Samenvatting van Inhoud voor Bosch GST 12V-70 Professional
Pagina 1
GST 12V-70 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 85Y (2022.07) TAG / 259 1 609 92A 85Y de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Pagina 2
Srpski ..........Strana 183 Slovenščina ..........Stran 190 Hrvatski ..........Stranica 197 Eesti..........Lehekülg 204 Latviešu ..........Lappuse 211 Lietuvių k..........Puslapis 218 한국어 ..........페이지 226 332 الصفحة ..........عربي 042 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 7
Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 8
GST 12V-70 der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder Sachnummer 3 601 EA1 0.. schwere Verletzungen verursachen. Nennspannung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- −1 Leerlaufhubzahl n₀ 1500–2800 triebsanleitung. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 9
Tragen Sie bei der Montage oder beim Wechsel des werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Einsatzwerkzeuges Schutzhandschuhe. Einsatzwerk- aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 10
Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- Mit dem Einstellhebel (8) können Sie die Pendelung auch lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- während des Betriebes einstellen. sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 11
Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (7) nach vorn, sodass am Schalter „I“ er- Blinkt die Anzeige Temperaturüberwachung/ scheint. Überlastschutz (6) rot, ist das Elektrowerkzeug blockiert und schaltet sich automatisch ab. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 12
Führung (12) in der Fußplatte. Stellen Sie die ge- Kontrollieren Sie die Führungsrolle (10) regelmäßig. Ist sie wünschte Schnittbreite als Skalenwert an der Innenkante abgenutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kunden- der Fußplatte ein. Drehen Sie die Feststellschraube (26) dienststelle ersetzt werden.
Pagina 13
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 private Haushalte E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver- stellen oder Reparaturen anmelden. pflichtet. Anwendungsberatung: Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-...
Pagina 14
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 15
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, and moisture. There is a risk of explosion and when performing an operation where the cutting ac- short-circuiting. cessory may contact hidden wiring. Cutting accessory Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 16
(27) Parallel guide with circle cutter The stated vibration level and noise emission value repres- ent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different ap- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 17
If no LED lights up after switching the power tool on, then people in the near vicinity. the battery is defective and must be replaced. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 18
Once the restart protection is active, the tem- Level 0 No pendulum action perature monitoring/overload protection indicator (6) Level Ⅰ Low pendulum action flashes continuously. Level Ⅱ High pendulum action 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 19
There is risk of injury Follow the instructions on correct disposal. from unintentionally pressing the on/off switch. Switch the power tool off immediately if the saw blade becomes blocked. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 20
The Bosch product use advice team will be happy to help you substances. with any questions about our products and their accessor- Only for United Kingdom: ies.
Pagina 21
électrique. De telles mesures de sécurité Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 22
Le liquide éjecté des batteries peut causer des Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- irritations ou des brûlures. lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 23
– dans le bois céramique. Il permet d’effectuer des coupes droites et curvi- – dans l’aluminium Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 24
Vous trouverez une vue d’ensemble des lames de scie re- exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- commandées à la fin de cette notice d’utilisation. N’utilisez 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 25
à découper. se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 26
La LED rouge Surveillance de température/protection contre Ne regardez pas directement les LED. Risque les surcharges (6) vous aide à protéger l’accu contre la sur- d’éblouissement. chauffe et le moteur contre les surcharges. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 27
Graissez de temps en temps le galet de guidage (10) avec geur de coupe souhaitée sur l’échelle graduée se trouvant une goutte d’huile. sur le bord intérieur de la plaque de base. Resserrez la vis de blocage (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 28
France nement. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- chets d’équipements électriques et électroniques peuvent...
Pagina 29
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 30
No exponga un paquete de baterías o una herramienta pueden romperse, mermar la calidad de corte, o provocar eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. un retroceso brusco del aparato. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 31
– en acero (no aleado) La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. Ángulo de corte (izquierda/ ° derecha), máx. (1) Acumulador Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 32
Los útiles son afilados y se pueden calentar con Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al el uso prolongado. usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 33
El contacto y la inspira- lidad del corte al material a trabajar. ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 34
El indicador LED rojo del sistema de control de temperatura/ Asegúrese de que puede operar el interruptor de co- protección contra sobrecarga (6) ayuda a proteger el acu- nexión/desconexión sin soltar el mango. mulador ante sobrecalentamiento y el motor ante sobrecar- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 35
Ajuste el ancho de corte deseado según la es- excesivamente desgastado es necesario hacerlo sustituir por cala en el canto interior de la placa base. Apriete firmemente un servicio técnico autorizado Bosch. el tornillo de sujeción (26). Bosch Power Tools...
Pagina 36
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sencia de sustancias peligrosas. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Pagina 37
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca instruções. Considerar as condições de trabalho e a antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 38
Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de explodir ou sobreaquecer. agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o acessório de corte possa entrar em contacto com 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 39
(19) Punho (superfície do punho isolada) Serrar placa de aglomerado de madeira com lâmina de (20) Alavanca SDS para desbloqueio da lâmina de serra serra T 111 C: (21) Proteção contra contacto = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 40
Vire a alavanca SDS (20) até ao batente no sentido da elétrica. A bateria pode ser danificada. proteção contra contacto (21) para a frente. Isto vai soltar e expulsar a lâmina de serra. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 41
– No ângulo de meia-esquadria 0° encontra-se um pino no Ligar a aspiração de pó (ver figuras F–G) respetivo entalhe. Coloque o bocal de aspiração (16) no entalhe da placa base (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 42
1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 43
(28) através da abertura da guia paralela e no A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer furo feito. Ajustar o raio como valor de escala no canto todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e interior da placa de base.
Pagina 44
Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- operative per ogni esigenza futura. ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 45
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 46
Dopo aver spento l’utensile, non cercare di frenare la rappresentazione grafica. lama esercitando pressione lateralmente. La lama può (1) Batteria 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 47
Temperatura ambiente consi- °C 0 … +35 cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in gliata in fase di ricarica cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 48
Pulire l’attacco della lama prima d’introdurla. In pre- se di filtraggio P2. senza di contaminazioni, l’attacco non si potrà fissare in Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali modo sicuro. da lavorare. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 49
Non appena la protezio- re dovrà essere il livello di oscillazione; all’occorrenza, lo ne contro un riavviamento involontario è attiva, l’indicatore si potrà anche disattivare del tutto. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 50
Regolare il raggio lavorare con il numero di corse regolato. come valore della scala al bordo interno del basamento. Ser- rare la vite di fissaggio (26). 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 51
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Pagina 52
Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 53
Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. bruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 54
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld (25) Verdeelschaal verstekhoek ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explo- (26) Vastzetschroef van de parallelgeleider sie en kortsluiting. (27) Parallelgeleider met cirkelsnijder 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 55
Wanneer het elek- Permanent licht 2x groen ≥1/3 trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- Permanent licht 1x groen <1/3 passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 56
Schuif het antisplinterplaatje (18) vanaf de voorkant in de gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of voetplaat (9). het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 57
LED-werklicht inschakelen trische gereedschap weer in. Voor het in- of uitschakelen van het werklicht (14) drukt u op de toets werklicht (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 58
30 mm bedragen. Controleer het steunwiel (10) regelmatig. Als het is versle- Parallel zagen (zie afbeelding J): draai de vastzetschroef ten, moet het door een erkende Bosch klantenservice wor- (26) los en schuif de schaalverdeling van de parallelgeleider den vervangen. door de geleiding (12) in de voetplaat. Stel de gewenste zaagbreedte als schaalverdelingswaarde aan de binnenkant van de voetplaat in.
Pagina 59
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Dansk onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
Pagina 60
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- ke oplades ved temperaturer uden for det område, der et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller op- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 61
(19) Håndgreb (isoleret grebsflade) sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplo- dere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig util- (20) SDS-håndtag savklingeoplåsning pas. Dampene kan irritere luftvejene. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 62
Konstant lys 3x grøn ≥2/3 anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og Konstant lys 2x grøn ≥1/3 kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. Konstant lys 1x grøn <1/3 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 63
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ- Trin Ⅰ lille pendulregulering sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berø- Trin Ⅱ stor pendulregulering ring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 64
Kontrollér træ, spånplader, byggematerialer osv. for frem- temperaturovervågning/overbelastningsbeskyttelse (6) uaf- medlegemer som f.eks. søm, skruer o.lign., og fjern i givet brudt. fald disse, før du påbegynder savningen. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 65
Sæt låseskruen (26) på den anden side af parallelanslaget. 2750 Ballerup Skub parallelanslagets skala gennem føringen (12) i fod- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- pladen. Bor et hul i emnet i midten af det udsnit, der skal sa- ler oprettes en reparations ordre.
Pagina 66
är jordad. effektområde. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 67
Skadade eller modifierade batterier eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda risk för personskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 68
Osäkerhet K = 5 dB. Bullernivån vid arbetet kan överskrida (12) Styrning för parallellanslaget angivna värden. Bär hörselskydd! (13) Sågblad Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) (14) Arbetsbelysning och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841‑2‑11: (15) Skyddskåpa för dammutsug 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 69
(1). Laddstatusindikeringen lyser Skjut spjälkningsskyddet (18) framåt i fotplattan (9). endast i 5 sekunder efter start. Vid användning av glidskon (17) sätts spjälkningsskyddet (18) inte i fotplattan (9), utan i glidskon. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 70
Med inställningsspaken (8) kan du ställa in pendlingen även överbelastningsskyddet (6) kontinuerligt. under driften. För återstart, ställ strömbrytaren (7) i frånkopplingsläge och Nivå 0 ingen pendling ställ in elverktyget på nytt. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 71
Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs att alla främmande partiklar som t.ex. spikar, skruvar har på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt avlägsnats. före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 72
ämnen. Smörj styrrullen (10) då och då med en droppe olja. Sekundär-/primärbatterier: Kontrollera styrrullen (10) regelbundet. Om styrrullen är sliten måste den bytas ut av en auktoriserad Bosch- Li-jon: kundtjänst. Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan 72).
Pagina 73
Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. må du ikke bli uoppmerksom og ignorere Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 74
(1) Batteri Bruk bare uskadde, feilfri sagblad. Bøyde eller butte (2) Utløserknapp for batteri sagblad kan brekke, påvirke skjæringen negativt eller forårsake et tilbakeslag. (3) Knapp for arbeidslys (4) Indikator for batteriladenivå 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 75
Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full under drift og ved lagring effekt fra batteriet må du lade det helt opp i laderen før Anbefalte batterier GBA 12V… første gangs bruk. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 76
For optimalt avsug bruker du om mulig flisbeskyttelsen (18). Hold elektroverktøyet slik ved utkasting av sagbladet at ingen personer eller dyr skades av det utkastede Støvsugeren må være egnet til materialet som skal sagbladet. bearbeides. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 77
Hvis indikatoren for temperaturovervåking/ Skyv det oppladede batteriet (1) inn i batteriholderen til det overbelastningsvern (6) lyser kontinuerlig rødt, er merkes at det festes og låses sikkert. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 78
Trykk elektroverktøyet hardt mot emnet, og Kontroller styrerullen (10) med jevne mellomrom. Hvis den la sagbladet dykke ned i emnet. er slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- Fortsett å sage langs den ønskede sagelinjen så snart hele serviceverksted.
Pagina 79
Jos kannat sähkötyökalua sormi Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 80
Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- ja voi johtaa hallinnan menettämiseen. minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 81
Räjähdys- ja oi- kosulkuvaara. (27) Suuntaisohjain ja ympyräohjain (28) Ympyräohjaimen keskityskärki a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 82
Sahanterän valinta Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- Tämän käyttöoppaan lopussa on suositeltavien sahanterien tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- yleiskatsaus. Käytä vain T-kiinnityksellä varustettuja sahan- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 83
– Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa – Kytke heiluriliike pois päältä, kun sahaat ohuita levyjä pölynpoistoa. (esim. peltilevyt). – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Käytä pientä heiluriliikettä, kun sahaat kovia materiaaleja (esim. teräs). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 84
0° jiirikulmalla. Iskunopeuden säätöpyörän (5) avulla saat valittua iskuno- Aseta sähkötyökalu jalkalevyn (9) etureunan kanssa työkap- peuden ja voit myös muuttaa sitä käytön aikana. paleen päälle ilman että sahanterä (13) koskettaa työkappa- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 85
Voitele ohjainrulla (10) öljypisaralla säännöllisin väliajoin. sahanterän upota hitaasti työkappaleeseen. Tarkasta ohjainrulla (10) säännöllisin väliajoin. Jos ohjain- Heti kun jalkalevy (9) on koko pinnaltaan työkappaletta vas- rulla on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch- ten, sahaa eteenpäin haluamaasi sahauslinjaa pitkin. huoltopisteessä. Suuntaisohjain ympyräohjaimen kanssa (lisätarvike) Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
Pagina 86
δυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- κτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσε- πληξίας. ων. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 87
υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που ντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρι- από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 88
μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αναφλεγεί ή να εκρα- (11) Υποδοχή πριονόλαμας γεί.Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε έναν (12) Οδήγηση για τον οδηγό παραλλήλων 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 89
Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρονται C) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C στα Τεχνικά στοιχεία. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι εναρ- μονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-Ion) που χρη- σιμοποιείται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 90
ασφαλώς. την κατάλληλη αναρρόφηση. Σπρώξτε την πριονόλαμα (13), με τα δόντια στην κατεύθυνση – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. κοπής, μέχρι να ασφαλίσει στην υποδοχή της πριονόλαμας 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 91
διακόπτη On/Off (7) προς τα εμπρός, έτσι ώστε στον διακόπτη Βαθμίδα Ⅰ μικρή ταλάντωση να εμφανίζεται «I». Βαθμίδα Ⅱ μεγάλη ταλάντωση Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (7) προς τα πίσω, έτσι ώστε στον δια- κόπτη να εμφανίζεται «0». Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 92
Όταν η ένδειξη παρακολούθησης της θερμοκρασίας/προστα- φάρδος κοπής σαν τιμή κλίμακας στην εσωτερική ακμή της σίας από υπερφόρτωση ανάβει (6) συνεχώς κόκκινη, η θερ- βάσης. Σφίξτε τη βίδα σταθεροποίησης (26) σταθερά. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 93
το βύθισμα της πριονόλαμας. Λειάνετε την τρύπα με μια φρέζα Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης (10) τακτικά. Όταν φθαρεί, ή με μια λίμα για να έρθει η πριονόλαμα «πρόσωπο» με τη τότε πρέπει να αλλαχτεί από ένα εξουσιοδοτημένο Bosch γραμμή κοπής. κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
Pagina 94
çarpma tehlikesini azaltır. kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 95
çıkarın. Bu yolla geri tepme kuvvetinin Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk oluşmasını engellersiniz ve aleti güvenli bir biçimde paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal elinizden bırakabilirsiniz. nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 96
Bu alet, düz ve 45°'ye varan gönye – Ahşapta açısıyla kavisli kesme işlerine uygundur. Testere bıçağı tavsiyelerine uyun. – Alüminyumda – Çelikte (alaşımsız) Kesme açısı (sol/sağ) maks. ° 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 97
SDS kolu (20) otomatik olarak arkaya gelir ve testere bıçağı çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla kilitlenir. Kolu (20) elinizle arkaya doğru bastırmayın, basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. elektrikli el aletinde hasara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 98
çalışabilirsiniz. Kapak Gönye açısının ayarlanması (Bakınız: Resim H) Elektrikli el aletini toz emme tertibatına bağlamadan önce Taban plakası (9) 45°'ye kadar gönyeli kesme işleri için sağa kapağı (15) takın. veya sola kaydırılabilir. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 99
Gerekli strok sayısı işlenen malzemeye ve çalışma koşullarına Malzeme içine dalarak kesme yapmak için sadece kısa bağlı olup, deneyerek belirlenebilir. testere bıçakları kullanın. Malzeme içine dalarak kesme sadece 0°'lik bir gönye açısında mümkündür. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 100
Sabitleme vidasını (26) paralellik mesnedinin diğer tarafına belirtin. yerleştirin. Paralellik mesnedinin skalasını kılavuzdan (12) Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek geçirerek taban plakasına itin. İş parçasında kesilecek parçaları 7 yıl hazır tutar. parçanın merkezinde bir delik açın. Merkezleme ucunu (28) paralellik mesnedinin iç...
Pagina 101
Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
Pagina 102
Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki acjach. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 103
Wykorzysty- Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- znaczeniem jest niebezpieczne. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 104
(5) Pokrętło wstępnego wyboru prędkości skokowej jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- (6) Wskaźnik kontroli temperatury / wyłącznika przecią- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie żeniowego przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. (7) Włącznik/wyłącznik 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 105
(np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- Zalecane akumulatory GBA 12V… wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 106
Do cięć o bardzo małych promieniach krzywizn należy stoso- za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do wać wąski brzeszczot. obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 107
„I”. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ Stopień 0 ruch oscylacyjny wyłączony wyłącznik (7) do tyłu, tak aby na włączniku widoczny był Stopień Ⅰ niski stopień oscylacji symbol „0”. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 108
(28). Ustawić promień jako war- Jeżeli wskaźnik kontroli temperatury/wyłącznika tość skali na wewnętrznej krawędzi stopy. Dokręcić śrubę przeciążeniowego (6) miga na czerwono, elektronarzędzie mocującą (26). jest zablokowane i automatycznie się wyłączy. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 109
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie wiązującymi przepisami ochrony środowiska. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- oraz ich osprzętem. tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Pagina 110
Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 111
Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni či dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým 130 °C může způsobit výbuch. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 112
(10) Vodicí kolečko u tohoto elektrického nářadí typicky 75 dB(A). Nejistota K = (11) Upínání pilového plátku 5 dB. Hladina hluku může při práci překročit uvedené (12) Vedení podélného dorazu hodnoty. Noste chrániče sluchu! (13) Pilový plátek 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 113
Tři zelené LED ukazatele stavu nabití akumulátoru (4) lze používat pouze u určitých typů pilových plátků a pouze indikují stav nabití akumulátoru (1). Ukazatel stavu nabití při úhlu řezu 0°. akumulátoru svítí pouze 5 s po zapnutí. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 114
Nedívejte se přímo do pracovního osvětlení, může vás výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění oslnit. vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače Zapnutí a vypnutí hrozí nebezpečí poranění. Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste pustili rukojeť. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 115
Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C zdvihů dále. do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 116
Slovenčina Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Bezpečnostné upozornenia Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre Tel.: +420 519 305700 elektrické náradie Fax: +420 519 305705 Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Pagina 117
Elektrické nára- Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 118
Poškodenie ply- alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik- uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo tep- nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 119
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841‑2‑11. (11) Upínanie pílového listu Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá- (12) Vedenie paralelného dorazu hového filtra A je typicky 75 dB(A). Neistota K = 5 dB. Úro- (13) Pílový list Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 120
Akumulátor by sa mohol poškodiť. sane (9), vytlačte ju vzadu hore a nechajte zapadnúť. Na vybratie akumulátora (1) stlačte odisťovacie tlačidlo (2) a akumulátor vytiahnite smerom nadol z elektrického nára- dia. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 121
45°. Na optimálne odsávanie použite podľa možnosti chránič – Opäť pevne dotiahnite skrutku (23). proti vytrhávaniu materiálu (18). Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 122
Pri automatickom vypnutí Kruhové rezy (pozrite si obrázok K): na línii rezu vyvŕtajte vo elektrické náradie vypnite, nechajte ochladnúť akumulátor vnútri rezaného kruhu otvor, ktorý bude dostatočný na zasu- a elektrické náradie opäť zapnite. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 123
štítku výrobku. cez vnútorný otvor paralelného dorazu a do vyvŕtaného otvo- Slovakia ru. Nastavte polomer ako hodnotu na stupnici, na vnútornej Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja hrane základnej dosky. Dotiahnite aretačnú skrutku (26). alebo náhradné diely online. Chladiaci/mazací prostriedok Tel.: +421 2 48 703 800...
Pagina 124
Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 125
és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet, Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 126
Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. (20) SDS-kar fűrészlap reteszelés feloldó Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- (21) Érintésvédelem terheléstől. (22) Elszívó tömlő (23) Talplemez csavar 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 127
A (4) akkumulátor töltési szint kijelző display három zöld Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá- LED-je a (1) akkumulátor töltési szintjét mutatja. A feltöltési si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 128
A (17) csúszósaru felszereléséhez akassza azt elöl be a (9) porszívót kell használni. talplemezbe, nyomja hátul fel és pattintsa be a helyére. Kiszakadásgátló (lásd a E ábrát) A (18) kiszakadásgátló (tartozék) faanyagok fűrészelésekor megakadályozhatja a felület kiszakadását. A kiszakadásgát- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 129
és alumínium fűrészelésekor cél- szerű csökkenteni. Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elekt- romos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fű- részlapot járassa az elektromos kéziszerszámot a lehűléshez kb. 3 percig a maximális löketszámmal. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 130
élével a munkadarabra, anélkül, hogy a (13) fűrészlap meg- annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- érintené a munkadarabot és kapcsolja be a fűrészt. A löket- gozhasson. szám-vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál a 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 131
és egyéb információk a következő címen találhatók: hetnek a környezetre és az emberek egészségére. www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Akkumulátorok/elemek: azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Li-ion: segítséget.
Pagina 132
ЖДЕНИЕ повышает риск поражения электротоком. иллюстрации и спецификации, При работе с электроинструментом под открытым предоставленные вместе с настоящим электроинстру- небом применяйте пригодные для этого кабели- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 133
является причиной большого числа несчастных случа- техники безопасности обращения с электроинстру- ев. ментами. Одно небрежное действие за долю секунды Держите режущий инструмент в заточенном и чи- может привести к серьезным травмам. стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 134
зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- чения боковым прижатием. Это может повредить турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- пильное полотно, обломать его или привести к рико- вредить батарею и повысить риск возгорания. шету. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 135
мендации по применению пильных полотен. – в древесине мм Изображенные составные части – в алюминии мм Нумерация представленных компонентов выполнена по – в стали (не легированной) мм изображению на странице с иллюстрациями. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 136
уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение Непрерывный свет 1 зеленого светодио- <1/3 всей продолжительности работы. да Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии Мигание 1 зеленого светодиода Резерв в течение определенного временного интервала нужно 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 137
Защита от сколов материала (18) (принадлежность) Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо- предотвращает сколы материала при распиливании дре- бо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака весины. Защиту от сколов материала можно использо- или сухой пыли. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 138
положение. С помощью угломера можно установить пильное полотно из электроинструмента и для охлажде- любой угол до 45°. ния включите его с макс. числом ходов прибл. на 3 мин. – Снова туго затяните винт (23). 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 139
инструмента и т. д., а также при транспортировке и Установите электроинструмент передней кромкой опор- хранении извлекайте аккумулятор из элек- ной плиты (9) на заготовку, не касаясь при этом заготов- ки пильным полотном (13), и включите электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 140
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». шенный ролик должен быть заменен в авторизованной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу Реализацию продукции разрешается производить в мага- для Вашего здоровья. Изготовление и распространение...
Pagina 141
ские и электронные приборы могут оказать вредное воз- плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло действие на окружающую среду и здоровье человека из- заземлене, існує збільшена небезпека ураження за возможного присутствия в них опасных веществ. електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 142
вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг та специфіку виконуваної роботи. Використання до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге електроінструментів для робіт, для яких вони не 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 143
використанням оригінальних запчастин. Це приладами або зверніться в місцеве підприємство забезпечить роботу пристрою протягом тривалого електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення часу. електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 144
(4) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї навколишнього середовища (5) Коліщатко для встановлення частоти ходів при заряджанні (6) Індикатор контролю за температурою/захисту від Допустима температура °C –20 … +50 перевантаження навколишнього середовища (7) Вимикач при експлуатації і при зберіганні 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 145
(напр., технічним обслуговуванням, заміною Огляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете в робочого інструмента тощо), а також при його кінці цієї інструкції. Використовуйте лише пилкові транспортуванні і зберіганні виймайте полотна однокулачкового типа (з Т-хвостовиком). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 146
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і поранення. металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 147
електроінструмент автоматично вимкнувся, вимкніть Устроміть заряджену акумуляторну батарею (1) у електроінструмент, почекайте, поки охолодиться кріплення для акумуляторної батареї так, щоб вона акумулятор, після чого знову увімкніть. відчутно увійшла у зачеплення і надійно зафіксувалась. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 148
електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Після того, як опорна плита (9) буде всією поверхнею Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового прилягати до оброблюваної заготовки, продовжуйте полотна. Для цього вийміть пилкове полотно з розпилювати уздовж бажаної лінії. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 149
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші сміття! запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо...
Pagina 150
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 151
ақаулануы салдарынан электр құралының аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 152
мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, нұсқаулықтары аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдарға тиюі қызып кетуі мүмкін. мүмкін әрекеттерді жасаған кезде электр құрылғы оқшауланған ұстау жайынан ұстаңыз. Егер кесуші 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 153
қорғанысын тағыңыз! (18) Жарылудан сақтайтын пластина Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық (19) Тұтқа (беті оқшауланған) қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841‑2‑11 бойынша (20) Ара дискісін босатуға арналған SDS иінтірегі есептелген: Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 154
арқылы зақымдалмайтын ретте ұстаңыз. Электр құралы автоматты өшкеннен соң қосқыш/ SDS тұтқышын (20) тиюден қорғау (21) бағытында алға өшіргішті енді басушы болмаңыз. Әйтпесе бұраңыз. Ара полотносы босатылып шығады. аккумулятор зақымдануы мүмкін. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 155
ойығына орнатыңыз. көмегімен тіреу тақтасы (9) аккумуляторға (1) қарай Шаңсорғыш шлангын (22) (керек-жарақ) жоңқаларды жылжығанша босатыңыз. Шетмойынды бағыттауыш аспирациялық келте құбырға (16) қосыңыз. Сорғыш ойық ішіне сырғытыңыз. шлангын (22) шаңсорғышқа қосыңыз (керек-жарақтар). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 156
қойыңыз да қосыңыз. Жүріс басқаруы бар электр полотносын алып электр құралын салқындату үшін шам. құралдарда максималды жүріс санын таңдаңыз. Электр 3 минут максималдық жүріс санында істетіңіз. құралын қатты дайындамаға басып ара полотносын ақырын дайындамаға кіргізіңіз. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 157
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. қолжетімді: www.bosch-pt.com Ара полотносының бекіткішін жүйелі түрде тазалаңыз. Ол Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және үшін ара полотносын электр құралынан алып электр құралын тегіс жерге жай қағыңыз. Bosch Power Tools...
Pagina 158
тауарларға қойылатын талаптарға бағынады. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша орталығы: құжаттарсыз тасымалдай алады. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) Алматы қ., орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды Қазақстан Республикасы...
Pagina 159
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 160
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 161
Scula electrică este destinată executării de tăieri şi decupări funcţionarea în gol n₀ cu reazem fix în lemn, material plastic, metal, plăci ceramice Cursă şi cauciuc. Este adecvată pentru tăieri în linie dreaptă şi Adâncime maximă de tăiere Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 162
şi trebuie înlocuit. este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 163
(18) nu se montează în talpa de fixare (9), ci în (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât sabotul alunecător. şi în timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 164
şi este temperaturii admise a acumulatorului sau după scăderea blocat în siguranţă. sarcinii căreia îi este supusă. În caz de oprire automată, 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 165
în continuare de-a lungul liniei de tăiere. Murdărirea puternică a sculei electrice poate duce la deranjamente funcţionale. De aceea, nu debitaţi de jos în sus sau deasupra capului materiale la prelucrarea cărora se degajă mult praf. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 166
şi predaţi/predate la un Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie centru de reciclare ecologică. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şi accesoriile acestora.
Pagina 167
невнимание. фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- Съхранявайте електроинструментите на места, къ- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 168
лежи стабилно. Ако режещият лист се заклини, това да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- може да предизвика откат или счупване на режещия бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- лист. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 169
(20) Лост на механизма SDS за освобождаване на ре- жещия лист слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и (21) Предпазен екран късо съединение. (22) Изсмукващ маркуч (23) Винт основна плоча (24) Шестостенен ключ Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 170
райността й. Прекъсване на зареждането също не й вре- Общи стойности на вибрациите a (векторна сума за трите ди. посоки) и неопределеност K определени съгласно Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- EN 62841‑2‑11: щу дълбоко разреждане чрез електронната система 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 171
ръб да попадне в жлеба на водещата ролка (10). Прахът може лесно да се самовъзпламени. Проверете дали режещият лист е захванат здраво. Неправилно захванат режещ лист може да изхвръкне по време на работа и да Ви нарани. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 172
ния, респ. ги изключете напълно, когато ръба на среза тор за температурен контрол/защита от претоварване (6) трябва да е по-гладък и по‑чист. мига непрекъснато. – Изключвайте колебателните движения при разрязване на тънкостенни детайли (напр. ламарина). 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 173
да премине режещия лист през него. Обработете отвора тът е блокирал и се изключва автоматично. с фреза или пила, така че режещият лист да може да зас- тане плътно на линията на среза. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 174
Охлаждащо-смазваща течност www.bosch-pt.com За да предотвратите прегряване при разрязване на мета- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- продължение на линията на рязане.
Pagina 175
Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано Електрична безбедност одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова Приклучокот на електричниот алат мора да овозможува подобра контрола на електричниот алат одговара на приклучницата. Никогаш не го во непредвидливи ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 176
електричниот алат за други намени може да доведе до површина додека сечете за да не дојде во контакт опасни ситуации. со скриена жица. Ако опремата за сечење дојде во допир со „жица под напон“, може да ги изложи 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 177
Пареата може да ги надразни дишните патишта. (12) Водилка за паралелниот граничник Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од (13) Сечило за пила краток спој. (14) Работна светилка (15) Заштитен капак за всисување Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 178
Напомена: Батеријата се испорачува делумно Вредностите за емисија на бучава се одредуваат наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред согласно EN 62841‑2‑11. првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 179
Правта лесно може да се запали. можете да го оштетите електричниот алат. При вметнување на сечилото за пила внимавајте на тоа задниот дел да лежи во жлебот на водечкиот валјак (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 180
прекин на струја. Доколку се активира заштитата од помал одн. целосно го исклучите, толку ќе биде рестартирање, приказот за контрола на температурата/ подобар и почист исечениот раб. заштита од преоптоварување (6) трепка непрекинато. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 181
врвот за центрирање (28) низ внатрешниот отвор на обработува. Штом се отстрани блокадата, електричниот паралелниот граничник во издупчената дупка. Поставете алат продолжува да работи со поставениот број на удари. го радиусот како вредност на скалата на внатрешниот раб Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 182
вон употреба и дефектните или искористените батерии на: www.bosch-pt.com според директивата 2006/66/EC мора одделно да се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви соберат и да се рециклираат за повторна употреба. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Pagina 183
Držite kabl dalje od vreline, električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili projektovan. umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 184
Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati slomiti, negativno uticati na presek ili prouzrokovati iritaciju ili opekotine. povratan udarac. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 185
(1) Akumulator okruženja prilikom punjenja (2) Taster za otključavanje akumulatora Dozvoljena temperatura °C –20 … +50 (3) Taster za radno svetlo okruženja tokom rada prilikom skladištenja (4) Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Preporučeni akumulatori GBA 12V… Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 186
Samo ovi punjači su usaglašeni sa litijum- jonskom akumulatorskom baterijom koja se koristi u Prilikom umetanja lista testere vodite računa o tome, da Vašem električnom alatu. poleđina lista testere ulegne u žljeb valjka vođice (10). 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 187
Skinite poklopac (15) za radove bez usisavanja prašine kao i – Otpustite zavrtanj (23) pomoću šestougaonog za sečenje pod uglom. U tu svrhu skinite poklopac sa zaštite ključa (24) tako da možete pomeriti ploču podnožja (9) u od dodirivanja (21) ka napred. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 188
Stavite električni alat sa prednjom ivicom ploče podnožja (9) aluminijuma. na radni komad, tako da list testere (13) ne dodiruje radni 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 189
(12) u ploču podnožja. Podesite željenu širinu delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com sečenja kao vrednost skale na unutrašnjoj ivici ploče Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, podnožja. Zavrnite zavrtanj za pričvršćivanje (26). ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Kružni rezovi (pogledajte sliku K): Izbušite na liniji reza...
Pagina 190
Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 191
V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske obdelovanec in povzročilo povratni udarec. baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 192
Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar –1 Število hodov v prostem teku 1500–2800 in/ali hude poškodbe. n₀ Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Dolžina hoda 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 193
Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabi razporejena na celotno obdobje uporabe. močno segrejejo. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 194
še posebej v kombinaciji z drugimi Stopnja Ⅰ majhno nihanje snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitno Stopnja Ⅱ veliko nihanje sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 195
številom hodov. Takoj ko je zaščita proti ponovnemu vklopu aktivna, prikaz nadzora temperature/preobremenitvene zaščite (6) Navodila za delo neprekinjeno utripa. Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 196
Vodilo (10) po potrebi namažite s kapljico olja. Redno preverjajte vodilo (10). Če je vodilo obrabljeno, naj Vzporedni prislon s krožnim rezilom (pribor) ga v pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z Za dela z vzporednim vodilom s krožnim rezilom (27) novim. (pribor) sme debelina obdelovanca znašati največ 30 mm.
Pagina 197
štitnik za sluh, ovisno od električne alata s priključkom na električnu mrežu (s vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na ozljeda. akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 198
Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sa žicama pod prema ovim uputama i na način kako je to propisano za naponom i metalni će dijelovi električnog alata biti pod 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 199
(22) Usisno crijevo proizvođača. Samo na ovaj način je aku-baterija (23) Vijak ploče podnožja zaštićena od opasnog preopterećenja. (24) Šesterokutni ključ (25) Skala kuta kosog rezanja (26) Vijak za fiksiranje paralelnog graničnika Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 200
Ako se neispravna i mora se zamijeniti. ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 201
štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može Stupanj Ⅰ malo njihanje uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva Stupanj Ⅱ veliko njihanje korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 202
Zaštita od ponovnog pokretanja sprječava nekontrolirano električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača pokretanje električnog alata nakon prekida električnog za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. napajanja. Čim se zaštita od ponovnog pokretanja aktivira, 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 203
Stegnite vijak za fiksiranje (26). Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Kružno rezanje (vidjeti sliku K): Uz liniju rezanja unutar pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Pagina 204
Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, õnnetusi. võivad tagajärjeks olla õnnetused. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 205
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid kasutajale elektrilöögi. jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse Tooriku kinnitamiseks stabiilse aluse külge ja töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste toestamiseks kasutage pitskruvisid, klambreid või Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 206
(27) Ringlõikuriga paralleeljuhik vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. (28) Ringlõikuri keskmestamisotsak a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 207
See võib kogu Tarviku paigaldamisel või vahetamisel kandke tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt kaitsekindaid. Tarvikud on teravad ja võivad suurendada. pikemaajalisel kasutamisel muutuda kuumaks. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 208
üksnes vastava ala asjatundjad. seda väiksem pendelliikumine valige või lülitage – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat pendelliikumine täiesti välja. tolmuimejat. – Õhukeste materjalide (nt pleki) töötlemisel lülitage – Tagage töökohas hea ventilatsioon. pendelliikumine välja. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 209
(7) mitte käivituda. nagu puit, kipskartong jmt! Viige sisse-/väljalüliti (7) väljalülitatud asendisse ja lülitage Uputuslõigete tegemiseks kasutage üksnes lühikesi saelehti. elektriline tööriist uuesti sisse. Uputuslõikeid saab teha ainult 0° kaldenurga juures. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 210
Määrige juhtrulli (10) aeg-ajalt mõne tilga õliga. tugevasti vastu toorikut ja laske saelehel aeglaselt toorikusse Kontrollige juhtrulli (10) regulaarselt. Kui see on kulunud, siseneda. tuleb see Bosch-klienditeeninduses asendada lasta. Niipea kui alustald (9) on täies ulatuses toorikul, jätkake saagimist piki soovitud lõikejoont. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Ringilõikuriga paralleeljuhik (lisatarvik)
Pagina 211
Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 212
Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas Drošības noteikumi figūrzāģiem sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanas 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 213
ārsta (14) LED gaismas avots palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu (15) Nosedzošais pārsegs uzsūkšanai kairinājumu. (16) Uzsūkšanas īscaurule Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. (17) Slīdkurpe Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 214
Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt šeit norādītās dziļo izlādi. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzības vērtības. Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai! sistēma izslēdz elektroinstrumentu: šādā gadījumā darbinstruments pārtrauc kustēties. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 215
Zāģa asmens izņemšana (attēls C) aizsarga (21) virzienā uz priekšu. Zāģa asmens izņemšanas laikā turiet elektroinstrumentu tā, lai krītošais zāģa asmens nesavainotu cilvēkus vai mājdzīvniekus. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 216
Optimālais asmens kustību biežums ir atkarīgs no zāģējamā – Noņemiet nosedzošo pārsegu (16) un pretplaisāšanas materiāla īpašībām un darba apstākļiem, un to var noteikt aizsargu (18). praktisku mēģinājumu ceļā. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 217
Ja manāmi samazinās instrumenta darbības laiks starp akumulatora uzlādēm, tas norāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 218
Laiku pa laikam ieeļļojiet vadotnes rullīti (10) ar pilienu eļļas. Tikai EK valstīm. Regulāri kontrolējiet vadotnes rullīša (10) stāvokli. Ja rullītis Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par ir nolietojies, tas jānomaina Bosch pilnvarotā klientu nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs apkalpošanas uzņēmumā. direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgi elektroinstrumenti un saskaņā...
Pagina 219
įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 220
Dėl to gali įvykti vidinis Niekada neatlikite pažeisto akumuliatoriaus techninės trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti priežiūros. Akumuliatorių techninę priežiūrą turi atlikti rūkti, sprogti ar perkaisti. tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at- stovas. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 221
(20) SDS svirtelė pjūkleliui atblokuoti = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s (21) Apsauga nuo prisilietimo Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi- ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, ir (22) Nusiurbimo žarna Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 222
įjungus įrankį, šviečia tik 5 s. po pjūkleliais ir tik pjaunant 0° kampu. Talpa Apsaugą nuo paviršiaus išdraskymo (18) stumkite iš priekio į atraminę plokštę (9). Šviečia nuolat 3× žali ≥2/3 Šviečia nuolat 2× žali ≥1/3 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 223
Norėdami įjungti ar išjungti darbinę lemputę (14), paspaus- darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį kite darbinės lemputės mygtuką (3). ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Prie- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 224
įrankis auto- (12) stumkite į atraminę plokštę. Ruošinyje, išpjovos, kurią matiškai išsijungia. reikia išpjauti, viduryje, išgręžkite kiaurymę. Per lygiagrečio- sios atramos vidinę kiaurymę į išgręžtą kiaurymę įstatykite 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 225
Kreipiamąjį ritinėlį (10) reikia kartais patepti lašeliu alyvos. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį (10). Jei jis susidėvė- kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį jęs, tūri būti pakeistas Bosch įgaliotose elektrinių įrankių re- aplinkai ir žmonių sveikatai. monto dirbtuvėse. Akumuliatoriai ir baterijos: Klientų...
Pagina 226
연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 수 있습니다. 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 227
면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다. 가스 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다. 수도관 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 을 파손하게 되면 재산 피해를 야기할 수 있습니 다. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 228
(11) 톱날 홀더 환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 (12) 평행 가이드용 리드 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 (13) 톱날 이 있습니다. (14) 작업 램프 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 229
톱니를 절단 방향으로 하여 톱날 (13) 을 톱날 홀더 먼지 커버 (11) 안으로 걸리는 소리가 날 때까지 밀어 넣습니 전동공구를 분진 추출 장치에 연결하기 전에 먼지 다. SDS 레버 (20) 는 자동으로 뒤쪽으로 넘어가고, 커버 (15) 를 조립하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 230
스트로크 수 설정용 조정 휠 (5) 을 이용해 스트로 크 수를 사전 설정하고 작동하면서 변경할 수 있습 마이터 각도 설정하기(그림 H 참조) 니다. 밑판 (9) 은 45° 이하의 마이터 절단 작업을 위해 좌 측 또는 우측으로 방향을 전환할 수 있습니다. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 231
물에 설치하십시오. 이때 톱날 (13) 이 가공물을 건 날을 전동공구에서 빼내고 전동공구를 평면에 가볍 드리지 않게 유의하고, 전동공구의 전원을 켜십시 게 두드려 털어 주십시오. 오. 스트로크 수 제어장치가 있는 전동공구의 경우 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 232
니다. 가이드 롤러 (10) 에 가끔 오일 한 방울을 발라 주십 시오 가이드 롤러 (10) 를 정기적으로 점검하십시오. 마 모된 경우, Bosch 지정 서비스 센터에 맡겨 교환해 주어야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
Pagina 233
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 234
الحركة قبل أن تضعها جانبا ً . قد تتكلب عدة حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل الشغل فتؤدي إلی فقدان السيطرة علی العدة السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی .الكهربائية 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 236
.مبين حالة الشحن لمدة 5 ثوان فقط بعد التشغيل واقية تمزق األسطح الخارجية (E )انظر الصورة السعة LED لمبة يمكن لواقية النشارة )81( )ملحق تكميلي( منع 2/3 ≤ ضوء مستمر 3× أخضر اقتالع السطح الخارجي أثناء نشر الخشب. ال يمكن 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 237
إرشاد: استخدام المراكم غير المناسبة لعدتك .الجفاف الكهربائية يمكن أن يؤدي إلى حدوث اختالالت .وظيفية أو إلى إلحاق الضرر بالعدة الكهربائية أدخل المركم المشحون )1( في حاضن المركم إلى أن .يثبت بصوت مسموع ويتم تأمين قفله Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 238
(: قم بحل لولبJ القطاعات المتوازية )انظر الصورة بإيقاف العدة الكهربائية، ودع المركم حتى يبرد، ثم التثبيت )62( وتحريك تدريج مصد التوازي عبر المسار .قم بتشغيل العدة الكهربائية مرة أخرى الدليلي )21( في صفيحة القاعدة. اضبط قيمة عرض 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 239
يكفي لتمرير نصل المنشار. عالج الثقب بواسطة فارزة www.bosch-pt.com :الموقع أو مبرد، لكي تستطيع أن تسند نصل المنشار علی خط الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق .القص بتساطح إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا قم بتركيب لولب التثبيت )62( على الجهة المقابلة...
Pagina 240
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 241
است ابزار روی دستگاه در قطعه کار گیر کرده و وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این .باعث ضربه زدن )پس زدن( دستگاه شود وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 242
باتری را در برابر حرارت، از جمله در حفاظ ایمنی در برابر تماس با تیغه اره (21) برابر تابش مداوم خورشید و همچنین شیلنگ مکش (22) در برابر آتش، آلودگی، آب و رطوبت پیچ صفحه پایه (23) 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 243
کنید. یک شفت کثیف با اطمینان محکم نمی ( ابزار برقی شما منطبقLi-Ion) های لیتیوم-یونی .شود .میباشند تیغه اره )31(، را، با قرار داشتن دندانههای آن در جهت برش، وارد نگهدارنده تیغه اره )11( کنید تا Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 244
.دارای آزبست میباشند کار کنند (بدون حرکت افقی )پاندولی 0 درجه حتی االمکان از یک دستگاه مکش مناسب و درخور – حرکت افقی )پاندولی( کم Ⅰ درجه .ماده )قطعه کار( استفاده کنید 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 245
)7( را به سمت جلو هدایت کنید بطوری که عالمت )6( به رنگ قرمز، نشانه بلوکه شدن ابزار برقی ." روی کلید مشاهده شودI" بوده و ابزار در این حالت به طور اتوماتیک خاموش .میشود Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 246
موازی را در شیار )21( صفحه پایه برانید. در مرکز www.bosch-pt.com محل مورد برش یک سوراخ ایجاد کنید. نوک مرکز با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان )82( را از سوراخ داخلی خطکش راهنمای موازی و سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می...
Pagina 247
ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل !شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید :باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل .دستگاه“, صفحه 742( توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 248
248 | for wood T 144 D, ... 5–135 T 308 BP, ... 5–150 T 234 X, ... 3–65 T 101 AO, ... 1.5–65 T 308 B, ... 5–50 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 249
T 144 DF, ... 5–100 T 308 BFP, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–65 T 308 BF, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–15 for wood and metal T 345 XF, ... <65 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 250
T 718 BF, ... <120 T 121 GF, ... 0.5–6, Ø<65 T 1018 AFP, ... <150 T 123 XF, ... 1.5–10, Ø<30 T 127 D, ... 3–15, Ø<30 T 118 AHM, ... 1.5–5 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 251
T 1044 HP, ... Ø <16 T 102 BF, ... 2–20 T 101 A, ... 2–20 T 108 BHM, ... <20 T 128 BHM, ... 2–15 T 301 CHM, ... <65 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 252
252 | for special materials T 1013 AWP, ... <150 T 113 A, ... <100 T 130 RF, ... 5–15 T 141 HM, ... 5–50 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 254
2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 255
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü dekupaj Ürün kodu ederiz. testeresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 256
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. ubodna pila Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 257
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.07.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Pagina 258
1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Pagina 259
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Pagina 260
GAL 12V-40 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart • GERMANY www.bosch-professional.com 1 609 92A 8NN (2023.10) TAG / 72 1 609 92A 8NN de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по ko 사용 설명서 원본 эксплуатации en Original instructions األصلي...
Pagina 261
Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dʼinformations Escanee para más informaciónes 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
Pagina 262
Bosch Power Tools 1 609 92A 8NN | (16.10.2023)
Pagina 263
Slovenščina ..............Stran 55 Hrvatski ..............Stranica 57 Eesti..............Lehekülg 59 Latviešu ..............Lappuse 60 Lietuvių k..............Puslapis 62 한국어 ..............페이지 64 66 الصفحة ..............عربي 86 صفحه ..............فارسی 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
Pagina 264
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Strom- fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät quelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des La- nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von au- degerätes übereinstimmen. torisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Er- Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladege- satzteilen reparieren.
Pagina 265
Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronik- dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für geräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebens- Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- mitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens...
Pagina 266
Do not open the charger yourself, and have it tro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder repaired only by Bosch or by an authorised after-sales die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² service centre using only original replacement parts.
Pagina 267
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales A) Depends on temperature and rechargeable battery type Values can vary depending upon the product and are subject to applica- service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Pagina 268
Ne confiez sa réparation qu’au fabricant Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant unique- that are no longer usable must be collected separately and dis- ment des pièces de rechange d’origine. Lorsque le char- posed of in an environmentally friendly manner.
Pagina 269
France www.bosch-pt.com/manuals Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- Montage mural tour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Pagina 270
No abra por sí mismo el cargador y solo per- Valable uniquement pour la France : mita que lo repare Bosch o un servicio técnico autoriza- do, empleando exclusivamente piezas de repuesto origi- nales. Cargadores, cables y enchufes dañados suponen un mayor riesgo de electrocución.
Pagina 271
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autori- aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en zado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos...
Pagina 272
Não utilize o carregador se detetar danos consulte www.bosch-professional.com/wac. no mesmo. Não abra o carregador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de Processo de carregamento assistência técnica autorizados e devem ser usadas somente peças de substituição originais.
Pagina 273
Manutenção e limpeza Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve Avvertenze di sicurezza ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de Leggere tutte le avvertenze segurança.
Pagina 274
Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bosch-professional.com/wac. caricabatteria. Non aprire il caricabatteria e farlo ripara- re esclusivamente da Bosch o da Centri Assistenza Clien- Procedura di ricarica ti autorizzati, utilizzando solamente parti di ricambio ori- ginali.
Pagina 275
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamen- Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies vol- to, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro ledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.
Pagina 276
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch of door van het oplaadapparaat. geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met origi- Het oplaadproces begint zodra de netstekker van het oplaadap- nele vervangingsonderdelen.
Pagina 277
Opbevar anvisningerne et sikkert sted. Beregnet anvendelse Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner Laderen er beregnet til opladning af genopladelige Bosch lithi- og uden begrænsninger kan gennemføre dem, eller du har mod- um-ion-akkuer. taget relevante anvisninger.
Pagina 278
Vedligeholdelse og rengøring Lader GAL 12V-40 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Kapslingsklasse dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- / II værksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Ladestrøm 4,0 A Akku-ladespænding (automatisk spæn- Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
Pagina 279
Ändamålsenlig användning allvarliga personskador. Laddaren är avsedd för laddning av uppladdningsbara Bosch Förvara dessa anvisningar för framtida bruk. lithiumjonbatterier. Använd endast laddaren om du kan bedöma och genomföra alla funktioner eller om du fått motsvarande anvisningar.
Pagina 280
Underhåll och rengöring sikkerhetsanvisningene og Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste instruksene tas til følge, kan bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige serviceverkstad för Bosch elverktyg. personskader.
Pagina 281
åpne laderen selv. Reparasjoner må kun utføres av Ladingen starter så snart støpselet til laderen er satt inn i Bosch eller autoriserte serviceverksteder og kun med stikkontakten og batteriet settes i ladeholderen (1). originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og støpsler øker risikoen for elektrisk støt.
Pagina 282
Ladere må ikke kastes sammen med vanlig kaista käyttökertaa. Älä käytä vahingoittunutta lataus- husholdningsavfall! laitetta. Älä avaa latauslaitetta itse. Laitteen viat saa korjata vain Bosch tai valtuutettu huoltokorjaamo, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran. Bare for land i EU: Älä...
Pagina 283
Lataustilan vihreä merkkivalo Hoito ja huolto Tekniset tiedot Huolto ja puhdistus Latauslaite GAL 12V-40 Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huol- Suojausluokka / II topiste. Latausvirta 4,0 A Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Akun latausjännite (automaattinen jän- 10,8–12 V...
Pagina 284
λώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε μόνοι σας τον Διαδικασία φόρτισης φορτιστή και αναθέστε την επισκευή μόνο στη Bosch ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις και μόνο με γνήσια Λάβετε υπόψη την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ηλεκτρι- ανταλλακτικά.
Pagina 285
Συντήρηση και σέρβις Συντήρηση και καθαρισμός Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευ- Güvenlik talimatı χθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
Pagina 286
Hata tekrar oluşursa, şarj cihazını yetkili bir Bosch elektrikli el aleti servis merkezine kontrol ettirin. Usulüne uygun kullanım Şarj cihazı yeniden şarj edilebilir Bosch Lityum İyon aküleri şarj etmek için tasarlanmıştır. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NN | (16.10.2023)
Pagina 287
Ticaret Ltd. Şti. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Merkez / Erzincan nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Tel.: +90 446 2230959 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
Pagina 288
çevre Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım Bosch o pojemności nie mniejszej niż 1,3 Ah. Napięcie merkezlerine gönderilmek zorundadır. akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowa- Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha...
Pagina 289
10,8–12 V matyczne rozpoznawanie napięcia) Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowe- go, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwiso- A) w zależności od temperatury i typu akumulatora Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i wa- wi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagroże- runków otoczenia.
Pagina 290
Přečtěte si všechna resem: www.bosch-pt.com bezpečnostní upozornění Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na a všechny pokyny. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Nedodržování osprzętem. bezpečnostních upozornění Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalo-...
Pagina 291
Další informace najdete v online návodu k použití: Bosch Service Center PT www.bosch-pt.com/manuals K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
Pagina 292
Táto nabíjačka nie je určená na to, aby ju používali deti Používanie v súlade s určením a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo du- ševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenos- Nabíjačka je určená na nabíjanie nabíjateľných Bosch Li-Ion ťami a znalosťami. Túto nabíjačku môžu používať deti od akumulátorov. 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými Vyobrazené...
Pagina 293
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Nabíjací prúd 4,0 A Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazní- Nabíjacie napätie akumulátora (auto- kom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam 10,8–12 V matické rozpoznanie napätia) bezpečnosti. A) V závislosti od teploty a typu akumulátora Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
Pagina 294
és a csatlakozó dugót. Ne használja a töl- Töltési folyamat tőkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a töltőkészüléket és azt csak a Bosch vagy megfelelő mi- Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás fe- nősítésű szakmai személyzet segítségével és csak erede- szültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típustábláján...
Pagina 295
Karbantartás és tisztítás Русский Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszer- Toлько для стран Евразийского szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biz- tonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Pagina 296
– категорически не допускается падение и любые механи- тельно, его ремонт разрешается выполнять только ческие воздействия на упаковку при транспортировке Bosch или авторизованным сервисным центрам и – при разгрузке/погрузке не допускается использование только с использованием оригинальных запчастей. любого вида техники, работающей по принципу зажима...
Pagina 297
ба применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- Техобслуживание и очистка формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности об- ращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервис- Процесс зарядки ную мастерскую для электроинструментов Bosch. Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источника...
Pagina 298
зарядний пристрій, в т. ч. шнур та штепсель. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо були виявлені пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише Bosch або уповноваженому центру з обслуговування клієнтів та лише з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджені зарядні пристрої, Bosch Power Tools...
Pagina 299
A) залежно від температури та типу акумулятора Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Pagina 300
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Еуразия экономикалық одағына запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо (Кеден одағына) мүше мемлекеттер використання продукції із задоволенням відповість на Ваші аумағында қолданылады...
Pagina 301
Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: байқалған жағдайда, зарядтағыш құрылғыны www.bosch-professional.com/wac. пайдаланбаңыз. Зарядағыш құрылғыны өз бетінше ашпаңыз, оны тек Bosch немесе өкілетті қызмет Зарядтау процесі көрсету орталықтары түпнұсқа қосалқы бөлшектермен ғана жөндеуі тиіс. Зақымдалған Желі кернеуіне назар аударыңыз! Тоқ көзінің кернеуі...
Pagina 302
Қызмет көрсету және тазалау Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің Тек қана ЕО елдері үшін: төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарға сай...
Pagina 303
შტეფსელი. დაზიანების აღმოჩენის მითითებები შემთხვევაში არ გამოიყენოთ დასამუხტი მოწყობილობა. არ გახსნათ დასამუხტი წაიკითხეთ ყველა მოწყობილობა დამოუკიდებლად, ანდეთ მისი მითითება და შეკეთება მხოლოდ Bosch ან ავტორიზებულ უსაფრთხოების სახელოსნოებს, რომლებიც იყენებენ მხოლოდ ტექნიკის ინსტრუქცია. ორიგინალურ სათადარიგო ნაწილებს. უსაფრთხოების დაზიანებული დასამუხტი მოწყობილობები, ტექნიკის მითითებების და ინსტრუქციების არ...
Pagina 304
თუ საჭიროა შემაერთებელი კაბელის გამოცვლა, ეს დასამუხტ ბუდეში (1). უნდა განხორციელდეს Bosch დამუხტვა შესაძლებელია, მხოლოდ თუ ელექტროხელსაწყოების ავტორიზებული სერვის აკუმულატორის ტემპერატურა დასაშვებ Bosch ცენტრში, საფრთხის თავიდან დიაპაზონშია (0–45 °C). ასაცილებლად. დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად, ტექნიკური მომსახურების სამსახური გადადით ბმულზე ექსპლუატაციის და კონსულტაციები გამოყენების...
Pagina 305
Nu deschide pe cont დასამუხტი მოწყობილობები, აქსესუარები და propriu încărcătorul şi dispune repararea acestuia numai შეფუთვა უნდა გადაყაროთ გარემოსთვის de către Bosch sau la un centru de service autorizat şi უსაფრთხო გზით. numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, არ გადაყაროთ დასამუხტი...
Pagina 306
Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, se va executa de către Bosch sau de către un centru de service accesează www.bosch-professional.com/wac. autorizat pentru scule electrice Bosch.
Pagina 307
și direcționate către o stație de reciclare те сами зарядното устройство и допускайте ремонти ecologică. да бъдат извършвани само от Bosch или от упълномо- În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şi щени клиентски служби и само с оригинални резерв- electronice pot avea un efect nociv asupra mediului şi sănătăţii...
Pagina 308
вията на употреба и на околната среда. Допълнителна информация ва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинстру- на www.bosch-professional.com/wac. менти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Bosch електроинструмента. Зареждане на батерията Клиентска служба и консултация относно...
Pagina 309
ройства, които не могат да се използват повече, трябва да сами полначот и оставете го на поправка само кај се събират отделно и да бъдат предавани за оползотворява- Bosch или кај овластен сервисен центар кој ќе не на съдържащите се в тях суровини. користи само оригинални резервни делови.
Pagina 310
на спецификационата плочка на полначот. www.bosch-pt.com Полнењето започнува штом мрежниот приклучок на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне полначот се приклучи во приклучницата и батеријата се доколку имате прашања за нашите производи и опрема. стави во отворот за полнење (1).
Pagina 311
Mos e hapni karikuesin e emrit të karikuesit. vetë, por lejoni vetëm Bosch ose qendrat e autorizuara Procesi i karikimit fillon sapo spina e karikuesit të jetë futur në të servisit dhe përdorni vetëm pjesë origjinale.
Pagina 312
Ekipi i konsulencës së përdorimeve Bosch do të jetë i lumtur t'ju koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono ndihmojë me çdo pyetje në lidhje me produktet tona dhe uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time...
Pagina 313
Predviđena upotreba Rešenje: Uverite se da su svi akumulatori potpuno utaknuti. Izvucite mrežni utikač i ponovo ga umetnite. Ako se greška Punjač je predviđen za punjenje Bosch Li-Ion punjivih ponovo pojavi, prekontrolišite punjač u ovlašćenom akumulatora. korisničkom servisu za Bosch električne alate.
Pagina 314
Slovenščina Održavanje i čišćenje Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da Varnostna opozorila izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Servis i saveti za upotrebu Neupoštevanje varnostnih...
Pagina 315
Polnilnik GAL 12V-40 Vzdrževanje in čiščenje Razred zaščite Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu / II Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da Polnilni tok 4,0 A ne pride do ogrožanja varnosti. Polnilna napetost akumulatorske 10,8–12 V baterije (samodejno zaznavanje Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
Pagina 316
Prije svake uporabe provjerite punjač uklj. kabel i utikač. Punjač ne koristite ako ste ustanovili oštećenja. Punjač ne otvarajte sami i popravak prepustite samo Bosch ili ovlaštenim servisima i samo s originalnim rezervnim Zgolj za države Evropske unije: dijelovima. Oštećeni punjači, kabel i utikač povećavaju V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in opasnost od električnog udara.
Pagina 317
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o proizvodu i ovise o uvjetima provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch primjene i okoline. Dodatne informacije na električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Pagina 318
Laadimistoiming algab, kui laadimisseadme võrgupistik on ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage pistikupesaga ühendatud ja aku laadimispessa (1) asetatud. laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult Bosch Laadimistoiming on võimalik ainult siis, kui aku või volitatud teeninduskeskustes, kus kasutatakse temperatuur on lubatud laadimistemperatuuripiirkonnas originaalvaruosi.
Pagina 319
Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja asetatud. Tõmmake võrgupistik välja ja pange jälle tagasi. Kui elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, viga esineb uuesti, laske laadimisseadet mõnes Bosch - kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses kontrollida. Näidud ei põle Ükski näit ei põle, akut ei laeta.
Pagina 320
Pielietojums kļūmes indikators (2) mirgo sarkanā krāsā. Cēlonis: uzlādes ierīcē ir konstatēta iekšējā kļūme Ar uzlādes ierīci ir paredzēts lādēt atkārtoti uzlādējamus Bosch litija jonu akumulatorus. Novēršana: pārliecinieties, vai visi akumulatori ir pilnībā iesprausti. Izvelciet un no jauna iespraudiet tīkla kontaktdakšu.
Pagina 321
Saugos nuorodos Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Perskaitykite visas šias Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir saugos nuorodas ir reikala- iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. vimus. Nesilaikant saugos nuorodų...
Pagina 322
10,8–12 V Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai matinis įtampos atpažinimas) turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektri- A) priklausomai nuo temperatūros ir akumuliatoriaus tipo nių įrankių remonto dirbtuvėse. Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų.
Pagina 323
Nemeskite kroviklių į buitinių atliekų konteine- 기를 점검하십시오. 손상된 부위가 발견되면 충전기 rius! 를 사용하지 마십시오. 충전기는 스스로 직접 분해 하지 말고 공인된 Bosch 고객 서비스 센터에만 맡기 고 순정 대체품으로만 수리하십시오. 손상된 케이블 및 플러그는 감전의 위험을 높입니다. Tik ES šalims: 쉽게...
Pagina 324
10.8–12 V 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 A) 온도 및 배터리 유형에 따라 다름 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조 야 합니다. 건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는...
Pagina 325
تستخدم جهاز الشحن إذا اكتشفت وجود أضرار به. ال تفتح عملية الشحن ممكنة فقط إذا كانت درجة حرارة المركم أوBosch جهاز الشحن بنفسك وال تقم بإصالحه إال لدى .(في نطاق درجة حرارة الشحن المسموح به )0–54 °م مراكز خدمة العمالء المعتمدة مع االقتصار على استخدام...
Pagina 326
الصيانة والخدمة الصيانة والتنظيف إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم ذلك من قبل أو من قبل مركز خدمة الزبائن المعتمد لشركةBosch شركة . للعدد الكهربائية، لتجنب التعرض للمخاطرBosch خدمة العمالء واستشارات االستخدام يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح المن ت َج...
Pagina 327
شارژر استفاده نکنید. هرگز خودتان اقدام به باز کردن شارژر به ولتاژ شبکه توجه کنيد! ولتاژ منبع جریان برق باید با مقادیر یا مرکز مجازBosch نکنید و بگذارید تعمیرات فقط توسط .موجود بر روی برچسب دستگاه شارژ مطابقت داشته باشد...
Pagina 328
همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد. نقشههای سه بعدی و :اطالعات مربوط به قطعات یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل به سؤاالت شماBosch گروه مشاوره به مشتریان .درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا شماره...
Pagina 329
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
Pagina 330
SED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DA- MAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NN | (16.10.2023)
Pagina 331
This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Li- censes". 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...