Pagina 163
7. Het draadloze netwerk 5. Voor het gebruik… ..178 seca 360° wireless ..188 5.1 Omvang van de levering ..178 7.1 Inleiding .
Pagina 164
Apparaatherkenning ..189 11. Onderhoud/herijking ..198 7.2 Weegschaal in een draadloze 11.1 Informatie over onderhoud groep gebruiken (menu) ..190 en herijking ... . 198 Draadloze module activeren 11.2 Controle van de correcte (SYS) .
Nederlands 1. MET OORKONDE EN ZEGEL Door de keuze voor een seca product koopt u niet alleen sinds eeuwen geperfectioneerde techniek, maar ook een door overheidsinstanties en door de wet beproefde kwaliteit. seca Producten stemmen overeen met de Europese richtlijnen, normen en de nationale wetten.
757 heeft u een uiterst nauwkeurig en tegelijkertijd robuust apparaat gekocht. Sinds meer dan 170 jaar stelt seca haar ervaring ten dienste van de gezondheid en zet als marktaanvoerder in vele landen ter wereld met innovatieve ontwikkelin- gen voor het wegen en meten telkens nieuwe maat- staven.
Nederlands 3. VEILIGHEIDSINFORMATIE 3.1 Veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing GEVAAR! Kenmerkt een buitengewoon gevaarlijke situa- tie. Wanneer u deze aanwijzing niet in acht neemt, zal dit leiden tot ernstig irreversibel of dodelijk letsel. WAARSCHUWING! Kenmerkt een buitengewoon gevaarlijke situa- tie. Wanneer u deze aanwijzing niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstig irreversibel of dodelijk letsel.
Pagina 168
Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Laat onderhoud en reparaties uitsluitend door een geautoriseerde seca servicepartner uitvoeren. U vindt de ser- vicepartner bij u in de buurt via www.seca.com of stuur een e-mail aan service@seca.com.
• Het daadwerkelijke zendvermogen van HF- apparaten kan minimumafstanden van meer dan 1 meter noodzakelijk maken. Details kunt u vinden onder www.seca.com. Voorkomen van een WAARSCHUWING! elektrische schok Elektrische schok •...
Voorkomen van letsel WAARSCHUWING! Gevaar voor vallen Zuigelingweegschalen worden meestal op ver- hoogde werkvlakken geplaatst. Wanneer de zui- geling van het werkvlak valt, kan hij ernstige, irreversibele of dodelijke verwondingen oplopen. – Controleer of het apparaat stevig en vlak staat. –...
Inconsistente meetresultaten • Voordat u met dit apparaat vastgestelde meetwaarden opslaat en verder gebruikt (bijv. in een pc-software van seca of in een infor- matiesysteem van het ziekenhuis), dient u te controleren of de meetwaarden plausibel zijn. • Wanneer meetwaarden aan een pc-software...
Omgang met WAARSCHUWING! verpakkingsmateriaal Gevaar voor verstikking Verpakkingsmateriaal van kunststof folie (zak- ken) vormt een verstikkingsgevaar. – Bewaar verpakkingsmateriaal ontoegankelijk voor kinderen. – Wanneer het originele verpakkingsmateriaal niet meer aanwezig is, gebruik dan uitsluitend kunststof zakken met veiligheidsgaten om gevaar voor verstikking te reduceren. AANWIJZING: Bewaar het originele verpakkingsmateriaal voor later gebruik (bijv.
Pagina 173
Zo kan er geen zuur in het apparaat lopen. – Gebruik het apparaat niet meer indien er zuur in het apparaat is binnengedrongen. Laat het apparaat door een geautoriseerde seca servicepartner controleren en indien nodig repareren. Veiligheidsinformatie • 173...
4. OVERZICHT 4.1 Bedieningselementen Bedienings- Functie element Pijltoets • Tijdens het wegen: - kort indrukken: Hold-functie activeren hold - lang indrukken: Tare-functie activeren tare • In het menu: - ondermenu selecteren, menupunt selecteren - waarde instellen Entertoets • Tijdens het wegen (wanneer draadloos netwerk geïnstalleerd): - kort indrukken: meetresultaat naar ontvangstklare apparaten (pc met draadloze USB-adapter) sturen...
• Off seca 360° wire- *Draadloos netwerk • HI less • MA Autoprint Groep (ID): • HI_MA Max. drie draadloze seca-groepen 0, 1, • Off • Year Maximale configuratie per draad- loze groep: • Month - 1 babyweegschaal Time • Day - 1 personenweegschaal •...
