zachte doek met desinfectiemiddel te bevochtigen en het appa- raat daarmee af te vegen. Termijn Component Voor iedere meting met direct...
„Wat te doen, wanneer…?” vanaf pagina 218 verholpen kunnen worden, mag u het apparaat niet gebruiken. ► Laat het apparaat door de seca service of door een geautoriseerde vakhandelaar repa- reren. 9. WAT TE DOEN, WANNEER…? Storing Oorzaak/verhelpen …...
Pagina 219
- Houd met HF-apparaten een minimum worden verzonden en afstand van 1 meter aan tot zenders en ont- twee geluidssignalen vangers in het seca draadloze netwerk. Het hoorbaar zijn? daadwerkelijke zendvermogen van HF-appa- raten kan minimumafstanden van meer dan 1 meter noodzakelijk maken.
OPGELET! Foutieve metingen door onvakkundig onderhoud ► Laat onderhoud en reparaties uitsluitend door de seca service of een geautoriseerde servicepartner uitvoeren. ► U vindt de servicepartner bij u in de buurt via www.seca.com of stuur een e-mail aan service@seca.com.
Neem hiervoor contact op met uw service- partner of de seca service. Als de herijking heeft plaats- gevonden, wordt een nieuwe, bijgewerkte ijktellermarkering gebruikt om de stand van de ijkteller aan te geven. Deze markering wordt door de verant- woordelijke persoon voor het herijken met een extra zegel beveiligd.
Bewaar daarom alle verpakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat door personen werd geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geautoriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te richten.
Nederlands 16.VERKLARING VAN OVEREENKOMST Hiermede verklaart de seca gmbh & co. kg dat het pro- duct in overeenstemming is met de toepasbare Euro- pese richtlijnen. De volledige verklaring van overeenkomst kunt u vinden op: www.seca.com. Verklaring van overeenkomst • 225...