Pagina 1
Original Installation Manual Deutsch Combi-Duo Elektro Installationsanleitung English Combi-Duo Electric Installation Manual Français Guide d’installation de Combi-Duo version électrique Español Manual de instalación de Combi-Duo versión eléctrica Italiano Manuale di installazione Combi-Duo Elettrico Portuguese (Brazil) Manual de instalação Combi-Duo Elétrico Nederlands Combi-Duo Elektrisch Installatiehandleiding Svensk Installationsanvisning för Combi-Duo el...
Pagina 2
Deutsch Combi-Duo Elektro Installationsanleitung ........English Combi-Duo Electric Installation Manual ........... Français Guide d’installation de Combi-Duo version électrique ....Español Manual de instalación de Combi-Duo versión eléctrica ....Italiano Manuale di installazione Combi-Duo Elettrico ....... Portuguese (Brazil) Manual de instalação Combi-Duo Elétrico ....
Pagina 3
Deutsch Inhaltsverzeichnis 1 Informationen zu dieser Anleitung................. 4 2 Sicherheit........................ 4 3 Produktbeschreibung.................... 6 4 Vorbereitungen...................... 6 5 Installation........................ 7 6 Fernsteuerung ...................... 9 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 3 / 104...
Pagina 4
Hersteller vorgesehenem Zubehör. Sicherheit Die Geräte sind so konstruiert, dass sie bei vorschriftsgemäßer Installation keine Ge- fahr darstellen. Die richtige Installation von Combi-Duo wird in dieser Anleitung be- schrieben. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in der Installationsanleitung zu iCombi Pro / iCombi Classic.
Pagina 5
Abluftrohre und Abgasrohre Combi-Duo Installation Die Abluftrohre und Abgasrohre Es besteht erhöhtes Risiko, Hände und können während des Betriebs des Finger bei Combi-Duo Installationen Combi-Duo-Aufbaus sehr heiß werden. einzuquetschen. Der Abstand zwischen den Stangen der Berühren Sie die Abluftrohre nicht Hebehilfe und dem Combi-Duo- während des Betriebs.
Pagina 6
Vorbereitungen Unteres Gerät aufstellen Informationen zu weiteren Combi-Duo- Varianten, wie mit Gasgeräten als unteres Um das untere Gerät für den Combi-Duo- Gerät, finden Sie in den dazugehörigen In- Aufbau aufzustellen, montieren Sie das Ge- stallationsanleitungen. rät auf einem Untergestell mit Füßen, Len- krollen oder auf einem Nivellierbausatz.
Pagina 7
1. Lösen Sie die 5 Schrauben vom Deckel Trennen Sie die Verbindung zur des unteren Gerätes. Energieversorgung. 2. Legen Sie den Combi-Duo Grundrah- Stellen Sie sicher, dass das Gerät men auf das untere Gerät. Richten Sie spannungslos ist. den Rahmen so aus, dass die geschlos- sene, rechte Seitenblende des Rah- Das Gerät ist ausgeschaltet und span-...
Pagina 8
5 | Installation Deutsch 3. Befestigen Sie den Combi-Duo Grund- Heben Sie das obere Gerät (2) an der rahmen mit 5 Schrauben [ Bild 04]. Ecke vorne links leicht an (A) und schieben Sie die obere Blechkante der 4. Prüfen Sie die korrekte Position der Frontblende unter das Gerät.
Pagina 9
Bild 11]. Ziehen Sie die Schraube Fernsteuerung so fest an, bis der Spalt zwischen Sei- Beim Combi-Duo-Turm haben Sie die tenblende und Frontblende geschos- Möglichkeit, die zwei Geräte miteinander sen ist. zu verbinden. 13. Setzen Sie die linke Seitenblende ein.
Pagina 10
Farbe (siehe Schritt 5) ein- gerahmt. Dadurch ist sichtbar, dass nun auf einem anderen Gerät Einstellungen vorge- nommen werden. HINWEIS Netzwerkanschluss bei Combi-Duo Konfiguration mit aktiver Fernsteuerung Bei Geräten mit aktiver Fernsteuerung sind die LAN-Anschlüsse belegt und die WiFi-Verbindung deaktiviert.
