Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Conexión Eléctrica - Behringer Dual Envelope Generator Module 1003 Snelstartgids

Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 10
8
DUAL ENVELOPE GENERATOR MODULE 1003
DUAL ENVELOPE GENERATOR MODULE 1003 Controles
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(11)
1. ATTACK TIME – Ajusta la velocidad a la que la envolvente alcanza su
voltaje máximo.
2. SIGNAL LED – Indica cuando está presente una señal de puerta.
3. INITIAL DECAY TIME – Ajusta la velocidad a la que la envolvente decae desde
su pico hasta su designado sostener el nivel.
4. SUSTAIN LEVEL – Controla el nivel en el que permanece la envolvente después
de su pico pero antes de soltarse, manteniéndose mientras la señal de entrada
esté presente o se mantenga presionado el botón de puerta manual.
5. FINAL DECAY TIME – Controla la rapidez con la que cae la envolvente después
de que se detiene la señal de entrada o se suelta el botón de puerta manual.
6. TRIGGER MODE – Selecciona entre modo único, donde solo la señal de la
puerta controla la envolvente, o modo múltiple, que utiliza un pulso de disparo
positivo para volver a disparar la envolvente mientras hay una señal de puerta.
7. MANUAL GATE – Mantenga pulsado para iniciar el ciclo de envolvente.
8. GATE – Conecte una señal de puerta para controlar el ciclo de la envolvente.
9. TRIG – Activa un nuevo ataque de la envolvente si también está presente una
señal de puerta.
10. OUT L – Envíe la tensión de control positiva y negativa de la envolvente
izquierda a otros módulos mediante un cable TS de 3,5 mm.
11. OUT R – Envíe los voltajes de control positivo y negativo de la envolvente
correcta a otros módulos a través de un cable TS de 3,5 mm.
Conexión Eléctrica
P1
Red Stripe
2
1
10
9
200 mm ± 10
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un
sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para
conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes
de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable
de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de alimentación en la toma de la
fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña
que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede insertar
incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave,
asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el cable.
Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para el montaje en una caja
Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos
separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas
roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de
movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada
placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en
su módulo antes de colocar los tornillos.
Quick Start Guide
P2
1
2
HOT USED
15
16
+ 12 V
+ 12 V
GROUND
GROUND
- 12 V
- 12 V
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo.
El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una
orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado
de forma segura, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente
de alimentación.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los
orificios de montaje esté alineado con un riel o placa roscada. Coloque los
tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en
la posición mientras los alinea todos. Una vez establecida la posición final,
apriete los tornillos.
9
Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave