Download Print deze pagina
Bosch BSG 8 Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor BSG 8 Series:
23
24
29
24
31
CLICK!
CLICK!
33*
25
26
27
28
All manuals and user guides at all-guides.com
30
Bitte Bildseiten ausklappen!
Please fold out the picture page!
Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations!
Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni!
Klap de bladzijden met illustraties open!
32
Fold venligst billedsiderne ud!
Vennligst klaff ut billedsidene!
Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!
Käännä kuvasivut esiin!
¡Por favor, desplegar la página de la figura!
É favor abrir as páginas das figuras!
αρακαλείσθε να ξεδιπλώσετε τις σελίδες απεικ νισης!
Lütfen șekil içeren saıfaları açın!
Proszę rozłożyć strony z rysunkami!
Kérjük kihajtani a képeket tartalmazó oldalakat!
åÓÎfl, ‡Á„˙ÌÂÚ ËβÒÚÓ‚‡ÌËÚ ÒÚ‡ÌˈË!
PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi.
Deschideţi vă rugăm pliantul cu fotografiile
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!
A
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµ νο σε ανακυκλ σιµο χαρτ
Geri kazanılmıș ka ˘ g ıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘ a rit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
GA 9000 345 356 A
BSG 8.... dual filtration technology
de Gebrauchsanweisung
el Οδηγίες χρήσης
en Instructions for use
tr
Kullanma Kılavuzu
fr
Notice d'utilisation
pl Instrukcja obsługi
it
Istruzioni per l'uso
hu Használati utasítás
nl Gebruiksaanwijzing
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
da Brugsanvisning
ru Руководство по
no Bruksanvisning
эксплуатации
sv Bruksanvisning
ro Instrucţiuni de utilizare
fi
Käyttöohje
uk Інструкція з експлуатації
es Instrucciones de uso
ar
pt Instruções de utilização
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch BSG 8 Series

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte Bildseiten ausklappen! Please fold out the picture page! Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations! Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni! Klap de bladzijden met illustraties open! Fold venligst billedsiderne ud! Vennligst klaff ut billedsidene! Fäll ut bladen med bildbeskrivningen! CLICK!
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet. The design of this product is environment-friendly. All plastic parts are identified for recycling purposes Le design de ce produit est écologique. CLICK! Toutes les pièces en matière plastique peuvent être CLICK!
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες χρήσης ..........68 Kullanma k lavuzu Instrukcja obsługi .
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Der Staubsauger ist nicht geeignet für: Hinweise zur Entsorgung Verpackung Sicherheitshinweise Altgerät Bitte beachten...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte Bildseiten ausklappen! Saugen Bild Inbetriebnahme Bild Bodendüse mit Teppichheber* Bild Bild Saugen mit Zubehör Bild Bild Bild Bild Bild Bild Vor dem Einsetzen des Kombi-Zubehörs in den Zubehörhalter muss der Borstenkranz eingedreht und die Polsterdüse zurückgeklappt werden.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem Staubbehälter Bild Bild Bild Achtung: Die Bohrdüse sollte nur in Verbindung mit dem Staubbehälter eingesetzt werden, da feiner Bohrstaub die Funktion des Filterbeutels beeinträchtigen kann. Leeren des Staubbehälters Bild Bild Nach der Arbeit Bild Bild...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Dauer- und Microsanfilter reinigen Bild Wann muss ich reinigen: Bild Bild Filterbeutel MEGAfilt SuperTEX austauschen ® Achtung: Der Microsanfilter muss halbjährlich oder bei starker Verschmutzung handgewaschen werden Bild und darf erst nach einer Trockenzeit von ca. 24 Stunden wieder eingesetzt werden.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Austausch von Motorschutz- / Pflege Ausblasfilter Motorschutzfilter reinigen Bild Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen. Hepa-Filter austauschen* Bild Bild Aktivkohlekassette austauschen* Bild Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel (wie z. B. Gips, Zement, usw.), Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen, evtl.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Sonderzubehör Austauschfilterpackung Textilfilter (Dauerfilter) Achtung: Die Kombination Textilfilter und HEPA-Filter sollte vermieden werden, da sich dabei die Lebensdauer des HEPA-Filters erheblich verkürzt. HEPA-Filter (Klasse H12) Achtung: Die Kombination Textilfilter und HEPA-Filter sollte vermieden werden, da sich dabei die Lebensdauer des HEPA-Filters erheblich verkürzt.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Your vacuum cleaner...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Intended use The vacuum cleaner is not to be used for: Disposal information Packaging Safety information Used vacuum cleaners Please note...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Fold out picture pages. Vacuuming Figure Set-up Figure Floor nozzle with carpet lifter* Figure Figure Vacuuming with accessories Figure Figure Figure Figure Figure Before replacing the combination tool in the tool holder, retract the brush ring and fold the upholstery Figure nozzle back.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Using the dust container Figure Figure Figure Caution: the drill dust nozzle should only be used in conjunction with the dust container since fine drill dust can impair the function of the dust bag. Emptying the dust container Figure Figure...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the permanent filter and Microsan filter Figure The filters must be cleaned: Figure Figure Replacing the MEGAfilt SuperTEX dust bag ® Caution: the Microsan filter must be hand washed Figure every six months or when very dirty, and must only be refitted in the appliance after they have been allowed to dry for about 24 hours.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the motor protection Care filter/exhaust filter Cleaning the motor protection filter Do not use a scourer, glass-cleaning agent or an all-purpose cleaning product. Figure Never immerse the vacuum cleaner in water. Replacing the HEPA filter* Figure Figure Replacing the activated carbon cartridge*...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Optional accessories Replacement filter pack Textile filter (permanent filter) Caution: you should not use the textile filter in combination with the HEPA filter, as this will considerably shorten the service life of the HEPA filter. HEPA filter (class H12) Caution: you should not use the textile filter in combination with the HEPA filter, as this will considerably shorten the service life of the HEPA filter.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l'appareil...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu L'aspirateur n'est pas approprié à : Indication pour la mise au rebut Emballage Consignes de sécurité Appareil usagé Important...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez déplier les pages d'images ! Aspiration Fig. Mise en service Fig. Brosse pour sols avec soulève-tapis* Fig. Fig. Aspiration avec les accessoires Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Avant de remettre l'accessoire combiné dans le porte-accessoire, faire rentrer la brosse et repivoter la tête pour coussins.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Travaux avec le collecteur de poussières Fig. Fig. Fig. Attention : L'accessoire perceuse doit uniquement être utilisé avec le collecteur de poussières, car les fines poussières de perçage peuvent compromettre la fonction du sac aspirateur. Vider le collecteur de poussières Fig.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du filtre permanent et du filtre microsan Fig. Quand dois-je les nettoyer : Fig. Fig. Changer le sac aspirateur MEGAfilt SuperTEX ® Attention : Le filtre microsan doit être lavé à la Fig.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Echange du filtre moteur/filtre de Entretien sortie d'air Nettoyer le filtre de protection du moteur Fig. Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau. Changer le filtre Hepa* Fig.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires en option Paquet de sacs aspirateur de rechange Sac textile (filtre permanent) Attention : Il est recommandé d'éviter de combiner le sac textile avec le filtre Hepa, car ceci réduit nettement la durée de vie du filtre HEPA. Filtre HEPA (classe H12) Attention : Il est recommandé...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell'apparecchio...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo conforme L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei seguenti casi: Avvertenze per lo smaltimento Imballaggio Norme di sicurezza Apparecchio dismesso Attenzione...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Aprire le pagine illustrate! Aspirazione Figura Messa in funzione Figura Spazzola per pavimenti con dispositivo di sollevamento dei tappeti* Figura Figura Uso dell'aspiratore con gli accessori Figura Figura Figura Figura Figura Prima di montare l'accessorio combinato nel supporto per accessori, è...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Figura Uso del contenitore raccoglisporco Figura Figura Attenzione: utilizzare la bocchetta per perforazioni soltanto con il contenitore raccoglisporco, in quanto la polvere fine può compromettere il corretto funzionamento del sacchetto filtro. Figura Svuotamento del contenitore raccoglisporco Figura Dopo la pulizia Figura...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pulire il filtro permanente e il filtro Microsan Figura Quando effettuare la pulizia: Figura Figura Sostituzione del sacchetto filtro MEGAfilt SuperTEX ® Figura Attenzione: lavare a mano il filtro Microsan ogni sei mesi oppure quando è molto sporco e lasciarlo asciugare per circa 24 ore prima di reinserirlo.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione del filtro di protezione Dopo aver aspirato particelle di polvere fini (per esempio gesso, cemento, ecc.), pulire il filtro di del motore e del filtro d'igiene protezione del motore battendolo e, se necessario, sostituire il filtro di protezione del motore e il filtro Pulizia del filtro di protezione del motore d'igiene.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori speciali Confezione del filtro di ricambio Filtro tessile (filtro permanente) Attenzione: si consiglia di evitare l'abbinamento di filtro tessile e filtro HEPA in quanto questa combinazione determina una notevole riduzione della durata utile del filtro HEPA.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger of de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing accessoires de stekker uit het stopcontact halen. erbij voegen. De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij beschadigd is.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! Zuigen Afbeelding De stofzuiger in gebruik nemen Afbeelding Vloermondstuk met tapijtopnemer* Afbeelding Afbeelding Zuigen met accessoires Afbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeelding Voordat de combi-accesoires in de accessoirehouder worden ingebracht, moet de borstelkrans ingedraaid en het meubelmondstuk ingeklapt worden.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Werken met het stofreservoir Afbeelding Afbeelding Afbeelding Let op: het boormondstuk mag alleen in combinatie met het stofreservoir worden gebruikt, omdat fijn boorstof invloed kan hebben op de werking van de filterzak. Het stofreservoir legen Afbeelding Afbeelding Na het werk...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Microsan- en duurzaam filter schoonmaken Afbeelding Wanneer moet ik schoonmaken: Afbeelding Afbeelding Filterzak MEGAfilt SuperTEX vervangen ® Afbeelding Let op: Het Microsanfilter moet halfjaarlijks of bij sterke vervuiling met de hand gewassen worden en mag pas na een droogtijd van ca.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Vervanging van motorbeveiligings- / Onderhoud uitblaasfilter Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Afbeelding Geen schurende middelen, glas- of allesreiniger gebruiken. De stofzuiger nooit in water houden. Hepa-filter vervangen* Afbeelding Afbeelding Actiefkool-cassette vervangen* Afbeelding Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes (zoals bijv. gips, cement, etc.) het motorbeveiligingsfilter schoon- maken door het uit te kloppen, eventueel het motor- beveiligingsfilter en het uitblaasfilter vervangen.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Extra toebehoren Reservefilterverpakking Textielfilter (permanente filter) Let op: het textielfilter en HEPA-filter dienen niet gecombineerd te worden gebruikt, omdat de levensduur van het HEPA-filter hierbij aanzienlijk korter wordt. HEPA-filter (klasse H12) Let op: het textielfilter en HEPA-filter dienen niet gecombineerd te worden gebruikt, omdat de levensduur van het HEPA-filter hierbij aanzienlijk korter wordt.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at Træk altid støvsugerens eller tilbehørets netstik ud af brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren stikkontakten, inden der foretages nogen form for videre til andre. vedligeholdelsesarbejde. Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadiget.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Fold siderne med figurerne ud! Støvsugning Figur Ibrugtagning Figur Gulvmundstykke med tæppeløfter* Figur Figur Støvsugning med tilbehør Figur Figur Figur Figur Figur Inden kombi-tilbehøret sættes på plads i Figur tilbehørsholderen, skal børstekransen være drejet ind, og polstermundstykket skal være klappet tilbage.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Arbejde med støvbeholderen Figur Figur Figur Bemærk: Mundstykket for borestøv skal helst kun bruges sammen med støvbeholderen, fordi det fine borestøv kan forringe filterposens funktion. Tømning af støvbeholderen Figur Figur Efter arbejdets afslutning Figur Figur Figur...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøre det faste filter og Microsan-filtret Figur Hvornår skal filtrene renses? Figur Figur Udskifte MEGAfilt SuperTEX filterposen ® Figur Bemærk: Microsan-filtret skal vaskes i hånden en gang hvert halve år, eller når det er meget snavset. Det må...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Udskiftning af motorbeskyttelses-/ Pleje udblæsningsfilter Rensning af motorbeskyttelsesfiltret Brug aldrig skuremidler, glas- eller Figur universalrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand. Udskiftning af Hepa-filter* Figur Figur Udskiftning af aktivkul-kassetten* Figur Når der er støvsuget fine støvpartikler op (som f.eks. gips, cement, osv.), skal motorbeskyttelsesfiltret bankes rent.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Specialtilbehør Udskiftningsfilterpakke Tekstilfilter (permanent filter) Bemærk: Kombinationen tekstilfilter og HEPA-filter bør undgås, fordi denne kombination forkorter HEPA-filtrets levetid betydeligt. HEPA-filter (klasse H12) Bemærk: Kombinationen tekstilfilter og HEPA-filter bør undgås, fordi denne kombination forkorter HEPA-filtrets levetid betydeligt. Aktivkul-kassette TURBO-UNIVERSAL -børste...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse av apparatet...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen Trekk alltid ut nettstøpselet før arbeid på støvsuger- må følge med når støvsugeren skifter eier. en eller på tilbehøret utføres. Ikke bruk støvsugeren hvis den er skadet. Hvis det oppstår feil, må...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Brett ut bildesidene. Støvsuging Figur Komme i gang Figur Gulvmunnstykke med teppeløfter* Figur Figur Støvsuging med tilbehør Figur Figur Figur Figur Figur Før kombi-tilbehøret settes inn i tilbehørsholderen, Figur må børstekransen settes inn og møbelmunnstykket må...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeide med støvbeholderen Figur Figur Figur Obs! Boremunnstykket bør kun brukes sammen med støvbeholderen, fordi det fine borestøvet kan forringe filterposens funksjon. Tømming av støvbeholderen Figur Figur Når jobben er gjort Figur Figur Figur Figur Figur...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring av langtids- og microsan-filter Figur Når må jeg rengjøre: Figur Figur Bytt filterpose MEGAfilt SuperTEX ® Obs! Microsan-filteret må håndvaskes hvert halvår Figur eller hvis det er svært skittent og kan først settes inn igjen etter en tørketid på...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Bytte motor-/utblåsningsfilteret Vedlikehold Rengjøre motorfilteret Ikke bruk skuremidler, glass- eller universalrengjør- Figur ingsmidler. Støvsugeren må aldri senkes i vann. Bytte Hepa-filteret* Figur Figur Bytte aktivkullkassetten* Figur Etter at du har sugd opp fine støvpartikler (som f.eks.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ekstra tilbehør Papirfilterpakke Tekstilfilter (langtidsfilter) Obs! Unngå kombinasjonen tekstilfilter og HEPA-filter, fordi denne kombinasjonen forkorter levetiden til HEPA-filteret betraktelig. HEPA-filter (klasse H12) Obs! Unngå kombinasjonen tekstilfilter og HEPA-filter, fordi denne kombinasjonen forkorter levetiden til HEPA-filteret betraktelig. Aktivkullkassett TURBO-UNIVERSAL -børste...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning av produkten...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Spara bruksanvisningen. Se till att bruksanvisningen Dra ur kontakten före alla arbeten på dammsugare medföljer dammsugaren vid ägarbyte. eller tillbehör. En defekt dammsugare får inte användas. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om dammsugaren är Föreskriven användning defekt.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Fäll ut bildsidorna! Dammsugning Bild Start av dammsugaren Bild Golvmunstycke med "mattlyft"* Bild Bild Dammsugning med tillbehör Bild Bild Bild Bild Bild Bild Innan kombitillbehöret sätts in i tillbehörshållaren måste borstkransen vridas in och dammborsten fällas tillbaka.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Dammsuga med dammbehållare Bild Bild Bild Observera: Använd bara borrmunstycket med dammbehållare isatt, eftersom fint borrdamm kan påverka filterpåsens funktion. Tömma dammbehållaren Bild Bild Efter dammsugningen Bild Bild Bild Bild Bild Bild Observera: När du dammsugit ett tag kan dammbehållarens insida bli repig och mjölkig.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöra permanent- och mikrofiltret Bild Rengöringsintervall: Bild Bild Byt ut dammpåse MEGAfilt SuperTEX ® Observera: Microsanfiltret måste handtvättas var Bild sjätte månad eller då den har blivit extra smutsig och får användas först efter en torktid på ca 24 timmar.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Byte av motorskydds-/utblåsfilter Skötsel och vård Rengöra motorskyddsfiltret Använd inte skurmedel, glas- eller allrengöringsmedel. Bild Sänk aldrig ner dammsugaren i vatten. Byta HEPA-filter* Bild Bild Byta aktivkolkassett* Bild När du sugit upp fina dammpartiklar (som t.ex. gips, cement, osv.) ska motorskyddsfiltret rengöras genom urknackning, och mikrofiltret och utblåsfiltret eventuellt bytas ut.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Extra tillbehör Packning till utbytesfilter Textilfilter (permanentfilter) Observera: Kombinationen textilfilter och HEPA-filter bör undvikas, eftersom detta förkortar HEPA-filtrets livslängd avsevärt. HEPA-filter (klass H12) Observera: Kombinationen textilfilter och HEPA-filter bör undvikas, eftersom detta förkortar HEPA-filtrets livslängd avsevärt. Aktivkolkassett TURBO-UNIVERSAL -borste...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen kuvaus...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin Irrota verkkopistoke seinästä ennen kuin huollat kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. pölynimuria tai lisävarusteita. Älä käytä viallista pölynimuria. Häiriön ilmetessä irrota verkkopistoke. Määräystenmukainen käyttö Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin korjaaminen ja varaosien vaihto on sallittu Tämä...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Käännä kuvasivut esiin! Imurointi Kuva Käyttöönotto Kuva Lattiasuulake matonreunan nostimella* Kuva Kuva Imurointi lisävarusteiden avulla Kuva Kuva Kuva Kuva Kuva Ennen kuin yhdistelmäsuulake laitetaan Kuva lisävarustepidikkeeseen, pölyharja on kierrettävä sisään ja huonekalusuulake käännettävä kiinni.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Imurointi pölysäiliöllä Kuva Kuva Kuva Huomio: Poraussuulaketta tulisi käyttää vain pölysäiliön yhteydessä, koska hieno porauspöly voi vaikuttaa pölypussin toimintaan. Kuva Pölysäiliön tyhjennys Kuva Työn jälkeen Kuva Kuva Kuva Kuva Kuva Kuva Huomio: Pölysäiliö saattaa useamman imurointikerran jälkeen naarmuuntua sisältä...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Kesto- ja Microsan-suodattimen puhdistus Kuva Milloin puhdistettava: Kuva Kuva MEGAfilt SuperTEX-pölypussin vaihto ® Kuva Huomio: Microsan-suodatin on pestävä käsin puolen vuoden välein tai silloin, kun se on hyvin likainen. Suodattimen pitää antaa kuivua pesun jälkeen noin 24 tuntia ennen käyttöä.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Moottorinsuojasuodattimen/ Hoito poistoilmansuodattimen vaihto Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Älä käytä hankausaineita, lasin- tai Kuva yleispuhdistusaineita. Älä koskaan upota pölynimuria veteen. Hepa-suodattimen vaihto* Kuva Kuva Aktiivihiilikasetin vaihto* Kuva Kun olet imuroinut hienoja pölyhiukkasia (kuten esim. kipsi, sementti jne.), puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla sitä...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Lisävarusteet Pölypussipakkaus Kangassuodatin (kestosuodatin) Huomio: Kangassuodattimen ja HEPA-suodattimen yhdistelmää tulisi välttää, koska se lyhentää HEPA-suodattimen käyttöikää huomattavasti. HEPA-suodatin (luokka H12) Huomio: Kangassuodattimen ja HEPA-suodattimen yhdistelmää tulisi välttää, koska se lyhentää HEPA-suodattimen käyttöikää huomattavasti. Aktiivihiilikasetti TURBO-UNIVERSAL -harja...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Uso de acuerdo con las especificaciones El aspirador no es apropiado para: Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje Consejos y advertencias de seguridad Aparatos usados Observaciones...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Abrir los desplegables laterales! Aspirar Figura Puesta en marcha Figura Cepillo universal con eleva-alfombras* Figura Figura Aspirar con accesorios Figura Figura Figura Figura Figura Figura Antes de colocar los accesorios combinados en el portaaccesorios, la corona de cerdas debe enroscar- se de nuevo y colocarse la boquilla para tapicería.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Figura Trabajar con el depósito de polvo Figura Figura Atención: la boquilla para polvo de taladrar debe usarse sólo en combinación con el depósito de polvo debido a que el polvo fino que se desprende del proceso de taladrar puede mermar el funciona- miento de la bolsa filtrante.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar el filtro permanente y el filtro Microsan Figura Cuándo deben limpiarse: Figura Cambiar la bolsa filtrante MEGAfilt SuperTEX ® Figura Figura Atención: el filtro Microsan debe lavarse a mano cada seis meses o cuando presente mucha sucie- dad.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio del filtro protector del Cuidados motor/filtro de salida Limpiar el filtro protector del motor Figura No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o pro- ductos de limpieza universales. No introducir nunca el aspirador dentro del agua. Cambiar el filtro Hepa* Figura Figura...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios especiales Paquete de filtros de repuesto Filtro textil (filtro permanente) Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA, puesto que la vida útil del filtro HEPA se reduciría considerablemente. Filtro HEPA (clase H12) Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA, puesto que la vida útil del filtro HEPA se reduciría considerablemente.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização indevida O aspirador não é indicado para: Recomendações de eliminação Embalagem Indicações de segurança Aparelhos usados Atenção...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Desdobre, por favor, as páginas com figuras! Aspiração Figura Colocação em funcionamento Figura Bocal com levanta-tapetes* Figura Figura Aspirar com acessórios Figura Figura Figura Figura Figura Antes de colocar o acessório combinado de novo no Figura porta-acessórios, deverá...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Figura Utilização do recipiente de pó Figura Figura Atenção: o bocal para furos de berbequim só deve ser utilizado em conjunto com o recipiente de pó, uma vez que o pó fino resultante da execução dos furos pode prejudicar o funcionamento do saco de pó.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Limpar o filtro permanente e o filtro Microsan Figura Quando devo limpar: Figura Figura Substituir o saco de pó MEGAfilt SuperTEX ® Figura Atenção: o filtro Microsan tem de ser lavado à mão, de seis em seis meses ou quando estiver muito sujo, e só...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Mudar o filtro de protecção do Manutenção motor/de saída do ar Limpar o filtro de protecção do motor Não utilize produtos abrasivos, limpa-vidros ou Figura produtos lava-tudo. Jamais mergulhe o aspirador na água. Mudar o filtro HEPA* Figura Figura...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Acessórios originais Embalagem de filtros de substituição Filtro têxtil (filtro permanente) Atenção: a combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a vida útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida. Filtro HEPA (classe H12) Atenção: a combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a vida útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Περιγραφή συσκευής ∆οχείο σκόνης ή εναλλακτικά Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα Σακούλα φίλτρου MEGAfilt ® SuperTEX Στήριγµα αξεσουάρ Φίλτρο προστασίας του κινητήρα Αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης Βοήθεια αποθήκευσης (στην κάτω πλευρά της συσκευής) Εύκαµπτος σωλήνας αναρρόφησης Μοχλός...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε κοφτερές γωνιές και µην το συνθλίβετε. παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Πριν...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικόνες! Αναρρόφηση Αγοράσατε µια ισχυρή συσκευή µε µεγάλη δύναµη αναρρόφησης. Η θέση της µέγιστης ισχύος συνίσταται γι’ αυτό µόνο στην περίπτωση πολύ λερωµένων µοκετών µε χαµηλό πέλος ή σκληρών δαπέδων. Εικ.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Εµείς συνιστούµε τη χρήση Εικ. – του δοχείου σκόνης, ιδιαίτερα στην περιοχή εργασίας, Στερεώστε το στόµιο αναρρόφησης της σκόνης π.χ. για την αποµάκρυνση πριονιδιών, κτλ. τρυπήµατος στη χειρολαβή και τοποθετήστε το στον – της σακούλας φίλτρου MEGAfilt ®...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισµός του φίλτρου διαρκείας και του φίλτρου Εικ. Microsan Μπορείτε να ρυθµίσετε µέσω του ρυθµιστή ισχύος αναρρόφησης την επιθυµητή δύναµη αναρρόφησης χωρίς Πότε πρέπει να καθαριστεί: διαβάθµιση κατά συγκεκριµένα βήµατα. Όταν γίνεται αναρρόφηση, µέχρι να ανάψει η ένδειξη Χαµηλή...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Αντικατάσταση του φίλτρου προστασίας Μετά την απορρόφηση της λεπτής σκόνης (όπως π.χ. του κινητήρα/φίλτρου εξόδου του αέρα γύψος, τσιµέντο, κτλ.), καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα µε χτύπηµα, ενδεχοµένως αντικαταστήστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα Καθαρισµός...
  • Pagina 87 5 σακούλες φίλτρου MEGAfilt ® SuperTEX µε κλείστρο 1 φίλτρο εξόδου του αέρα Microsan Τύπος P / http://www.dust-bag-bosch.com Κωδικός αρ. 462588 Υφασµάτινο φίλτρο (µόνιµο φίλτρο) BBZ10TFP Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκόλλητο κούµπωµα. Προσοχή: Ο συνδυασµός υφασµάτινου φίλτρου και φίλτρου HEPA πρέπει να...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz açıklaması Toz haznesi veya alternatif Hortum tutamağı Filtre torbası MEGAfilt SuperTEX ® Aksesuar tutucusu* Motor koruma filtresi Kombine aksesuar Yerleştirme yardımı (cihazın alt tarafında) Emme hortumu Kapak kilit kolu Açma veya kapama düğmesi Açılır-kapanır zemin ağzı* Gösterge »filtre durumu«...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrik fişi prizden çıkarılacağı zaman, elektrik Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, bağlantı kablosundan değil, fişin kendisinden tutulup lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. Kullanım çekilmelidir. kılavuzları birçok model için yapılmaktadır. Bu yüzden Elektrik bağlantı...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Resim Lütfen dikkat İtme manşetini ok yönünde bastırarak teleskopik Cihazı yalnızca 16 A'lik sigorta ile korunmakta olan borunun kilidi çözülmeli ve istenen uzunluk bir fişe takınız! ayarlanmalıdır. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik bağlantı...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com c) Mobilya fırçası Her türlü kuru pisliği hem toz haznesi hem de Pencere çerçevelerini, dolapları, profilleri vs. MEGAfilt SuperTEX filtre torbası kullanarak ® temizlemek için temizleyebileceğiniz bir elektrikli süpürge satın aldınız. Döşeme ünitesini ok yönünde katlayınız. Ok yönünde çevirerek fırçayı...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Sürekli ve mikrosan filtreyi temizleyiniz Resim Emme kuvveti düzenleyicisinin çalıştırılması ile istenilen Ne zaman temizlenmelidir: emme kuvveti kademesiz olarak ayarlanabilir. »Filtre durumu« gösterge ışığı yanana kadar süpürme Düşük işlemi yapıldıysa. güç alanı: Her çalışma arızasından, yani tıkanıklığın Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için giderilmesinden sonra.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Motor koruma filtresinin / Dışarı Bakım üfleme filtresinin değiştirilmesi Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatınız ve şebeke fişini çekiniz. Motor koruma filtresinin temizlenmesi Elektrikli süpürge ve plastik aksesuar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile temizlenerek, bakımlı olması Motor koruma filtresi düzenli aralıklarla vurularak sağlanabilir.
  • Pagina 94 5 adet kilitli filtre torbası MEGAfilt ® SuperTEX 1 Microsan dışarı üfleme filtresi Tip P / http://www.dust-bag-bosch.com Tanıtıcı numarası 462588 Tekstil filtre (sürekli filtre) BBZ10TFP Pıtraklı kapaklı tekrar kullanılabilen filtre. Dikkat: Tekstil filtre ve HEPA filtre birlikte kullanılmamalıdır, aksi takdirde HEPA filtrenin ömrü...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia 16 Pojemnik na pył lub alternatywny 1 Uchwyt węża 17 Worek filtrujący MEGAfilt SuperTEX 2 Pojemnik na wyposażenie ® 18 Filtr zabezpieczający silnik 3 Wyposażenie Kombi 19 Zaczep rury ssącej 4 Wąż ssący (znajdujący się...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcję użytkowania należy zachować. Przy przeka- Przewodu zasilającego nie wolno ciągnąć po ostrych zywaniu odkurzacza osobom trzecim należy również krawędziach ani zaciskać. przekazać instrukcję obsługi. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy odkurzaczu lub wyposażeniu należy wycią- gnąć...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzanie Należy rozłożyć strony z rysunkami! Niniejszy odkurzacz odznacza się dużą mocą i siłą ssa- nia. Z tego względu ustawianie maksymalnej mocy zalecane jest wyłącznie do czyszczenia bardzo zanieczyszczo- nych wykładzin dywanowych z krótkim włosiem lub twardych podłóg.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Praca z pojemnikiem na pył Rysunek Przymocować ssawkę wiertarską do uchwytu i przy- Rysunek łożyć do ściany w taki sposób, aby otwór wiertniczy Do odkurzania z pojemnikiem na pył ustawić regula- w ssawce znajdował się nad wierconym otworem. tor mocy na »bagless«.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie filtra trwałego i Microsan Rysunek Za pomocą regulatora siły ssania można bezstopniowo Kiedy należy przeprowadzać czyszczenie: ustawiać siłę ssania odkurzacza. Gdy podczas odkurzania zaświeci się wskaźnik »filter Niski status«. stopień mocy: Po każdym zakłóceniu funkcjonowania, tzn. po każ- Do odkurzania delikatnych materiałów, np.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana filtra zabezpieczającego Konserwacja silnik / filtra wylotu powietrza Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go wyłą- Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik czyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacz i elementy wyposażenia z tworzywa sztuczne- Filtr zabezpieczający silnik należy czyścić...
  • Pagina 101 5 worków filtrujących MEGAfilt SuperTEX z zamknięciem ® 1 filtr wylotu powietrza Microsan Typ P / http://www.dust-bag-bosch.com nr ident. 462588 Filtr tekstylny (filtr trwały) BBZ10TFP Filtr wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym. Uwaga: Nie należy jednocześnie używać filtra tekstylnego i filtra HEPA, ponieważ...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék leírása Portartály vagy Porszívócső-fogantyú MEGAfilt SuperTEX szűrőzacskó Tartozéktartó ® Motorvédő szűrő Kombi-tartozék Porszívócső tartó (a készülék alsó oldalán) Szívótömlő Zárókar Be- ill. kikapcsoló gomb Átkapcsolható padlószívófej* »filter status« kijelző Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel* Zárókapocs Szőnyegemelő* Kifúvószűrő*...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó A porszívón vagy a tartozékokon végzendő bármely továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Porszívózás Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Ön egy nagy teljesítőképességű és nagy szívóerejű készüléket vásárolt. A maximális teljesítmény-beállítást ezért csak az erősen szennyezett, alacsony szálú szőnyegpadlóknál és kemény padlóknál használja. ábra Üzembe helyezés A padlószívófej beállítása: a)Szőnyegek és szőnyegpadlók...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Munkavégzés a portartállyal ábra Rögzítse a fúráshoz való szívófejet a kézi ábra fogantyúhoz, majd illessze a falhoz úgy, hogy a Portartállyal történő porszívózáshoz állítsa a szívófej rése pontosan a kifúrandó lyuk elé kerüljön. teljesítményszabályzót a »bagless«...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com A tartós- és microscanszűrő tisztítása ábra A szívóerő-szabályzóval tudja a kívánt szívóerőt Mikor kell megtisztítani? fokozatmentesen beállítani. Amikor a »filter status« kijelző már jelez. Alacsony Minden zavar után, vagyis minden eltömődés teljesítmény: elhárítása után. Kényes anyagok, pl.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Ápolás A motorvédő- / kifúvószűrő kicserélése A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell A motorvédő szűrő megtisztítása kapcsolni, és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni. A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához A motorvédő...
  • Pagina 108 Tartalom: 5 MEGAfilt SuperTEX csereszűrő zárral ® 1 Microsan-kifúvószűrő P típus/ http://www.dust-bag-bosch.com azonosító szám 462588 Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFP Újra felhasználható szűrő tépőzárral. Figyelem: A textilszűrő és Hepa-szűrő kombinációja kerülendő, mivel így a Hepa-szűrő élettartama jelentősen rövidebb lesz Hepa-szűrő (H12-es osztály) BBZ151HF Allergiásoknak ajánlott.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Описание на уреда...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Използване по предназначение Прахосмукачката не е пригодена за: Указания за унищожаване Опаковка Указания за безопасност Стари уреди Моля имайте предвид...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com Моля отгърнете страниците с рисунки! Прахоизсмукване Пускане в действие Фиг. Фиг. б) б) Фиг. Подова дюза с повдигач на мокета* а) Фиг. б) Изсмукване на прах с принадлежности Фиг. Фиг. а) Фиг. б) Фиг.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Фиг. Работа с колектора за прах Фиг. Фиг. Внимание: дюзата за пробиване трябва да се използва само заедно с колектора за прах, тъй като финия прах при пробиване може да наруши работата на филтърната торбичка. Фиг.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com Почистване на постоянния филтър и на филтъра Фиг. Microsan Кога трябва да се почиства: Фиг. Фиг. ® Смяна на филтърната торбичка MEGAfilt SuperTEX Фиг. Внимание: филтъра Microsan трябва на половин година или при силно замърсяване да се измие на ръка...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com Смяна на защитния филтър за След изсмукване на фини частици прах (като двигателя / издухващия филтър например на гипс, цимент и др.), почистете защитния филтър на мотора с почукване, евентуално сменете защитния филтър на двигателя Почистване...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Специални принадлежности Сменяем филтърен пакет Текстилен филтър (постоянен филтър) Внимание: комбинацията текстилен филтър с филтър HEPA трябва да бъде избягвана, тъй като при това дълготрайността на филтъра HEPA значително се съкращава. Филтър HEPA (клас H12) Внимание: комбинацията...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Описание пылесоса...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Указания по использованию Запрещается использовать пылесос для: Инструкции по утилизации Упаковка Правила техники безопасности Отслужившие приборы Внимание...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com Разверните страницы с рисунками! Уборка Подготовка к работе Рис. Рис. Насадка для пола/ковра с подъемником для ковра* Рис. Рис. Использование принадлежностей Рис. Рис. Рис. Рис. Рис. Рис. Перед установкой комби-насадки в держатель для принадлежностей...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Рис. Использование контейнера для сбора пыли Рис. Рис. Внимание: насадка для удаления пыли при сверлении должна использоваться только вместе с контейнером, так как тонкая пыль от сверления может повредить мешок для сбора пыли. Рис.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Очистка многоразового фильтра и фильтра Рис. Microsan Когда требуется очистка: Рис. Рис. Замена мешка для сбора пыли MEGAfilt ® SuperTEX Внимание: каждые полгода или при сильном Рис. загрязнении фильтр Microsan необходимо вручную стирать; снова устанавливать фильтр можно...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com Замена моторного/выпускного Уход фильтра Чистка моторного фильтра Не используйте абразивные чистящие средства, Рис. средства для мытья стекол или универсальные моющие средства. Не погружайте пылесос в воду. Замена фильтра Hepa* Рис. Рис. Замена угольного фильтра* Рис.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com Специальные принадлежности Упаковка сменных фильтров Текстильный фильтр (многоразовый) Внимание: следует избегать комбинации текстильного фильтра и фильтра HEPA, так как при этом значительно сокращается срок службы фильтра HEPA. Фильтр HEPA (класс H12) Внимание: следует избегать комбинации текстильного фильтра и фильтра HEPA, так...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea aparatului Cablu de racordare la reţea Mânerul furtunului* Recipient colector de praf sau alternativ Suport de accesorii Sac de filtrare MEGAfilt SuperTEX ® Accesoriu combinat Filtru de protecţie a motorului Furtun de aspirator Dispozitiv auxiliar de fixare Întrerupător pornit-oprit (pe partea inferioară...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul Înaintea tuturor lucrărilor la aspirator şi accesorii predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să scoaţeţi ştecherul din priză. înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Nu puneţi în funcţiune aspiratoarele deteriorate.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirarea Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini! Aţi cumpărat un aparat foarte performant, cu o putere mare de aspiraţie. Reglarea la maxim a puterii se recomandă de aceea numai în cazul covoarelor/ mochetelor cu pluş mic sau podelelor dure foarte murdare.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirarea cu recipientul colector de Imag. praf Fixaţi duza pentru găurire la mâner şi aşezaţi-o pe perete în aşa fel încât orificiul duzei, pentru găurire, Imag. să se afle direct deasupra găurii care trebuie Pentru aspirarea cu recipient colector de praf realizată.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com Curăţirea filtrului permanent şi a filtrului microsan Imag. Prin acţionarea regulatorului puterii de aspiraţie se poate Când trebuie curăţate: regla continuu puterea de aspiraţie dorită. Dacă se aspiră până ce indicatorul »stare filtru« Puterea începe să...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuirea filtrului de protecţie a Întreţinere motorului/filtrului pentru aerul Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie evacuat deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză. Aspiratorul şi accesoriile din material plastic pot fi Curăţarea filtrului de protecţia a motorului întreţinute cu ajutorul unui produs obişnuit din comerţ...
  • Pagina 129 SuperTEX cu închizătoare ® 1 filtru pentru aerul evacuat Microsan Typ P / http://www.dust-bag-bosch.com cod produs 462588 Filtru de textil (filtru permanent) BBZ10TFP Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. Atenţie: Combinaţia sac textil şi filtru HEPA trebuie evitată, deoarece în acest caz durata de viaţă...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com Склад пилососа...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com Застосування за призначенням Пилосос не призначений для: Настанови щодо видалення відходів Упаковка Настанови щодо безпеки Старі вироби Зауваження...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Розгорніть сторінки з рисунками! Чищення Підготовка до роботи Рис. Рис. б) Насадка для підлоги з підіймачем для килимів* Рис. Рис. Рис. Чищення з використанням додаткового обладнання Рис. Рис. Рис. Рис. Рис. Перед тим, як встановити універсальну насадку в...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Обслуговування контейнера для пилу Рис. Рис. Рис. Увага: Використовуйте насадку для свердління тільки разом із контейнером для пилу, оскільки дрібний пил від свердління фільтрувальний пакет може не затримати. Чищення контейнера для пилу Рис. Рис.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com Чищення фільтра Microsan та фільтра тривалого Рис. використання Коли потрібно чистити: Рис. Рис. ® Замінювання фільтрувального пакета „MEGAfilt“ з матеріалу „SuperTEX“ Рис. Увага: фільтр Microsan необхідно мити вручну кожні півроку або у випадку важкого забруднення, та...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com Замінювання захисного фільтра Обслуговування двигуна та фільтра вихлопу Чищення захисного фільтра двигуна Не використовуйте абразивні засоби, мийні засоби Рис. для скла або універсальні мийні засоби. Заборонено занурювати пилосос у воду! Замінювання фільтра „HEPA“* Рис.
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com Спеціальне обладнання комплект змінних фільтрувальних пакетів Текстильний фільтр (багаторазовий) Увага: не застосовуйте текстильний фільтр, коли встановлено фільтр "Hepa", оскільки це значно скорочує строк служби фільтра "Hepa". фільтр "HEPA" (клас H12) Увага: не застосовуйте текстильний фільтр, коли встановлено фільтр "Hepa", оскільки...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 144 Zentralwerkstatt Bestellung von Zubehör und Ersatzteilen Ersatzteil-Tel. 01801 – 33 53 04 Ersatzteil-Fax 01801 – 33 53 08 Ersatzteil-Email spareparts@bshg.com Bosch Info-Line 01805 – 26 72 42 Service-Tel.: 01801 – 33 53 03 Kleinen Hausgeräten; Service-Fax: 0911/31 20-201 Service-Email: CP-ServiceCenter@bshg.com...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Ausland: Takuuaika GB Conditions of guarantee PT Condições de Garantia FR Conditions de garantie ES Condiciones de garantia Condizioni di garanzia TR Garanti Șartları ș ș ș ș ș ș...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC (WEEE) oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 154 Bosch Info-Team: Garantiebedingungen 0 18 05 / 26 72 42 (EUR 0,12/MIN) Gültig in der Bundesrepublik Deutschland 06 60 / 59 95 Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...