Pagina 11
English Table of contents 1 Information on this manual .................. 12 2 Safety........................... 12 3 Product description.................... 13 4 Preparations ...................... 14 5 Installation........................ 14 6 Remote control ...................... 16 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 11 / 104...
Pagina 12
WARNING LM2: iCombi Classic (iCC) 6-1/1 to Risk of crushing and injury from 10-2/1 tipping or turning of the Combi-Duo This manual is to be used in addition to the system. unit installation manual for iCombi Pro/ iCombi Classic. Read the manual before Tipping or turning the Combi-Duo assembly.
Pagina 13
The following Combi-Duo variants are installations. available: The distance between the bars of the Bottom unit: Top unit Article num- lifting aid and the Combi-Duo kit are Electric unit extremely small when positioning the 6-1/1 / 6-1/1 Elec- 60.73.991 unit on the kit.
Pagina 14
4 | Preparations English Scope of delivery [ Photo Note that the distance X from the exhaust pipe of the Combi-Duo unit is at least Base frame Insulation mat on 10 mm [3/8 inch] to the wall. the right Front panel...
Pagina 15
9. Carefully slide the top unit from the closed again. front left to the back (1) and then to Setting up the Combi-Duo and the top the right into the free corner of the unit frame (2). Make sure that the engaging...
Pagina 16
4. Apply the plastic cover. with the loosened screw. Remote control Tighten the screw to 33 Nm. With the Combi-Duo tower, you have the 12. Screw the right side panel to the front option of connecting the two units to- panel [ Figure 11].
Pagina 17
6 | Remote control English The units are connected with an Ether- NOTICE net cable. Network connection for Combi-Duo Both units are switched on and ready configuration with active remote for use. control 1. Press the button (Pos. 1) Setting...
Pagina 18
Français Table des matières 1 Informations sur ce manuel .................. 19 2 Sécurité ........................ 19 3 Description du produit .................... 21 4 Préparatifs........................ 21 5 Installation........................ 22 6 Commande à distance.................... 24 18 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 19
Les appareils sont conçus de manière à surface d’installation. n’engendrer aucun danger en cas d’installa- Fixez l’appareil à l’aide de l’accessoire tion conforme aux instructions. L’installa- prévu par le fabricant. tion correcte du kit Combi-Duo est décrite dans ce guide. 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 19 / 104...
Pagina 20
Tenez compte de la capacité de appareils constituant le Combi-Duo. charge maximale des sangles. Levez Ne touchez pas les tuyaux l’appareil uniquement si la capacité d’évacuation de l’air pendant le de charge maximale des sangles n’est...
Pagina 21
Dimensions cuation de l'air, vous devez procéder à une Veuillez tenir compte qu’avec un assem- installation à fleur de mur. blage Combi-Duo, les hauteurs de raccor- dement et d’insertion changent pour les deux appareils. Les schémas d’assemblage, 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 21 / 104...
Pagina 22
[ image 03]. La partie technique est ouverte. 3. Fixez le châssis de base Combi-Duo à 1. Tirez le joint du système ClimaPlus l’aide de 5 vis [ image 04]. (chaussette verte ; 1) vers le bas image 02].
Pagina 23
8. Placez la partie inférieure de l’appareil Appareil du bas, ferrage à gauche : du haut sur le châssis du Combi-Duo. La fixation de la plaque de support Veillez à ce que les panneaux latéraux du châssis ne soient pas endommagés.
Pagina 24
Commande à distance panneau latéral et le panneau avant La tour Combi-Duo vous permet de relier soit comblé. les deux appareils entre eux. 13. Mettez en place le panneau latéral gauche. Le panneau latéral part du INFORMATION bord jusqu’à...
Pagina 25
étape 5). Cela permet de voir que des ré- glages ont été effectués sur un autre appa- reil. INFORMATION Connexion réseau pour configuration Combi-Duo avec commande à distance active Pour les appareils avec commande à distance active, les ports LAN sont occupés et la connexion Wifi est désactivée.
