Pagina 1
R2214- 米家扫拖机器人 3 202201206 说明书 - 线上 夏东波 PANTONE Cool Gray 11 C 注:此页面非印刷内容...
Pagina 2
· 134 Ръководство за потребителя за Прахосмукачка робот Xiaomi S10+ · 153 Uputstvo za upotrebu robotskog usisivača Xiaomi S10+ · 172 Používateľská príručka robotického vysávača Xiaomi S10+ · 191 Robot hút bụi Xiaomi S10+ Hướng dẫn sử dụng · 210...
Pagina 3
Sikkerhedsinformation Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug. Anvendelsesbegrænsninger Dette produkt er kun beregnet til rengøring af gulve i et hjemmemiljø. Må ikke anvendes udendørs, på • andet end gulvoverflader eller i et kommercielt eller industrielt miljø. Dette apparat kan bruges af børn fra en alder på...
Pagina 4
Placer ikke robotstøvsugeren på hovedet. Flyt ikke robotstøvsugeren ved at anvende dens LDS- • lasersensordæksel, dæksel eller kofanger som håndtag. Anvend ikke robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur på over 40° C eller under 0° C eller på et gulv • med væske eller klistrede substanser. Denne robotstøvsugeren må...
Pagina 5
Robotstøvsugeren eller ladestationen må ikke tørres af med en våd klud eller rengøres med nogen form for • væske. Efter rengøring af vaskbare dele skal de tørres helt, før de monteres igen og bruges. Sørg for, at robotstøvsugeren er slukket, når den transporteres, og opbevar den i den originale emballage, •...
Pagina 6
Lithium-ion-batteripakken indeholder substanser, der er farlige for miljøet. Før robotstøvsugeren kasseres, • skal batteripakken først fjernes og derefter kasseres eller genanvendes i overensstemmelse med lokal lovgivning og bestemmelserne i det land eller den region, hvor apparatet bruges. Når batterierne fjernes fra produktet, er det bedst at bruge batterierne helt op og sørge for, at produktet •...
Pagina 7
Produktoversigt Tilbehør Forudinstalleret tilbehør Børste Børstedæksel Støvbeholder Vandtank Andet tilbehør Sidebørste Rengøringsværktøj Strømledning Robotstøvsugeren Bemærk: Illustrationer af produktet, tilbehør og brugergrænsefladen i brugervejledningen er udelukkende Moppepude × 2 Moppepude holder × 2 Ladestation vejledende. Det faktiske produkt og de faktiske funktioner kan variere på...
Pagina 8
Robotstøvsugeren Tryk og hold i 3 sekunder for at tænde eller slukke Tryk for at starte rengøringen, når robotstøvsugeren er tændt Tryk for at sende robotstøvsugeren tilbage til ladestationen Aktiver/deaktiver børnesikringsfunktion: Tryk og hold i 3 sekunder Indikator Hvid: Rengøring afsluttet/fuldt opladet •...
Pagina 9
Robotstøvsuger og sensorer Klippesensor Drejehjul LDS lasersensordæksel Sidebørste LDS-lasersensor Ladekontakter Kofanger Børste Børstedæksel Børstedækselclips Primære hjul Primære hjul Linje Laser Sensor Monteringshul til moppepude-holder Låg Nulstillingsknap Tryk og hold i 3 sekunder for at gendanne fabriksindstillinger Wi-fi-indikator Støvbeholder Tændt: Wi-fi tilsluttet •...
Pagina 10
Ladestation Vandtank Åbning til vandpåfyldning Vandtank prop Signalområde Ladekontakter Udløsningsknap til vandbeholder Strømport Støvbeholder Moppe montering Tilslutningsområde til Støvbeholderclips moppepude Støvrumsdækselclips Filter Støvbeholderdæksel Filter clip Moppepude Moppepude holder...
Pagina 11
Sådan installeres det Fjern beskyttelsesafdækninger Tilslut til en stikkontakt Før robotstøvsugeren tages i brug, skal beskyttelsesstrimlerne fjernes fra begge Placer ladestationen i nærheden af en stikkontakt i et område med godt wi-fi- sider. signal. Tilslut derefter ladestationen til strøm. Installer sidebørsten Bemærk: Placer ikke nogen genstande inden for en afstand af 0,5 m på...
Pagina 12
Tryk på knappen på robotstøvsugeren eller tryk på knappen i appen, og så Home/Xiaomi Home-appen til at styre din enhed og til at arbejde sammen med støvsuger robotstøvsugeren alle områder ved først at støvsuge langs kanter og andre smart home-enheder.
Pagina 13
· Hvis gulvet i rengøringsområdet er lavet af særlige materialer, f.eks. brosten, kan · For at undgå tilstopning, tilføj ikke rengøringsmiddel eller desinficeringsmiddel til robotstøvsugeren genkende det som tæpper og undgå det. Det anbefales at deaktivere vandbeholderen. funktionen til genkendelse af tæpper i Mi Home/Xiaomi Home-appen, før du rengør området.
Pagina 14
Genoptag rengøring Opdatering af firmware Hvis robotstøvsugerens batteri begynder at blive lavt under en rengøringsopgave, Du kan opdatere firmwaren via appen. Før opdatering bør du sikre, at vender den automatisk tilbage til ladestationen for at lade op, og fortsætter robotstøvsugeren er placeret på ladestationen og har mindst 15 % batteri tilbage. derefter rengøringen, hvor den stoppede, når den er ladet tilstrækkeligt op.
Pagina 15
Pleje og vedligeholdelse Støvbeholder Filter * Det anbefales at gøre rent hver uge. * Den anbefales at rengøre hver anden uge. 1. Åbn dækslet til robotstøvsugeren, og tryk derefter på clippen til støvrummet 1. Fjern filteret fra filter klips som vist. for at fjerne støvrummet opad.
Pagina 16
Moppepude * Rengøring efter hver brug anbefales. 1. Fjern moppepuden fra holderen. 3. Åbn støvrummets dækslet, fyld støvrummet med rent vand og luk støvrummets dækslet. Ryst støvrummet fra side til side, og hæld derefter det snavsede vand ud af beholderen. 2.
Pagina 17
Sensorer og ladekontakter Børste * Anbefales at rengøre hver måned. * Den anbefales at rengøre hver anden uge. Brug en blød klud til at rengøre alle sensorer og ladekontakter på robotstøvsugeren: 1. Vend robotstøvsugeren på hovedet, og tryk på clipsene for at fjerne børstedækslet.
