Download Print deze pagina

Kemper 1057 Handleiding pagina 6

Professionele gas
1. Do not modify the appliance. It's dangerous to bring modification on device, remove or disassemble its components or use
components which are not approved by the manufacturer, all of this causes the cancellation of warranty and manufacturer's
responsibility.
2. To clean the body of your appliance, use a cotton wad soaked in warm water and soap. Never use abrasive products.
3. To clean the burner, use a soft brush.
When not using the equipment must be stored upright, in suitable places, protecting it from degradation risks, the place must be well
ventilated and kept away from children.
All questions of the departments services must be formulated to: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR)
– Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it
Wir danken Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte. Es wird geraten, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen: Sie enthält
wichtige Informationen über die Sicherheitsbestimmungen beim Gebrauch und der Instandhaltung des Geräts. Es wird empfohlen, dieses
Dokument aufzubewahren, um es in Zukunft zu Rate ziehen zu können.
Bitte lesen sie diese Gebrauchsanweisung, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, bevor die Gaskartusche montiert
wird. Bewahren sie diese Gebrauchsanleitung, um die später wieder nachzulesen. Verwenden sie in einem gut belüfteten
Bereich.
1057: Kategorie: DIREKTDRUCK BUTAN. Kategorie: DIREKTDRUCK-BUTAN. Dieses Gerät darf nur mit
Direktdruck-Butankartuschen Kemper Modell 577 verwendet werden.
1057E: Kategorie: DIREKTDRUCK BUTAN- PROPAN. Dieses Gerät darf nur mit Direktdruck-Butan-Propan-
Kartuschen Kemper Modell 575, 576 und 580 verwendet werden.
Es kann gefährlich sein, andere Gaskartuschen zu verwenden. Die Verwendung anderer Gaskartuschen könnte gefährlich
sein.
1. Bevor der Apparat mit der Gaskartusche verbunden wird, kontrollieren, dass Dichtungen vorhanden und diese in gutem
Zustand sind.
2. Bei beschädigten oder abgenutzten Dichtungen, den Apparat nicht benutzen.
3. Verwenden Sie kein Gerät, das Gas verliert, oder veraltet ist oder schlecht funktioniert.
4. Dieses Gerät sollte nur in ausreichend belüfteten Räumen mit den geltenden Vorschriften verwendet in werden. Das
für eine gute Verbrennung notwendige Volumen der Luft und um die Bildung von gefährlichen ungebrannten
Gasgemischen zu verhindern, beträgt 2 m
5. Das Gerät soll in einer horizontalen Position arbeiten und mit jeder Neigung (360 °).
6. Das Gerät muss fern von leicht entzündbaren Materialien und in einem Abstand von 70 cm von Möbeln, Decken und
Wänden und eingesetzt werden.
7. Im Falle von Gasverlustes des Geräts (Gasgeruch) sofort an die frische Luft oder in einen sehr gut belüfteten
Raum ohne Feuerquellen bringen, wo der Verlust festgestellt und gestoppt werden kann. Wenn Sie den Gasverlust des
Geräts überprüfen wollen, machen Sie dies im Freien. Suchen Sie den Verlust nicht mit einem Streichholz, mit Wasser
oder Seife (mod. 1726 Revelgas). Wenn sich Blasen bilden, deutet dies auf ein Leck hin. Sollte sich das Leck nicht auf
einfache Weise selbst beheben lassen (zB. eine undichte Gaskartusche durch eine neue ersetzen), so wenden Sie sich
an einen qualifizierten Fachmann. Unsachgemäße Reparaturen können zu schweren Unfällen führen!
8. Warnung: Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Testpackungen außer Reichweite von Kindern und entfernt
von anderen Geräten halten.
9. Das Gerät vor längerer, direkter Sonneneinstrahlung und Temperaturen über 40°C / 104°F schützen.
10. Rauchen ist während der Montage und alle Operationen des Gerätes nicht gestattet.
11. Verwenden Sie keine zu leichten Zigaretten, Zigarren oder Pfeifen.
12. Das Gerät nie in der Nähe von Wärmequellen. Das Produkt hat eine Kartusche mit Gas, die nicht hohen Temperaturen
ausgesetzt wie in Punkt 9 angegeben werden.
Den Gasregler um eine Vierteldrehung in Richtung «ON» öffnen und den Zünder drücken. Bemerken Sie während des
Gebrauchs etwas Ungewöhnliches, dann schalten Sie das Gerät sofort aus. Bei längerem Gebrauch ist es normal, dass
sich der untere Teil der Kartusche abkühlt. Nach Gebrauch den Hahn in Richtung «OFF» schließen. Die zugänglichen Teile
können sehr heiß werden. Warten bis sich diese abgekühlt haben, um Verbrennungen zu vermeiden. Für Kinder
unzugänglich aufbewahren. Um die Durchflussmenge zu regulieren, das Rädchen des Brenners nach rechts (verringern)
oder nach links (erhöhen) drehen. Die Durchflussmenge kann außerdem verändert werden, in dem der Ring an der Düse
gedreht wird (nur mit Schutzhandschuhen).
Die Kartusche muss in einer belüfteten Umgebung, am besten im Freien, ausgewechselt werden, fern von offenem Feuer,
Zündflammen, elektrische Kochgeräten sowie anderen Personen.
Prüfen Sie, dass die Kartusche vor dem Wechsel leer ist (schütteln, damit das Schwappen der Flüssigkeit hörbar wird).
Stellen Sie sicher, dass der Brenner-Bedienknopf komplett nach rechts «-» gestellt ist und dass der Brenner gelöscht und
kalt ist, bevor die Gaskartusche entfernt wird. Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen vorhanden und in gutem Zustand
sind, bevor Sie den Gasbehälter anschließen.
1057: Entferne die Kappe von der Gasdose; die Markierung auf der Kartusche mit der Markierung des Brenner-
Halses Uebe reinbringend und halte die Gasdose aufrecht, drücke das Gerät sanft hinein und drehe es im
Uhrzeigersinn, bis es stoppt.
1057E: Den Brenner festhalten und die Kartusche abschrauben: Ein internes Ventil verhindert den Gasaustritt.
Entferne die Kappe von der Gasdose. Die neue Kartusche nur von Hand anschrauben, um das Gewinde nicht zu
beschädigen.
DT Istr. 1057-1057E_Rev.0_07/2024
MAINTENANCE – REPAIR
ÜBERSETZUNG DER ANWEISUNGEN IN DER ORIGINALSPRACHE
SICHERHEITSHINWEISE
3
/h pro kW.
KARTUSCHENWECHSEL
MAINTENANCE
STORAGE
ZUENDVORGANG
1057 – 1057E
6/20
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1057e