Pagina 26
Español Índice 1 Información acerca de este manual .............. 27 2 Seguridad ........................ 27 3 Descripción del producto.................. 29 4 Preparativos....................... 30 5 Instalación ........................ 30 6 Control a distancia.................... 32 26 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 27
Combi-Duo. Las imágenes incluidas en este manual de Al volcar o girar la estructura del instalación sirven solo como ejemplo y sistema Combi-Duo, este puede caer pueden diferir del equipo en cuestión. desde la superficie donde este instalado. La información sobre la toma de agua, la toma de aguas residuales, la conexión eléc-...
Pagina 28
Tenga en cuenta la capacidad de Combi-Duo. carga máxima que puede levantarse No toque los tubos de salida de con las correas de transporte. Eleve vahos durante el funcionamiento.
Pagina 29
Esterilla aislante Posibles daños en las conexiones derecha durante los traslados Tornillo del panel Panel frontal frontal Si va a mover el sistema Combi-Duo, desconecte previamente todas las Panel lateral iz- Esterilla aislante quierdo izquierda conexiones. Una vez que haya...
Pagina 30
Posicionar el equipo inferior Desmontar cubierta del sistema de extracción Para instalar el equipo inferior de la estruc- tura de Combi-Duo, monte el equipo en la PELIGRO mesa inferior con las patas, las ruedas mó- viles o sobre el juego de nivelación.
Pagina 31
El borde superior de la chapa del equipo [ Imagen 03]. panel frontal puede desplazarse por debajo del marco de la carcasa del 3. Fije el bastidor de base de Combi-Duo equipo superior [ Imagen 08]. con 5 tornillos [ Imagen 04].
Pagina 32
Control a distancia panel lateral y el panel frontal se haya En la torre de Combi-Duo, tiene la posibili- cerrado. dad de conectar los dos equipos. 13. Coloque el panel lateral izquierdo. El panel lateral se retira por los bordes hasta la parte trasera del bastidor.
Pagina 33
Los equipos están conectados median- te un puerto Ethernet. Conexión a la red en la configuración Ambos equipos están encendidos y lis- Combi-Duo con control a distancia tos para funcionar. activo 1. Pulse el botón (pos. 1) Ajuste En los dispositivos con control a Imagen 16].
Pagina 34
Italiano Indice 1 Informazioni su questo manuale di installazione .......... 35 2 Sicurezza ........................ 35 3 Descrizione del prodotto .................. 37 4 Preparativi........................ 37 5 Installazione ....................... 38 6 Comando remoto...................... 40 34 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 35
Il presente documento rappresenta una se installati correttamente. L'installazione versione aggiornata delle istruzioni per corretta di Combi-Duo è descritta nel pre- l'installazione al momento della pubblica- sente manuale. zione. Prestare attenzione alla rispettiva versione e alla data.
Pagina 36
Prestare attenzione al baricentro dei Scollegare tutti i collegamenti prima rispettivi apparecchi durante il dello spostamento del Combi-Duo. Alla sollevamento. fine dei lavori, effettuare nuovamente tutti i collegamenti secondo le Trasportare gli apparecchi indicazioni.
Pagina 37
Materiale isolante oppure su un kit di livellamento. a destra Tenere presente che la distanza X dal tubo Vite pannello Pannello frontale di scarico dell'apparecchio Combi-Duo è di frontale almeno 10 mm [3/8 poll.] dalla parete. Pannello laterale Materiale isolante sinistro...
Pagina 38
03]. Il vano elettrico è aperto. 3. Fissare il telaio di base di Combi-Duo 1. Tirare verso il basso il manicotto della con 5 viti [ figura 04]. ventilazione (gomma verde; 1) Figura 02].
Pagina 39
5 | Installazione Italiano 7. Posizionare delicatamente l'apparec- del kit Combi-Duo per carrello da chio superiore sul telaio di base di trasporto per carrelli portateglie, il Combi-Duo [ figura 05]. pannello frontale deve essere mon- tato con la guida di inserimento.
Pagina 40
Comando remoto moto su (pos. 4) ON [ Figura 17]. Con la torre Combi-Duo si ha la possibilità 7. Premere il pulsante (pos. 5) Indirizzo IP di collegare i due apparecchi tra loro. dell'apparecchio da controllare da re- moto [ Figura 17].