Pagina 18
Sidebørste Ladestation * Den anbefales at rengøre hver anden uge. * Rengør efter behov. 1. Vend robotstøvsugeren rundt, og træk sidebørsten opad og fjern den for at Rengør ladekontakterne og signalområdet på ladestationen med en blød, tør klud. rengøre den. 2.
Pagina 19
Fejlsøgning Problem Mulig årsag og løsning Batteriniveauet er lavt. Oplad robotstøvsugeren helt, og prøv derefter igen. Robotstøvsugeren tænder ikke. Den omgivende temperatur er lavere end 0 °C eller højere end 40 °C. Sørg for at anvende robotstøvsugeren mellem 0 °C og 40 °C. Tjek, om strømledningen er sat korrekt i både ladestationen og stikkontakten, og sørg for, at ladekontakterne er Robotstøvsugeren oplader ikke.
Pagina 20
Issue Possible Cause and Solution Tjek, om batteriniveauet er tilstrækkeligt. Robotstøvsugeren skal have et batteriniveau på 15 % eller mere for at Robotstøvsugeren udfører ikke den planlagte rengøring. starte en planlagt rengøring. Tjek om vandet i vandbeholderen er tilstrækkeligt. Moppepuden er ikke våd nok. Fugt moppepuden og vrid overskydende vand ud, før du mopper med den.
Pagina 21
Specifikationer Robotstøvsugeren Ladestation Navn Robotstøvsuger Model CDZ2101 Model B105 Varemål 130 × 126 × 93 mm Varemål 350 × 350 × 97 mm Nominelt forbrug 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Batteri 4800 mAh (Mærkekapacitet) Nominel effekt 19,8 V Opladningstid Ca.
Pagina 22
Turvallisuustiedot Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Käyttörajoitukset Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan lattioiden puhdistamiseen kotiolosuhteissa. Älä käytä ulkotiloissa, • muilla pinnoilla kuin lattioilla tai kaupallisissa tai teollisissa tiloissa. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt ovat •...
Pagina 23
Älä käytä robotti-imuri yli 40 °C:n tai alle 0 °C:n lämpötiloissa tai kosteilla tai tahmeilla pinnoilla. • Älä asenna, lataa tai käytä tätä robotti-imuria ulkona, kylpyhuoneissa tai uima-altaan lähellä. • Laitteen kulkeminen virtajohdon yli saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. • Poista hajoavat ja pienet esineet lattialta, jotta robotti-imuri ei törmää niihin tai aiheuta niihin vaurioita. •...
Pagina 24
Akut ja lataaminen VAROITUKSET: Älä käytä kolmannen osapuolen toimittamaa akkua, virtajohtoa tai latausasemaa. Robotti-imuria voidaan • käyttää vain latausaseman CDZ2101 kanssa. Gebruikers hoeven geen actie te ondernemen om het latausasema te laten schakelen tussen 50 Hz en 60 • Hz, het product kan zichzelf aanpassen voor zowel 50 Hz als 60 Hz. Älä...
Pagina 25
3). Toimita akut kierrätyspisteeseen. Laseria koskevat turvallisuustiedot Tämän tuotteen laseranturi vastaa luokan 1 lasertuotteiden standardia IEC 60825-1:2014. Vältä suoraa • silmäkontaktia sen kanssa käytön aikana. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi B105 noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n vaatimustenmukaisuutta koskeva teksti löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta osoitteesta: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Yksityiskohtaisen e-oppaan löydät osoitteesta www.mi.com/global/service/userguide...
Pagina 26
Tuotteen yleiskuva Lisävarusteet Esiasennetut lisävarusteet Harja Harjan suojus Pölykotelo Vesisäiliö Muut lisävarusteet Sivuharja Puhdistusväline Virtajohto Robotti-imuri Varoitus: Välttääksesi tukehtumisvaaran säilytä tämä pussi poissa vauvojen ja lapsien ulottuvilta. Älä käytä sitä kehdoissa, sängyissä, vaunuissa tai leikkikehissä. Tämä pussi ei ole lelu. Moppityyny ×...
Pagina 27
Robotti-imuri Paina 3 sekuntia käynnistääksesi tai sammuttaaksesi Paina puhdistamisen käynnistämiseksi, kun robotti-imuri on päällä Lähetä robotti-imuri takaisin latausasemalle painamalla Lapsilukko käyttöön / pois käytöstä: paina ja pidä painettuna 3 sekuntia Indikaattori Valkoinen: Puhdistaa/Puhdistaminen suoritettu/Täyteen ladattu • Vilkkuva valkoinen: Palataan asemalle latautumaan / asemoidaan •...
Pagina 28
Robotti-imuri ja anturit Cliff-anturi Monisuuntainen pyörä LDS-laseranturin kansi LDS-laseranturi Sivuharja Latausliittimet Puskuri Harjan suojus Harja Harjan suojuksen kiinnitin Pääpyörä Pääpyörä Linjalaseranturi Moppityynyn pidikkeen kiinnitysreikä Kansi Nollauspainike Paina ja pidä painettuna 3 sekuntia palauttaaksesi tehdasasetukset Wi-Fi-indikaattori Pölykotelo Päällä: Wi-Fi yhdistetty • Vilkkuva: Odotetaan yhteyttä/yhdistetään •...
Pagina 30
Asennus Poista suojukset Liittäminen sähköpistorasiaan Poista suojanauhat molemmilta puolilta ennen robotti-imurin käyttöä. Aseta latausasema lähelle sähköpistoketta alueelle, jossa on hyvä Wi-Fi-yhteys. Yhdistä latausasema sitten virtalähteeseen. Asenna sivuharja Huomautus: Jätä vähintään 0,5 metriä tyhjää tilaa latausaseman sivuille ja 1,5 metriä sen etupuolelle. Asenna sivuharja robotti-imurin pohjassa olevaan kiinnikkeeseen. Robotti-imurin asettaminen paikalleen Aseta robotti-imuri latausasemaan, jolloin imuri käynnistyy automaattisesti ja aloittaa latauksen.
Pagina 31
Huomautukset: Tapa 2: Napauta sovelluksen painiketta ja aloita puhdistaminen. · Tämä robotti-imuri toimii yhdessä Mi Home / Xiaomi Home -sovelluksen kanssa, joka edellyttää käyttöjärjestelmää Android 4.4 tai iOS 10.0 tai uudempaa. · Laite tukee vain 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoa. · Sovelluksen versiota on saatettu päivittää. Noudatathan uusimman version ohjeita.