4.3 Symbolen in het display Symbool Betekenis Werking met netadapter Niet ijkbare functie actief Actueel gebruikt weegbereik: 1: nauwkeurigere gewichtsweergave bij geringer draagvermogen 2: maximaal draagvermogen Accublok zwak 4.4 Markeringen op het apparaat en op het typeplaatje Tekst/symbool Betekenis Model Modelnummer Serienummer Neem de gebruiksaanwijzing in acht...
• max xxx mA: maximale stroomopname x-y V max. xxx mA • : Let op de polariteit van de apparaatstekker use compatible seca adapter only • : Apparaat met gelijkstroom toepassen Apparaat niet bij het huisvuil verwijderen 4.5 Markering op de verpakking Beschermen tegen vocht...
Verpakkingsmateriaal kan via recyclingprogramma’s worden verwijderd 5. VOOR HET GEBRUIK… 5.1 Omvang van de levering USA/Japan Euro Australia Component Stuks Weegschaal Meetband, zelfklevend Nettoestel met adapters (modelafhankelijk: netadapter eurostekker) Accublok, zonder afb. Gebruiksaanwijzing, zonder afb. 5.2 Transportbeveiliging verwijderen 1. Draai de weegschaal voorzichtig om zodat de bodemplaat zich boven bevindt.
De weegschaal kan oververhit of in brand raken, smelten of worden kortgesloten. – Gebruik uitsluitend originele stekkeradapters van seca met geregelde 12-Volt- uitgangsspanning. 1. Steek, indien noodzakelijk, de voor uw stroomvoor- ziening noodzakelijke netstekker op de netadapter.
2. Steek de apparaatstekker van de netadapter in de aansluitbus op de bodem van de weegschaal. 3. Steek de netadapter in een stopcontact. 4. Laat de weegschaal bij het eerste laden minstens 24 uur aan het lichtnet zitten, zodat het accublok volledig wordt opgeladen.
Nederlands 5.5 Meetband aanbrengen De weegschaal wordt met een meetband geleverd. Ga bij het aanbrengen als volgt te werk: 1. Reinig en desinfecteer de schaal grondig (zie “Hygiënische voorbereiding” vanaf pagina 194). AANWIJZING: De schaal moet schoon en droog zijn voordat u de meetband opplakt.
1. Controleer of de weegschaal onbelast is. 2. Druk op de starttoets. Alle elementen van het display worden kort weergegeven, dan verschijnt SECA in het display. De weegschaal is bedrijfsklaar wanneer de weergave 0.000 in het display verschijnt. Wanneer de weegschaal met een netadapter wordt gebruikt, verschijnt het symbool in het display.
(zie paragraaf “Autohold- functie activeren (Ahold)” op pagina 185). Meetresultaten aan de Wanneer de weegschaal in een seca 360° wireless draadloos netwerk is geïntegreerd, kunt u de meetre- draadloze ontvanger sultaten per toetsdruk naar ontvangstklare apparaten zenden (draadloze printer, pc met draadloze USB-adapter) sturen.
Na het inschakelen van de weegschaal is weegbereik 1 actief. Wanneer een bepaalde gewichtswaarde wordt overschreden, schakelt de weegschaal automatisch in weegbereik 2. Om weer naar weegbereik 1 om te schakelen, gaat u als volgt te werk: ontlast de weegschaal volledig. Weegbereik 1 is weer actief.
Nederlands In het menu navigeren 1. Schakel de weegschaal in. 2. Druk de entertoets en de pijltoets gelijktijdig in. send hold print tare Het laatst geselecteerde menupunt verschijnt in het display (hier: Autohold “AhOLd”). 3. Druk zo vaak op de pijltoets tot het gewenste hold tare menupunt in het display verschijnt (hier: demping...
4. Bevestig uw selectie. Het menu wordt automatisch verlaten. Geluidssignalen U kunt instellen of er bij ieder toetsdruk en bij het berei- activeren (BEEP) ken van een stabiele gewichtswaarde een geluidssig- naal hoorbaar is. Het laatste is van betekenis voor de functie Hold/Autohold.
Nederlands Achtergrondverlichting U kunt de duur en de helderheid van de achtergrond- instellen (Lcd) verlichting van het display veranderen. 1. Selecteer het punt “Lcd” in het menu. 2. Bevestig de selectie. 3. Selecteer een menupunt: – dUr: Duur – bri: Helderheid 4.
Per draadloze groep is de volgende combinatie van apparaten mogelijk: • 1 babyweegschaal • 1 personenweegschaal • 1 meetlat • 1 seca draadloze printer • 1 pc met seca draadloze USB-adapter 188 •...
7.2 Weegschaal in een draadloze groep gebruiken (menu) Alle functies die u nodig heeft om het apparaat in een seca draadloze groep te gebruiken, bevinden zich in het ondermenu “rF”. Informatie over het navigeren in het menu, vindt u op pagina 185.
Pagina 191
AANWIJZING: Bij sommige apparaten hoeft geen bijzondere inschakelprocedure opgevolgd te worden wan- neer deze in een draadloze groep moet worden geïntegreerd. Neem de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat in acht. Het draadloze netwerk seca 360° wireless • 191...
11. Schakel het apparaat (bijvoorbeeld een afstand- sprinter) dat u in de draadloze groep wilt integreren, Wanneer de afstandsprinter werd herkend, hoort u een pieptoon. AANWIJZING: Zodra u een afstandsprinter in de draadloze groep heeft geïntegreerd, moet u vervolgens een printoptie selecteren (Menü\rF\APrt) en de tijd instellen (Menü\rF\tIME).
De actuele instelling voor “Jaar” (YEA) wordt weergegeven. 4. Stel het correcte jaar in. 5. Bevestig de selectie. 6. Herhaal de stappen 4. en 5. overeenkomstig voor “Maand” (Mon), “Dag” (dAY), “Uur” (hour) en “Minuut” (Min). Het draadloze netwerk seca 360° wireless • 193...
7. Bevestig uw selectie telkens. Na het bevestigen van de instelling voor "Minuut" wordt het menu automatisch verlaten. De instellingen worden automatisch aan de afstandsprinter overgedragen. De afstandsprinter voegt automatisch aan elke afdruk de datum en de tijd toe. AANWIJZING: Voor de verdere bediening van de afstandsprin- ter, zie de desbetreffende gebruiksaanwijzing.
Nederlands 8.1 Reiniging Reinig de oppervlakken van het apparaat desgewenst met een zachte doek die u heeft vochtig gemaakt met een beetje zeepsop. 8.2 Desinfectie OPGELET! Schade van het apparaat Kijkvensters op scala's en displays bestaan uit acrylglas. Acrylglas vensters kunnen scheuren of troebel worden wanneer ongeschikte desin- fectiemiddelen worden gebruikt.
“Wat te doen, wanneer...?” in dit document verholpen kunnen worden, mag u het apparaat niet gebruiken. – Laat het apparaat door de seca service of door een geautoriseerde servicepartner repareren. – Let op de paragraaf “Onderhoud/Herijking” in dit document.
Pagina 197
Het apparaat kon geen meetresultaten aan de draadloze ontvanger (seca afstandsprinter resp. PC met seca draadloze USB-adapter) zenden. – Controleer of de weegschaal in het draadloze netwerk is geïntegreerd. – Controleer of de ontvanger ingeschakeld ...
OPGELET! Foutieve metingen door onvakkundig onderhoud – Laat onderhoud en reparaties uitsluitend door de seca service of een geautoriseerde servicepartner uitvoeren. – U vindt de servicepartner bij u in de buurt via www.seca.com of stuur een e-mail aan service@seca.com.
Wanneer de waarde op het merkteken en de ijkteller niet overeenstemmen, moet een herijking worden uitgevoerd. Neem hiervoor contact op met uw service- partner of de seca service. Als de herijking heeft plaats- gevonden, wordt een nieuwe, bijgewerkte ijktellermarkering gebruikt om de stand van de ijkteller aan te geven.
12.TECHNISCHE GEGEVENS 12.1 Algemene technische gegevens Algemene technische gegevens seca 757 Afmetingen • Diepte 320 mm • Breedte 551 mm • Hoogte 151 mm Eigen gewicht ca. 7,1 kg Omgevingsvoorwaarden, werking • Temperatuur +10 °C tot +40 °C (50 °F tot 104 °F) •...
Bewaar daarom alle verpakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat door personen werd geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geautoriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te richten.
Pagina 250
Declaration of Conformity Konformitätserklärung Declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodĕ Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode...
Pagina 251
Manuālie (neautomātiskie) zīdaiņu svari Nieautomatyczna waga dla niemowląt Neavtomatska otroška tehtnica Nesamostatná dojčenská váha Otomatik olmayan bebek tartısı Neautomatska vaga za dojenčad Model: 757-70-21-008 EG-Bauartzulassung CH-W1-13014 EC type approval CH-W1-13014 Homologation CE CH-W1-13014 Omologazione del tipo costruttivo CEE CH-W1-13014 Homologación CE CH-W1-13014...
Pagina 252
...motsvarar bes krivningen enligt mönstertillståndet. … entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. Vågen uppfyller gällande krav i följande direktiv och Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen normer: folgender Richtlinien: 2009/23/EG om icke-automatiska vågar, 93/42/EEG om medicintekniska produkter, EN 45501 om metro- 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen, 93/42/ EWG über Medizinprodukte, EN 45501 über metrolo- logiska bedömningsgrunder för icke automatiska...