Pagina 41
(vedi passaggio 5). Questo mostra che le impostazioni vengono ora effettuate su un altro apparecchio. NOTA Collegamento di rete nella configurazione Combi-Duo con telecomando attivo Negli apparecchi con telecomando attivo, le porte LAN sono occupate e la connessione WiFi è disattivata. Per collegare l'apparecchio a una rete è...
Pagina 42
Portuguese (Brazil) Índice 1 Informações sobre este manual ................ 43 2 Segurança ........................ 43 3 Descrição do produto .................... 45 4 Preparações ....................... 45 5 Instalação........................ 46 6 Controle remoto ....................... 48 42 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 43
As imagens deste manual de instalação são exemplares e podem diferir do Ao inclinar ou girar a estrutura do equipamento. Combi-Duo, a estrutura pode cair da área de instalação. Informações sobre as ligações de água e esgoto, ligação elétrica e, em caso de Não incline a estrutura na área de...
Pagina 44
Utilize auxiliares de suporte, por ex., os auxiliares de elevação do Desconecte todas as conexões antes de fabricante. mover o Combi-Duo. Reconecte todas Durante a elevação, observe o centro as conexões de acordo com as de gravidade dos respectivos instruções após a conclusão do equipamentos.
Pagina 45
água do 10-2/1 Elétrico/gás inferior equipamento elétrico superior Informações sobre outras variantes de Altura da saída de Combi-Duo, com equipamentos a gás água do como equipamento inferior, podem ser equipamento encontradas nos respectivos manuais de inferior instalação. Preparações Conteúdo fornecido [...
Pagina 46
(manga verde; 1) para baixo parede direita do equipamento Imagem 02]. Imagem 03]. 2. Puxe cuidadosamente o tubo de 3. Fixe a estrutura de base Combi-Duo ventilação preto (2) para baixo com 5 parafusos [ Imagem 04]. Imagem 02]. 46 / 104...
Pagina 47
8. Posicione o fundo do equipamento Equipamento inferior batente superior nas barras da estrutura de direito: Remova a cobertura da base Combi-Duo. Certifique-se de que as paredes laterais da estrutura de placa de suporte da porta e solte o parafuso.
Pagina 48
4. Volte a colocar a cobertura de plástico. painel lateral e o painel frontal esteja Controle remoto fechada. Na torre do Combi-Duo, existe a 13. Coloque o painel lateral esquerdo. O possibilidade de conectar os dois painel lateral se estende à volta do equipamentos entre si.
Pagina 49
OBSERVAÇÃO Conexão de rede na configuração Combi-Duo com controle remoto ativo No caso de dispositivos com controle remoto ativo, as conexões LAN estão ocupadas e a conexão WiFi desativada. Um interruptor externo deve ser configurado para conectar o dispositivo a uma rede.
Pagina 50
Nederlands Inhoudsopgave 1 Informatie over deze handleiding................. 51 2 Veiligheid ........................ 51 3 Productbeschrijving.................... 53 4 Voorbereidende stappen.................. 53 5 Installatie ........................ 54 6 Afstandsbediening .................... 56 50 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 51
Deze handleiding beschrijft de opstelling of er op wilt aansluiten. van Combi-Duo voor de apparaten: Let bij de montage van de Combi-Duo ex- LM1: iCombi Pro (iCP) 6-1/1 tot tra op de volgende gevareninstructies: 10-2/1...
Pagina 52
Combi-Duo-apparaat zeer heet Combi-Duo-installaties. worden. De afstand tussen de stangen van de hefmiddelen en de Combi-Duo-set is Raak de afvoerbuizen niet aan als het bij het plaatsen op de set zeer klein. apparaat in werking is. Let erop dat het apparaat voorzichtig...
Pagina 53
Let bij de opstelling van het apparaat op het onderstel op de beschrijving in de in- Afmetingen stallatiehandleiding van het apparaat. Let erop dat bij een Combi-Duo-construc- Onderste apparaat uitlijnen tie de aansluithoogte en de inrijhoogte van Onderstel uitlijnen: Lijn het apparaat beide apparaten veranderen.
Pagina 54
GEVAAR! De elektriciteitsruimte is gesloten. Hoge spanningen bij aansluiting op het Het linker zijpaneel en het voorpaneel stroomnet van het Combi-Duo-frame zijn gede- monteerd. Levensgevaar bij werken met hoogspanning. 1. Maak de 5 schroeven van het boven- paneel van het onderste apparaat los.
Pagina 55
(B) in de daarvoor terkant van het frame. Bevestig het lin- bestemde positie (3) ker zijpaneel aan de achterkant van het afbeelding 09]. Combi-Duo-frame met 1° s chroef afbeelding 12]. > Alleen verrijdbare ovenrekken Se- lecteer het bijpassende voorpaneel.
Pagina 56
17]. 4. Breng de plastic afdekking weer aan. Afstandsbediening 7. farbeKlik op de knop (Pos. 5) IP-adres op afstand bediend apparaat Bij een Combi-Duo-toren kunt u de twee Afbeelding 17]. apparaten aan elkaar vastmaken. > Voer het IP-adres van de iCombi in,...
Pagina 57
6 | Afstandsbediening Nederlands AANWIJZING Netwerkaansluiting bij Combi-Duo- configuratie met actieve afstandsbediening Bij apparaten met actieve afstandsbediening zijn de LAN- aansluitingen bezet en is de wifi- verbinding gedeactiveerd. Om de apparaten met een netwerk te verbinden, moet een externe switch worden ingesteld.
Pagina 58
Svensk Innehållsförteckning 1 Information om bruksanvisningen ............... 59 2 Säkerhet........................ 59 3 Produktbeskrivning .................... 60 4 Förberedelser ...................... 61 5 Installation........................ 61 6 Fjärrstyrning ...................... 63 58 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 59
Enheten är konstruerad så att den inte frånluftsrör och rökgasrör utgör någon fara vid korrekt installation. Frånluftsrören och rökgasrören kan bli Den här bruksanvisningen beskriver mycket heta under drift av Combi-Duo- korrekt installation av Combi-Duo. system. Följ alla säkerhetsanvisningar i Rör inte frånluftsrören under drift.
Pagina 60
Hjul: Dra åt parkeringsbromsen. Risk för klämskador och personskador på grund av felaktig lyftning med bärremmar Produktbeskrivning Risk för att klämma händer, fingrar och Combi-Duo-varianter: Eldriven ugn som fötter. nedre ugn Observera maximal bärlast som Följande Combi-Duo-varianter är anges på bärremmarna. Lyft endast tillgängliga:...
Pagina 61
Observera att anslutningshöjder och Rikta upp den nedre ugnen inkörningshöjderna ändras för de båda Rikta upp stativet: Ställ upp enheten enheterna vid en Combi-Duo- och kontrollera uppriktningen med ett uppbyggnad. Ritningar för uppbyggnaden vattenpass i ugnsutrymmet. Rikta vid och exakta mått och höjd på den översta behov upp styrhjulen eller fötterna...
Pagina 62
>> Elrummet kan stängas igen. 9. Skjut försiktigt in den övre enheten Montera Combi-Duo och den övre framifrån vänster och bakåt (1) och enheten därefter åt höger (2) i ramens lediga hörn. Kontrollera att fästkanten på den Den nedre ugnen i är uppställd på...
Pagina 63
6 | Fjärrstyrning Svensk inhängningsställ måste den främre 15. Sätt på värmeskyddsplåten på den panelen med inskjutningsskenor nedre delen av frånluftsröret så att monteras. anslutningarna på baksidan av den Nedre ugn högerhängd dörr: Ta övre enheten är skyddade mot värme bort kåpan från dörrhållarplattan bild 13].
Pagina 64
6 | Fjärrstyrning Svensk 1. Tryck på knappen (pos. 1) Inställning OBS! Bild 16]. Nätverksanslutning vid Combi-Duo- 2. Tryck på knappen (pos. 2) konfiguration med aktiv fjärrstyrning Matlagningssystem [ Bild 16]. 3. Tryck på knappen (pos. 1) Fjärrstyrning På enheter med aktiv fjärrstyrning är Bild 17].