Pagina 32
· Älä lisää vesisäiliöön kuumaa vettä, koska tämä voi muuttaa säiliön muotoa. voi tunnistaa esn matoksi ja välttää sitä. On suositeltava ottaa matontunnistustoiminto pois · Älä lisää pesuaineita tai desinfiointiaineita vesisäiliöön, jotta tukoksia ei pääse muodostumaan. käytöstä Mi Home / Xiaomi Home -sovelluksesta ennen alueen puhdistamista.
Pagina 33
Jatka puhdistusta Laiteohjelman päivittäminen Jos robotti-imurin lataustaso laskee kylliksi puhdistustyön aikana, se palaa Voit päivittää laiteohjelman sovelluksen kautta. Varmista ennen päivitystä, että automaattisesti latausasemaan. Latauduttuaan se jatkaa puhdistustyötä robotti-imuri on latausasemassa ja että sen lataustaso on vähintään 15 %. kohdasta, johon se viimeksi jäi. Käynnistä...
Pagina 34
Hoito ja huolto Pölykotelo Suodatin * Puhdistus kannattaa tehdä joka viikko. * Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko. 1. Avaa robotti-imurin kansi, ja paina pölysäiliön kiinnitintä, jotta saat nostettua 1. Poista suodatin suodattimen kiinnittimestä kuvan mukaisesti. pölysäiliön irti. 2. Huuhtele suodatin ja poista pöly ja lika suodattimen reunasta kevyesti napauttamalla, kunnes se on puhdas.
Pagina 35
Moppityyny * Suosittelemme puhdistusta jokaisen käytön jälkeen. 3. Avaa pölysäiliön kansi, täytä säiliö puhtaalla vedellä ja sulje kansi. Ravista 1. Poista moppityyny pidikkeestä. pölysäiliötä edestakaisin ja kaada sitten likainen vesi pois säiliöstä. 2. Puhdista ja kuivaa moppityyny. HUOMIO: Suodattimen saa puhdistaa vain puhtaalla vedellä. Älä käytä pesuainetta. 4.
Pagina 36
Tunnistimet ja latauskontaktit Harja * Puhdistus kannattaa tehdä joka kuukausi. * Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko. Puhdista kaikki robotti-imurin tunnistimet ja latauskontaktit: 1. Käännä robotti-imuri nurin ja purista kiinnittimiä irrottaaksesi harjan suojuksen. Cliff-anturi ja latausliittimet robotti-imurin pohjassa. • 2. Nosta harja ulos robotti-imurista ja puhdista sitten harjan laakerit. LDS-laseranturi robotti-imurin päällä.
Pagina 37
Sivuharja Latausasema * Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko. * Puhdista tarpeen mukaan. 1. Käännä robotti-imuri ja poista sivuharja ylöspäin sen puhdistamiseksi. Puhdista latausliittimet ja latausaseman merkkialue pehmeällä, kuivalla liinalla. 2. Asenna sivuharja takaisin robotti-imurin. Akku Huomautus: Suosittelemme sivuharjan vaihtamista 3–6 kuukauden välein optimaalisen Robotti-imurissa on tehokas litiumioniakku.
Pagina 38
Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Akun teho on heikko. Lataa robotti-imurin akku täyteen ja yritä sitten uudelleen. Robotti-imuri ei käynnisty. Ympäristön lämpötila on alle 0 °C tai yli 40 °C. Varmista, että robotti-imurin käyttölämpötila on 0–40 °C. Tarkista, onko virtajohto yhdistetty sekä latausasemaan että virtalähteeseen. Varmista lisäksi, että Robotti-imuri ei lataudu.
Pagina 39
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Varmista, että akun lataustaso on riittävä. Robotti-imurin akun lataustaso pitää olla ainakin 15 %, jotta Robotti-imuri ei suorita aikataulun mukaista puhdistamista. suunniteltu puhdistustyö voidaan aloittaa. Tarkista, että vesisäiliössä on riittävästi vettä. Moppityyny ei ole riittävän kostea. Kostuta moppityyny ja purista siitä...
Pagina 40
Tiedot Robotti-imuri Latausasema Nimi Robotti-imuripuhdistaja Malli CDZ2101 Malli B105 Tuotteen mitat 130 × 126 × 93 mm Tuotteen mitat 350 × 350 × 97 mm Nimellisotto 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Akku 4800 mAh (Määritetty kapasiteetti) Nimellisteho 19.8 V Latausaika Noin 6 tuntia Normaaleissa käyttöolosuhteissa tämä...
Pagina 41
Sikkerhetsinformasjon Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Bruksbegrensninger Dette produktet er kun for gulvrengjøring i hjemmemiljøet. Ikke bruk det utendørs, på ikke-gulvoverflater, • eller i en kommersiell eller industriell setting. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske •...
Pagina 42
Ikke bruk robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C eller på et gulv med • væsker eller klebrige stoffer. Ikke installer, lad eller bruk denne robotstøvsugeren utendørs, på badet eller ved et svømmebasseng. • Det kan oppstå fare dersom apparatet kjører over strømledningen. •...
Pagina 43
skade som oppstår fra feil bruk av dette produktet. Batterier og lading ADVARSLER: Ikke bruk batterier, ledninger eller ladedokker fra tredjeparter. Robotstøvsugeren kan kun brukes med • ladedokkingen til CDZ2101-modellen. Ingen handling er nødvendig fra brukere for å skifte adedokken mellom 50 Hz og 60 Hz, produktet tilpasses •...
Pagina 44
1). Avinstaller skruen på bunnen, og fjern deretter dekselet. 2). Koble fra batterikontakten, og fjern deretter batteriene. Ikke skade batterietuiet for å unngå fare for skader. 3). Returner batteriene til en profesjonell resirkuleringsorganisasjon. Sikkerhetsinformasjon om laseren Lasersensoren i dette produktet oppfyller IEC 60825-1:2014-standarden for klasse 1 laserprodukter. Unngå •...
Pagina 45
Produktoversikt Tilbehør Forhåndsinstallert tilbehør Børste Børstedeksel Støvkammer Vanntank Annet tilbehør Sidebørste Rengjøringsverktøy Strømkabel Robotstøvsuger Merk: Illustrasjoner av produkt, tilbehør og brukergrensesnitt i brukerhåndboken er kun til referanseformål. Faktisk produkt Moppepute × 2 Moppeputeholder × 2 Ladedokk og funksjoner kan variere på grunn av produktforbedringer. (forhåndsmontert)
Pagina 46
Robotstøvsuger Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av Trykk for å starte rengjøring etter at robotstøvsugeren er slått på Trykk for å sende støvsugermoppen tilbake til ladedokkingen Aktiver/deaktiver barnesikringsfunksjon: Trykk og hold i 3 sekunder Indikator Hvit: Rengjøring/opprydding fullført/fulladet •...
Pagina 47
Robotstøvsuger og sensorer Klippesensor Rundstrålende hjul LDS-lasersensordeksel LDS-lasersensor Sidebørste Ladekontakter Støtfanger Børstedeksel Børste Børstedekselklemmer Hovedhjul Hovedhjul Linjelasersensor Monteringshull for moppeputeholder Deksel Tilbakestillingsknapp Trykk og hold i tre sekunder for å gjenopprette fabrikkinnstillinger Wi-Fi-indikator Støvkammer På: Wi-Fi tilkoblet • Blinker: Avventer tilkobling / tilkobles •...
Pagina 48
Ladedokk Vanntank Vannfylleåpning Plugg for vanntank Signaliseringsområde Ladekontakter Vanntankfrigjøringsknapp Strømport Støvkammer Moppemontering Festeområde for Støvkammerklemme moppepute Støvkammerdekselklemme Filter Støvkammerdeksel Filterklemme Moppeputeholder Moppepute...
Pagina 49
Slik installeres den Fjern beskyttelsesdeksler Koble til en stikkontakt Før du bruker robotstøvsugeren, fjern beskyttelsesbåndene fra begge side. Plasser ladedokken nær et strømuttak i et område med et godt Wi-Fi-signal. Koble deretter ladestasjonen til strøm. Installer sidebørsten Merk: Ikke plasser gjenstander innenfor rekkevidden på 0,5 m på noen av sidene eller innenfor 1,5 m foran ladedokkingen.
Pagina 50
* Appen er referert til som Xiaomi Home-appen i Europa (unntatt Russland). Navnet som vises på appen skal brukes som standard. MERKNADER: · Denne robotstøvsugeren virker med Mi Home / Xiaomi Home-appen og den støtter Android 4.4 og iOS 10.0 eller over. Metode 2: Trykk på knappen i appen for å...
Pagina 51
· Dersom gulvet i rengjøringsområdet er laget av spesielle materialer, slik som brostein, kan · For å unngå tilstopping, ikke tilsett noen rengjøringsmidler eller desinfeksjonsmidler til robotstøvsugeren gjenkjenne det som tepper og unngå det. Det anbefales å deaktivere vanntanken. teppegjenkjenningsfunksjonen i Mi Home/Xiaomi Home-appen før du rengjør området.
Pagina 52
Gjenoppta rengjøringen Oppdatere fastvaren Hvis robotstøvsugeren begynner å få lite batteri under en rengjøringsoppgave, Du kan oppdatere fastvaren via appen. Før du oppdaterer må du sørge for at vil den automatisk returnere til ladedokken for å lade opp, og deretter fortsette robotstøvsugeren er på...
Pagina 53
Pleie og vedlikehold Støvkammer Filter * Det anbefales å rengjøre hver uke. * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. 1. Åpne dekselet på robotstøvsugeren, og trykk støvkammerklipsen for å fjerne 1. Fjern filteret fra filterklemmen som vist. støvkammeret oppover. 2. Skyll og trykk forsiktig på filterkantene for å fjerne støv og rusk til det er rent. 2.
Pagina 54
Moppepute * Rengjøring anbefales etter hver bruk. 3. Åpne støvkammerdekselet, fyll støvkammeret med rent vann og lukk 1. Fjern moppeputen fra holderen. støvkammerdekselet. Rist støvkammeret fra side til side, og hell deretter det skitne vannet ut av kammeret. 2. Rengjør og tørk moppeputen. FORSIKTIG: Kun rent vann skal brukes for å...
Pagina 55
Sensorer og ladekontakter Børste * Det anbefales å rengjøre annenhver måned. * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. Bruk en myk klut for å rengjøre alle sensorer og ladekontakter i robotstøvsugeren: 1. Snu robotstøvsugeren og knip klemmene for å fjerne børstedekselet. 2.
Pagina 56
Sidebørste Ladedokk * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. * Rengjør etter behov. 1. Snu robotstøvsugeren og fjern sidebørsten oppover for å rengjøre den. Rengjør ladekontaktene og signalområdet til ladedokkingen med en myk og tørr 2. Installer sidebørsten til robotstøvsugeren på ny. klut.
Pagina 57
Feilsøking Problem Mulig årsak og løsning Lavt batterinivå. Lad robotstøvsugeren fullstendig, og prøv deretter igjen. Robotstøvsugeren slår seg ikke på. Omgivelsestemperaturen er lavere enn 0 °C eller høyere enn 40 °C. Sørg for å bruke robotstøvsugeren mellom 0 °C og 40 °C. Kontroller om strømkabelen er ordentlig koblet i både ladedokken og strømuttaket, og sørg for at Robotstøvsugeren lader ikke.
Pagina 58
Problem Mulig årsak og løsning Kontroller om batterinivået er tilstrekkelig. Robotstøvsugeren må ha et batterinivå på 15 % eller mer for å starte Robotstøvsugeren utfører ikke den planlagte rengjøringen. en planlagt opprydding. Kontroller om det er tilstrekkelig med vann i vanntanken. Moppeputen er ikke våt nok.
Pagina 59
Spesifikasjoner Robotstøvsuger Ladedokk Navn Robotstøvsuger Modell CDZ2101 Modell B105 Varedimensjoner 130 × 126 × 93 mm Varedimensjoner 350 × 350 × 97 mm Nominell inngangseffekt 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Batteri 4800 mAh (Merkeytelse) Nominell utgangseffekt 19,8 V Ladetid Om lag 6 timer Under normal brustilstand, bør dette utstyret holdes en separasjonsavstand på...
Pagina 60
Veiligheidsinformatie Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Gebruiksbeperkingen Dit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van vloeren in thuisomgevingen. Gebruik het niet • buitenshuis, op oppervlakken zonder vloer of in een commerciële of industriële omgevingen. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een fysieke, •...
Pagina 61
Plaats de robotstofzuiger niet ondersteboven. Verplaats de robotstofzuiger niet door het deksel van de • LDS-lasersensor, het deksel of de stootrand als handgreep te gebruiken. Gebruik de robotstofzuiger niet in een omgevingstemperatuur van meer dan 40 °C of minder dan 0 °C en •...
Pagina 62
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger tijdens het transport is uitgeschakeld en plaats hem, indien mogelijk, in • de originele verpakking. Gebruik dit product volgens de instructies die zijn beschreven in deze Gebruikershandleiding. De • gebruiker is zelf verantwoordelijk voor enig verlies of enige schade als gevolg van een oneigenlijk gebruik van dit product.
Pagina 63
De lithium-ionbatterij bevat stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Voordat u de robotstofzuiger • weggooit, dient u eerst de batterij te verwijderen en deze weg te gooien of te recyclen in overeenstemming met de lokale wet- en regelgeving van het land of de regio waarin de robotstofzuiger wordt gebruikt. Wanneer u de batterijen uit het product wilt verwijderen, is het raadzaam om de batterijen volledig te •...
Pagina 64
Productoverzicht Accessoires Vooraf geïnstalleerde accessoires Borstel Borstelklep Stofcompartiment Waterreservoir Andere accessoires Zijborstel Reinigingsborstel Stroomkabel Robotstofzuiger Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het Dweilopzetstuk x 2 Dweilopzetstukhouder x 2 Oplaadstation daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
Pagina 65
Robotstofzuiger Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen Als de robotstofzuiger is ingeschakeld, drukt u op de knop om te beginnen met reinigen Druk op de knop om de robotstofzuiger naar het oplaadstation te sturen De kinderslotfunctie inschakelen/uitschakelen: Houd de knop gedurende 3 seconden ingedrukt Indicator...
Pagina 66
Robotstofzuiger en sensoren Afgrondsensor Zwenkwiel Deksel van de LDS-lasersensor LDS-lasersensor Zijborstel Oplaadcontactpunten Stootrand Borstelklep Borstel Klem van de borstelklep Hoofdwiel Hoofdwiel Lijnlasersensor Opening voor montage van dweilopzetstukhouder Deksel Resetknop Houd de knop drie seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen Wifi-indicator Stofcompartiment Aan: Verbonden met een wifinetwerk...
Pagina 67
Oplaadstation Waterreservoir Watervulopening Stop van het Signaleringsgebied waterreservoir Oplaadcontactpunten Ontgrendelingsknop van het waterreservoir Stroomaansluiting Stofcompartiment Dweilconstructie Bevestiging voor het Klem van het stofcompartiment dweildoek Klem van de klep van het stofcompartiment Filter Klep van het Filterklem Dweilopzetstukhouder Dweildoek stofcompartiment...
Pagina 68
Installatie Beschermkappen verwijderen Aansluiten op een stopcontact Verwijder de beschermstrips van beide zijden voordat u de robotstofzuiger Plaats het oplaadstation in de buurt van een stopcontact en op een plek met gebruikt. een goed wifisignaal. Verbind vervolgens het oplaadstation met de netstroom. De zijborstel bevestigen Opmerking: Plaats geen voorwerpen binnen een afstand van 0,5 m aan weerszijden of binnen...
Pagina 69
Methode 2: Tik op de knop in de app om het reinigen te starten. · Deze robotstofzuiger werkt met de Mi Home/Xiaomi Home-app en ondersteunt Android 4.4 en iOS 10.0 of hoger. · Alleen wifinetwerken met een frequentie van 2,4 GHz worden ondersteund.
Pagina 70
· Giet geen heet water in het waterreservoir, omdat het daardoor vervormd kan raken. tapijtherkenningsfunctie in de Mi Home/Xiaomi Home-app uit te schakelen voordat u het gebied · Voeg geen reinigings- of ontsmettingsmiddelen aan het waterreservoir toe om verstopping te voorkomen.
Pagina 71
Het schoonmaken hervatten Bijwerken van de firmware Als de batterij van de robotstofzuiger tijdens een reinigingstaak bijna leeg raakt, U kunt de firmware bijwerken via de app. Zorg ervoor dat de robotstofzuiger aan keert het apparaat automatisch terug naar het oplaadstation om op te laden. het oplaadstation is gekoppeld en een batterijniveau van minstens 15% heeft Zodra de robotstofzuiger voldoende is opgeladen, wordt de reiniging hervat vanaf voordat u de firmware bijwerkt.
Pagina 72
Verzorging en onderhoud Stofcompartiment Filter * Het wordt aanbevolen om deze elke week schoon te maken. * Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken. 1. Open het deksel van de robotstofzuiger en druk op de klem van het 1.
Pagina 73
Dweildoek * Het wordt aanbevolen om het apparaat na elk gebruik te reinigen 3. Open het deksel van het stofcompartiment, vul het stofcompartiment 1. Verwijder het dweilopzetstuk van de houder. met schoon water en sluit het deksel van het stofcompartiment. Schud het stofcompartiment van links naar rechts en giet vervolgens het vuile water uit het compartiment.
Pagina 74
Sensoren en oplaadcontacten Borstel * Het wordt aanbevolen om deze eens per * Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken. maand schoon te maken. Gebruik een zachte doek om alle sensoren en oplaadcontacten in de 1.
Pagina 75
Zijborstel Oplaadstation * Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken. * Schoonmaken indien nodig. 1. Draai de robotstofzuiger om en verwijder de zijborstel in opwaartse richting Maak de laadcontacten en het signaleringsgebied van het oplaadstation schoon om deze schoon te maken.
Pagina 76
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Het batterijniveau is laag Laat de robotstofzuiger volledig op en probeer het vervolgens opnieuw. De robotstofzuiger gaat niet aan. De omgevingstemperatuur is lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C. Zorg ervoor dat u de robotstofzuiger gebruikt tussen 0 °C en 40 °C.
Pagina 77
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Controleer of het batterijniveau voldoende is. De robotstofzuiger moet een batterijniveau van minstens 15% De robotstofzuiger voert de geplande reiniging niet uit. hebben om een geplande reiniging te starten. Controleer of het waterreservoir genoeg water bevat. Het dweilopzetstuk is niet nat genoeg.
Pagina 78
Specificaties Robotstofzuiger Oplaadstation Naam Draadloze robotstofzuiger Model CDZ2101 Model B105 Itemafmetingen 130 × 126 × 93 mm Itemafmetingen 350 × 350 × 97 mm Nominaal ingangsvermogen 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Batterij 4800 mAh (Nominaal vermogen) Nominaal uitgangsvermogen 19,8 V Oplaadtijd Ongeveer 6 uur Onder normale omstandigheden moet er een minimumafstand van 20 cm tussen...
Pagina 79
Saugos informacija Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai. Naudojimo apribojimai Šis gaminys skirtas grindims valyti ir jį galima naudoti tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, ne grindų • paviršiams valyti, komercinėje ar pramoninėje aplinkoje. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar psichinių •...
Pagina 80
LDS lazerinio jutiklio dangtelio, viršutinio dangčio arba bamperio. Nenaudokite dulkių siurblio-roboto, jei aplinkos temperatūra aukštesnė nei 40 °C arba žemesnė nei 0 °C, • arba grindys yra aplietos skysčiais ar lipniomis medžiagomis. Neįrenkite, nekraukite ir nenaudokite šio dulkių siurblio-roboto lauke, vonioje arba šalia baseino. •...
Pagina 81
Gabendami dulkių siurblį-robotą užtikrinkite, kad jis būtų išjungtas, ir, jei įmanoma, gabenkite jį originalioje • pakuotėje. Naudokite šį gaminį vadovaudamiesi naudotojo vadove pateiktomis instrukcijomis. Naudotojai prisiima • visą atsakomybę už nuostolius ar žalą, kurią gali sukelti netinkamas šio gaminio naudojimas. Baterijos ir įkrovimas ĮSPĖJIMAS Nenaudokite jokių...
Pagina 82
Ličio jonų baterijų bloke yra aplinkai pavojingų medžiagų. Prieš išmesdami dulkių siurblį-robotą, pirmiausia • išimkite baterijų bloką ir išmeskite pagal šalies, kurioje naudojate gaminį, įstatymus ir taisykles. Prieš išimant baterijas iš gaminio, geriau jas visiškai išnaudoti, o gaminį atjungti nuo maitinimo tinklo. •...
Pagina 83
Gaminio apžvalga Priedai Iš anksto įrengti priedai Šepetys Šepečio dangtis Dulkių skyrius Vandens talpa Kiti priedai Šoninis šepetys Valymo įrankis Maitinimo laidas Dulkių siurblys-robotas Pastaba: naudotojo vadove pateiktos gaminio, priedų ir Grindų plovimo šluostė × 2 Grindų plovimo šluostės laikiklis × 2 Įkrovimo stotelė...
Pagina 84
Dulkių siurblys-robotas Norėdami įjungti ir išjungti, paspauskite ir laikykite nuspaustą 3 sekundes Paspauskite norėdami pradėti valymą, kai dulkių siurblys-robotas yra įjungtas Paspauskite norėdami nusiųsti dulkių siurblį-robotą į įkrovimo stotelę. Užrakto nuo vaikų funkcijos įjungimas ir išjungimas: paspauskite ir laikykite nuspaustą 3 sekundes Indikatorius Balta: valymas baigtas / baterija pilnai įkrauta...
Pagina 85
Dulkių siurblys-robotas ir jutikliai Aukštos vietos jutiklis Visakryptis ratukas LDS lazerinio jutiklio dangtis LDS lazerinis jutiklis Šoninis šepetys Įkrovimo kontaktai Bamperis Šepečio dangtis Šepetys Šepečio dangčio spaustukas Pagrindinis Pagrindinis ratukas Linijinis lazerinis jutiklis ratukas Grindų plovimo šluostės laikiklio pritvirtinimo skylė Dangtis Atstatymo mygtukas nuspauskite ir palaikykite 3 sekundes norėdami atkurti gamyklinius nustatymus...
Pagina 86
Įkrovimo stotelė Vandens talpa Vandens pripildymo anga Vandens talpos kamštis Signalinė sritis Įkrovimo kontaktai Vandens talpos atrakinimo mygtukas Maitinimo prievadas Dulkių skyrius Šluostės agregatas Grindų plovimo šluostės Dulkių skyriaus spaustukas pritvirtinimo sritis Dulkių skyriaus dangčio spaustukas Filtras Dulkių skyriaus dangtis Filtro spaustukas Grindų...
Pagina 87
Montavimas Apsauginės dangos nuėmimas Prijungimas prie elektros lizdo Prieš naudodami dulkių siurblį-robotą, nuimkite apsaugines juostas nuo abiejų Pastatykite įkrovimo stotelę šalia elektros lizdo toje vietoje, kurioje gaunamas gaminio pusių. geras „Wi-Fi“ signalas. Tada prijunkite įkrovimo stotelę prie maitinimo. Šoninio šepečio įstatymas Pastaba: nestatykite jokių...
Pagina 88
Pastabos: 2 būdas: palieskite mygtuką programėlėje, kad pradėtumėte valymą. · Šis dulkių siurblys-robotas veikia su „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėle ir palaiko „Android 4.4“ ir „iOS 10.0“ ar naujesnes versijas. · Palaikomi tik 2,4 GHz „Wi-Fi“ tinklai. · Programėlės versija gali būti atnaujinta; vadovaukitės instrukcijomis, pateiktomis esamoje programėlės versijoje.
Pagina 89
· Į vandens talpą nepilkite karšto vandens, nes talpa gali deformuotis. dulkių siurblys gali atpažinti kaip kiliminę dangą ir ją apeiti. Prieš valant rekomenduojama išjungti · Kad vandens talpa neužsikimštų, į ją nepilkite jokių valymo ar dezinfekavimo priemonių. kilimų atpažinimo funkciją programėlėje „Mi Home“ / „Xiaomi Home“.
Pagina 90
Kaip pratęsti valymą Programinės įrangos atnaujinimas Jei valymo metu pradeda išsikrauti dulkių siurblio-roboto baterija, jis automatiškai Programinę įrangą galite atnaujinti per programėlę. Prieš atlikdami atnaujinimą grįš į įkrovimo stotelę krautis, o kai bus pakankamai įkrautas, pratęs valymą nuo įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas yra įkrovimo stotelėje ir jo baterijoje liko tos vietos, kurioje baigė.
Pagina 91
Priežiūra ir techninė priežiūra Dulkių skyrius Filtras * Rekomenduojama valyti kas savaitę. * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. 1. Atidarykite dulkių siurblio-roboto dangtį, paspauskite dulkių skyriaus spaustuką 1. Paveikslėlyje parodytu būdu nuimkite filtrą nuo filtro spaustuko. ir traukdami į viršų išimkite dulkių skyrių. 2.
Pagina 92
Grindų plovimo šluostė * Rekomenduojama valyti po kiekvieno naudojimo. 3. Atidarykite dulkių skyriaus dangtį, pripildykite dulkių skyrių švariu vandeniu ir 1. Nuimkite grindų plovimo šluostę nuo laikiklio. uždarykite dulkių skyriaus dangtį. Purtykite dulkių skyrių iš vienos pusės į kitą ir išpilkite nešvarų vandenį iš skyriaus. 2.
Pagina 93
Jutikliai ir įkrovimo kontaktai Šepetys * Rekomenduojama valyti kas mėnesį. * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. Minkšta šluoste nuvalykite visus dulkių siurblio-roboto jutiklius ir įkrovimo 1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir nuspauskite spaustukus, kad galėtumėte kontaktus: nuimti šepečio dangtį. 2. Išimkite šepetį iš dulkių siurblio-roboto ir tada išvalykite šepečio guolius. Aukštos vietos jutikliai ir įkrovimo kontaktai dulkių...
Pagina 94
Šoninis šepetys Įkrovimo stotelė * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. * Valykite pagal poreikį. 1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir ištraukite šoninį šepetį, kad galėtumėte jį Įkrovimo kontaktus ir įkrovimo stotelės signalinę sritį nuvalykite minkšta, sausa išvalyti. šluoste. 2. Vėl uždėkite šoninį šepetį ant dulkių siurblio-roboto. Baterija Pastaba: norint, kad šoninis šepetys veiksmingai valytų, rekomenduojama jį...
Pagina 95
Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis ir sprendimas Maža baterijos įkrova. Visiškai įkraukite dulkių siurblį-robotą ir bandykite dar kartą. Dulkių siurblys-robotas neįsijungia. Aplinkos temperatūra žemesnė nei 0 °C arba aukštesnė nei 40 °C. Dulkių siurblį-robotą naudokite temperatūroje nuo 0 °C iki 40 °C. Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai prijungtas prie įkrovimo stotelės ir maitinimo lizdo, ir įsitikinkite, kad Dulkių...
Pagina 96
Problema Galima priežastis ir sprendimas Patikrinkite, ar pakankamas baterijos įkrovimo lygis. Dulkių siurblio-roboto baterijos įkrovimo lygis turi būti bent Dulkių siurblys-robotas neatlieka suplanuoto valymo. 15 % arba daugiau, kad galėtų pradėti suplanuotą valymą. Patikrinkite, ar vandens talpoje pakanka vandens. Grindų plovimo šluostė nėra pakankamai Prieš...
Pagina 97
Specifikacijos Dulkių siurblys-robotas Įkrovimo stotelė Pavadinimas Dulkių siurblys-robotas Modelis CDZ2101 Modelis B105 Gaminio matmenys 130 × 126 × 93 mm Gaminio matmenys 350 × 350 × 97 mm Vardinė įėjimo galia 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Baterija 4800 mAh (vardinė talpa) Vardinė...
Pagina 98
Biztonsági információk Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. Használatra vonatkozó korlátozások Ez a termék egy kizárólag otthoni felhasználásra szánt, padló tisztítására szolgáló eszköz. Ne használja •...
Pagina 99
Ne fordítsa a robotporszívót fejjel lefelé. Ne mozgassa a robotporszívót az LDS lézeres érzékelő • burkolatánál, a felső fedélnél vagy az ütközőnél fogva. Ne használja a robotporszívót 40°C feletti vagy 0°C alatti hőmérsékletű környezetben, illetve folyékony • vagy ragadós anyagokkal borított felületeken. A robotporszívót ne telepítse, ne töltse, illetve ne használja kültéren, fürdőszobákban vagy medence •...
Pagina 100
A robotporszívót kikapcsolt állapotban és lehetőleg az eredeti csomagolásában szállítsa. • A terméket a Használati útmutatóban foglalt utasítások szerint használja. A készülék nem megfelelő • használatából eredő veszteségért vagy kárért a felelősség a felhasználót terheli. Akkumulátor és töltés FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon külső fél által gyártott akkumulátort, hálózati kábelt vagy töltődokkolót. A robotporszívó •...
Pagina 101
hulladékként való elhelyezése előtt távolítsa el az akkumulátorcsomagot, majd a felhasználás szerinti országban vagy régióban alkalmazandó helyi törvényeknek vagy rendeleteknek megfelelően hulladékkezelje vagy hasznosítsa újra. Az akkumulátort a termékből való eltávolítása előtt célszerű lemeríteni, és arról is gondoskodni kell, hogy a •...
Pagina 102
A termék áttekintése Tartozékok Gyárilag behelyezett tartozékok Kefe Kefefedél Portartály Víztartály Egyéb tartozékok Oldalsó kefe Tisztítóeszköz Hálózati kábel Robotporszívó Megjegyzés: A használati útmutatóban szereplő, a terméket, tartozékokat és a felhasználói felületet bemutató ábrák kizárólag hivatkozási célokat szolgálnak. A valódi Feltörlő feltét × 2 Feltörlő...
Pagina 103
Robotporszívó A be- és kikapcsoláshoz tartsa nyomva 3 másodpercig A robotporszívó bekapcsolását követően nyomja meg a tisztítás megkezdéséhez Nyomja meg a robotporszívó-készülék töltődokkolóhoz való visszaküldéséhez. A gyermekzár funkció be-/kikapcsolása Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig Állapotjelző Fehér: Takarítás / Takarítás kész / Teljesen feltöltve •...
Pagina 104
A robotporszívó és az érzékelői Peremérzékelő Többirányú kerék Az LDS lézeres érzékelő fedele LDS lézeres érzékelő Oldalsó kefe Töltőérintkezők Ütköző Kefefedél Kefe A kefefedél füle Fő kerék Fő kerék Vonallézeres érzékelő Feltörlő feltét tartó rögzítőnyílás Fedél Visszaállítás gomb Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gyári beállítások visszaállításához Wi-Fi-jelző...
Pagina 105
Töltődokkoló Víztartály Víztöltőnyílás A víztartály dugója Érzékelő terület Töltőérintkezők Víztartálykiadó gomb Tápbemenet Portartály A feltörlő feltét összeszerelése Feltörlő feltét illesztése Portartály füle Portartály füle fedele Szűrő Portartály fedele A szűrő füle Feltörlő feltét tartó Feltörlő feltét...