Pagina 65
Dansk Indholdsfortegnelse 1 Information om denne vejledning ................ 66 2 Sikkerhed........................ 66 3 Produktbeskrivelse .................... 67 4 Forberedelser ...................... 68 5 Installation........................ 68 6 Fjernstyring........................ 70 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 65 / 104...
Pagina 66
Enhederne er konstrueret således, at de ik- ke udgør nogen fare ved korrekt installa- Afgangsluftrør og røggasrør kan blive tion. Korrekt installation af Combi-Duo er meget varme under drift af Combi- beskrevet i denne vejledning. Duo-installationen. Overhold alle sikkerhedsanvisninger i in- Undgå...
Pagina 67
Brug bærehjælpemidler, f.eks. producentens løftehjælpemidler. Frakobl alle tilslutninger før flytning af Vær opmærksom på apparaternes Combi-Duo. Når arbejdet er slut, skal tyngdepunkt ved løft. alle tilslutninger gentilsluttes korrekt. Løft kun apparaterne i de dertil Anbring understellet eller beregnede løftepunkter.
Pagina 68
Sørg for at ændre tilslutningshøjden og Justering af den nederste enhed indføringshøjden for begge enheder ved Justering af understel: Montér enhe- installation af en Combi-Duo. Tegninger til den, og kontrollér justeringen med et opstillingen samt nøjagtige mål og højde vaterpas i ovnrummet. Ved behov til- for den øverste indstiksskinne til de for-...
Pagina 69
(1) og der- >> Elinstallationsrummet kan lukkes igen. efter mod højre ind i rammens frie Opstilling af Combi-Duo og den øverste hjørne (2). Sørg for, at rastekanten på enhed den øverste enhed går i hak i noten på...
Pagina 70
4. Sæt plastafdækningen på plads. dørholderpladen. Fjernstyring Fastgør frontpanelet med den isat- te laske til dørholderpladen med Ved Combi-Duo-tårnet har du mulighed den løsnede skrue. for at forbinde to apparater med hinanden. Spænd skruen med 33 Nm. BEMÆRK 12. Skru højre sidepanel sammen med...
Pagina 71
6 | Fjernstyring Dansk 1. Tryk på knappen (pos. 1) Indstilling BEMÆRK Billede 16]. Netværkstilslutning ved Combi-Duo- 2. Tryk på knappen (pos. 2) Køkkensy- konfiguration med aktiv fjernstyring stem [ Billede 16]. 3. Tryk på knappen (pos. 1) Fjernstyring På apparater med aktiv fjernstyring er Billede 17].
Pagina 72
Norsk Innholdsfortegnelse 1 Informasjon om denne veiledningen .............. 73 2 Sikkerhet........................ 73 3 Produktbeskrivelse .................... 74 4 Forberedelser ...................... 75 5 Installasjon ......................... 76 6 Fjernkontroll ...................... 78 72 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 73
Slå av enheten når du kobler de fra versjonsstatusen og datoen. eller til strømnettet. Denne veiledningen beskriver Følg også følgende sikkerhetsanvisninger oppstillingen av den integrerte for oppsetting av Combi-Duo: fettavrenningen for produktet: LM1: iCombi Pro (iCP) 6-1/1 til ADVARSEL 10-2/1 LM2: iCombi Classic (iCC) 6-1/1 til...
Pagina 74
FORSIKTIG Produktbeskrivelse Fare for klem- og personskade ved installasjon av Combi-Duo Combi-Duo-varianter: Elektrisk enhet som nederste enhet Det er økt risiko for å klemme hender og fingre ved Combi-Duo- Følgende Combi-Duo-varianter er installasjoner. tilgjengelige: Avstanden mellom stengene på Nederste Øverste Artikkelnum løfteutstyret og Combi-Duo-settet er...
Pagina 75
Monter enheten på et stativ med føtter, hjul eller nivelleringskomponent for å stille Leveranse [ Bilde opp den nederste enheten i Combi-Duo- Bunnramme Isoleringsmatte installasjonen. høyre Pass på at avstanden X fra avtrekksrøret på...
Pagina 76
(2) inn i det ledige >> Elektroboksen kan lukkes igjen. hjørnet av rammen. Pass på at Still opp Combi-Duo den øverste enheten låsekanten på det øverste apparatet klikker inn i sporet på rammen i bakre Den nederste enheten er plassert på et høyre hjørne og i fremre høyre hjørne...
Pagina 77
5 | Installasjon Norsk metallkanten på frontpanelet kan 12. Skru høyre sidepanel fast til skyves inn i dekslet på det øverste frontpanelet [Bilde 11 ]. Stram apparatet. [ Bilde 08]. skruen til gapet mellom sidepanelet og Nederste apparat venstrehengslet: frontpanelet er lukket. Fest frontpanelet vertikalt.
Pagina 78
6 | Fjernkontroll Norsk > Fjernkontroll Legg inn IP-adressen til iCombi- enheten som skal fjernstyres. Combi-Duo-tårnet gir deg mulighet til å >> Enhetene er koblet sammen. koble sammen de to enhetene. Viktig: Du kan veksle mellom enhetene MERK (pos. 6) [ Bilde 17].
Pagina 79
Suomi Sisällys 1 Tätä ohjetta koskevia tietoja.................. 80 2 Turvallisuus ........................ 80 3 Tuotteen kuvaus ....................... 81 4 Valmistelut ......................... 82 5 Asennus........................ 82 6 Etäohjaus ........................ 84 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 79 / 104...
Pagina 80
Sammuta laite, kun kytket sen irti Tarkista uusin versio ja päiväys. verkkovirrasta tai kytket sen Tässä ohjeessa on kuvattu Combi-Duo- verkkovirtaan. yksikön asennus seuraaviin laitteisiin: Noudata lisäksi seuraavia Combi-Duoa LM1: iCombi Pro (iCP) 6-1/1 -...
Pagina 81
60.74.725 asennuskokoonpanon päälle 10-2/1 sähkö/kaasu varovasti ja että se on vakaasti sähkö asennustasolla. Lisätietoja muista Combi-Duo-malleista, Aseta laite asennustasolle niin, että kuten kaasulaitteista alimpana laitteena, on asennussarjan ja nostoapuvälineen vastaavissa asennusohjeissa. väliin jää riittävästi tilaa käsien ja sormien suojaamiseksi. 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 82
4 | Valmistelut Suomi Toimituksen sisältö [ kuva Huomaa, että Combi-Duo-laitteen ilmanpoistoputken etäisyyden X on oltava Alustakokoonpan Eristyskerros, vähintään 10 mm [3/8 tuumaa] seinästä. oikea Etulevyn ruuvi Etulevy Vasen sivulevy Eristyskerros, vasen Ilmanpoistoputke Ilmanpoistoputke n pidike n lämpösuojus Ilmanpoistoputki Kiinnityskulma Jos poistoilmaputken pidike on asennettu, se vastaa seinässä...
Pagina 83
10. Alempi laite, oikeanpuolinen pysäytin: Poistoilmasuojus on irrotettu. Aseta etulevy hieman vinoon Sähköyksikkö on suljettu. vasemmassa etuosassa. Voit työntää etulevyn yläreunan ylälaitteen alustan Combi-Duo-rungon vasen sivulevy ja reunan alle [ kuva 08]. etulevy on irrotettu. Alempi laite, vasemmanpuolinen 1. Avaa alemman laitteen kannen viisi pysäytin:...
Pagina 84
(4). 4. Aseta muovisuojus takaisin paikoilleen. > Vain johdevaunu (alempi laite, Etäohjaus oikeanpuoleinen pysäytin): Aseta Jos käytössä on Combi-Duo-torni, voit salpa etulevyn sivuaukkoon. O- liittää kaksi laitetta yhteen. osan tulee osoittaa ovenkiinnitinlevyn suuntaan. HUOMAUTUS Kiinnitä etulevy ja paikoilleen asetettu salpa irrotetulla ruuvilla Etäohjauksen asetukset määritetään...
Pagina 85
Kun ohjaava laite käyttää ohjattavaa laitetta, näytössä näkyy valitun värinen kehys (ks. vaihe 5). Tämä osoittaa, että asetukset tehdään vain toisessa laitteessa. HUOMAUTUS Verkkoliitäntä Combi-Duo- kokoonpanossa aktiivisella kauko- ohjauksella Laitteissa, joissa on aktiivinen kauko- ohjaus, LAN-liitännät on varattu ja WiFi-yhteys on poistettu käytöstä.
Pagina 86
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες σχετικά με αυτές τις οδηγίες ............ 87 2 Ασφάλεια........................ 87 3 Περιγραφή προϊόντος .................... 89 4 Προετοιμασίες ...................... 90 5 Εγκατάσταση ...................... 90 6 Τηλεχειριστήριο ....................... 92 86 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 87
Οι εικόνες σε αυτές τις οδηγίες εγκα- τάστασης είναι ενδεικτικές και μπορεί να Γυρίζοντας ή περιστρέφοντας την διαφέρουν από τη συσκευή. ανωδομή του Combi-Duo, η ανωδομή μπορεί να πέσει από την επιφάνεια Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά τοποθέτησης. με τη σύνδεση του νερού, των απόνερων, του...
Pagina 88
Duo. Combi Duo. Η απόσταση μεταξύ των μπαρών ράβδων του βοηθήματος ανύψωσης Μην αγγίζετε τους σωλήνες και του σετ Combi-Duo είναι πολύ εξαερισμού κατά τη διάρκεια της μικρή κατά την τοποθέτηση στο σετ. λειτουργίας. Φροντίστε ώστε η συσκευή να Σε περίπτωση συσκευών αερίου: τοποθετηθεί...
Pagina 89
Πρόκληση ζημιών στις συνδέσεις από απόσβεσης δεξιά τη μετακίνηση Βίδα μπροστινού Μπροστινό καλύμματος κάλυμμα Αποσυνδέστε όλες τις συνδέσεις πριν από τη μετακίνηση του Combi-Duo. Πλευρικό κάλυμ- Επένδυση μα αριστερά απόσβεσης αρι- Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών στερά συνδέστε όλες τις συνδέσεις με τον...
Pagina 90
4 | Προετοιμασίες Ελληνικά Προετοιμασίες Εγκατάσταση Τοποθέτηση κάτω συσκευής Αποσυναρμολόγηση καλύμματος εξαερισμού Για να τοποθετήσετε την κάτω συσκευή για την ανωδομή Combi Duo, συναρμολο- ΚΙΝΔΥΝΟΣ γήστε τη συσκευή πάνω σε μια κάτω βάση με πόδια, ρόδες διεύθυνσης ή πάνω σε ένα Υψηλές...
Pagina 91
Τοποθέτηση Combi Duo και πάνω 8. Τοποθετήστε το δάπεδο της πάνω συ- συσκευής σκευής στις μπάρες του πλαισίου βάσης Combi-Duo. Προσέξτε ώστε τα Η κάτω συσκευή είναι τοποθετημένη πλαϊνά τοιχώματα του πλαισίου βάσης πάνω σε μια κάτω βάση με πόδια ή...
Pagina 92
στινό κάλυμμα. κάλυμμα. 13. Τοποθετήστε το αριστερό πλευρικό Τηλεχειριστήριο κάλυμμα. Το πλευρικό κάλυμμα περ- Στον πύργο Combi-Duo έχετε τη δυνα- νάει από το άκρο μέχρι την πίσω τότητα να συνδέσετε μεταξύ τους τις δύο πλευρά του πλαισίου. Στερεώστε το συσκευές.
Pagina 93
Και οι δύο συσκευές είναι ενεργοποιη- μένες και έτοιμες για λειτουργία. Σύνδεση δικτύου για διαμόρφωση 1. Πατήστε το κουμπί (θέση 1) Ρύθμιση Combi-Duo με ενεργό τηλεχειρισμό εικόνα 16]. Για συσκευές με ενεργό τηλεχειρισμό, 2. Πατήστε το κουμπί (θέση 2) Σύστημα...
Pagina 94
94 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 95
80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 95 / 104...
Pagina 96
96 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 97
80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 97 / 104...
Pagina 98
98 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 99
80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 99 / 104...
Pagina 100
100 / 104 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
Pagina 101
80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 101 / 104...
Pagina 104
RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech, Germany Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...