Pagina 106
A telepítés menete A védőelemek eltávolítása Csatlakoztassa a készüléket egy elektromos aljzathoz A robotporszívó használata előtt a készülék mindkét oldaláról távolítsa el a A töltődokkolót helyezze el egy fali aljzat mellett, ahol megfelelő a Wi-Fi-jel is. védőcsíkokat. Csatlakoztassa a töltődokkolót az áramhoz. Az oldalsó...
Pagina 107
Megjegyzések: 2. módszer: Koppintson az alkalmazás gombjára a takarítás megkezdéséhez. · Ez a robotporszívó a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást használja, és az Android 4.4 & iOS 10.0 vagy ezeknél újabb rendszereket támogatja. · Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatok támogatottak.
Pagina 108
· Ne öntsön forró vizet a tartályba, mivel az a víztartály eldeformálódáshoz vezethet. robotporszívó szőnyegként ismerheti fel, és elkerüli azt. Javasoljuk, hogy a terület takarítása előtt · Az eltömődés elkerülése érdekében ne adagoljon tisztítószert vagy fertőtlenítőt a víztartályba. kapcsolja ki a szőnyegfelismerő funkciót a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazásban.
Pagina 109
A takarítás folytatása A belső vezérlőprogram frissítése Amennyiben a robotporszívó akkumulátorának töltöttsége egy takarítási művelet A belső vezérlőprogram frissítése az alkalmazáson keresztül lehetséges. A során alacsonnyá válik, a készülék automatikusan visszatér a töltődokkolóhoz frissítés megkezdése előtt helyezze a robotporszívót a töltődokkolóra, és ügyeljen töltésre, majd a megfelelő...
Pagina 110
Tisztítás és karbantartás Portartály Szűrő * A tisztítás hetente javasolt. * A tisztítás kéthetente javasolt. 1. Nyissa fel a robotporszívó fedelét, majd a portartálykiadó retesz füleinek 1. Az ábrázolt módon távolítsa el a szűrőt a fülről. megnyomásával emelje ki a portartályt. 2.
Pagina 111
Feltörlő feltét * Minden egyes használat után javasolt a tisztítása. 3. Nyissa fel a portartály fedelét, töltse fel a portartályt tiszta vízzel, majd csukja 1. Távolítsa el a feltörlő feltétet a tartójából. le a portartály fedelét. Lötykölje meg a portartályt oldalsó irányba, majd a piszkos vizet öntse ki a portartályból.
Pagina 112
Érzékelők és töltőérintkezők Kefe * A tisztítás havonta javasolt. * A tisztítás kéthetente javasolt. Puha törlőruhával tisztítsa meg a robotporszívó összes érzékelőjét és 1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd nyomja össze a rögzítőfüleket a kefefedél töltőérintkezőjét: eltávolításához. 2. Emelje ki a kefét a robotporszívóból, majd tisztítsa meg a kefe görgőit. A robotporszívó...
Pagina 113
Oldalsó kefe Töltődokkoló * A tisztítás kéthetente javasolt. * Szükség szerinti tisztítása javasolt. 1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd felfelé irányuló mozdulattal távolítsa el az A töltőérintkezőket és a töltődokkoló jelzőterületét puha, száraz törlőruhával oldalsó kefét a tisztításához. tisztítsa meg. 2.
Pagina 114
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok és megoldás Alacsony a töltöttségi szint. Töltse fel teljesen a robotporszívót, majd próbálja újra. A robotporszívó nem kapcsol be. A környezet hőmérséklete alacsonyabb 0°C-nál vagy magasabb 40°C-nál. Gondoskodjon arról, hogy a robotporszívó hőmérséklete 0–40°C között legyen. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel megfelelően csatlakozik-e mind a töltődokkolóhoz, mind a fali aljzathoz, A robotporszívó...
Pagina 115
Probléma Lehetséges ok és megoldás Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az akkumulátor töltöttségi szintje. Egy ütemezett takarítás elkezdéséhez legalább A robotporszívó nem végzi el az ütemezett takarítást. a robotporszívó akkumulátorának 15%-os töltöttsége szükséges. Ellenőrizze, hogy a víztartályban elegendő mennyiségű víz legyen. A feltörlő feltét nem elég nedves. A feltörlés előtt nedvesítse be a feltörlő...
Pagina 116
Jellemzők Robotporszívó Töltődokkoló Név Robotporszívó Modell CDZ2101 Modell B105 Méretek 130 × 126 × 93 mm Méretek 350 × 350 × 97 mm Névleges bemeneti teljesítmény 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Akkumulátor 4800 mAh (besorolás szerinti kapacitás) Névleges kimeneti teljesítmény 19,8 V Névleges kapacitás Kb.
Pagina 117
Sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu. Ograničenja uporabe Ovaj proizvod služi isključivo za čišćenje poda u kućanstvu. Nemojte ga upotrebljavati na otvorenom, na • površinama koje nisu podovi, kao ni u poslovnim i industrijskim prostorima. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca u dobi od 8 i više godina te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim •...
Pagina 118
Nemojte upotrebljavati robotski usisavač na temperaturi okoline većoj od 40 °C ili manjoj od 0 °C ili na • podu po kojem je prolivena tekućina ili ljepljiva tvar. Nemojte instalirati, puniti ili upotrebljavati ovaj robotski usisavač na otvorenom, u kupaonicama ili u blizini •...
Pagina 119
Molimo upotrebljavajte ovaj proizvod u skladu s uputama u korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni • za svaki gubitak ili štetu koja proizlazi iz neispravne uporabe ovog proizvoda. Baterije i punjenje UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati baterije, kabela napajanja ili stanice za punjenje drugih proizvođača. Robotski •...
Pagina 120
izvora električne energije. 1). Izvucite vijak na dnu i zatim skinite poklopac. 2). Odspojite priključak baterije, a zatim izvadite baterije. Nemojte oštetiti kućište baterija kako biste izbjegli rizik od ozljeda. 3). Vratite baterije u ustanovu koja se bavi recikliranjem. Sigurnosne informacije o laseru Laserski senzor u ovom proizvodu ispunjava zahtjeve norme IEC 60825-1:2014 za laserske proizvode klase •...
Pagina 121
Pregled proizvoda Dodaci Prethodno priključeni dodaci Četka Poklopac četke Odjeljak za prašinu Spremnik za vodu Ostali dodaci Bočna četka Alat za čišćenje Kabel za napajanje Robotski usisavač Napomena: Slike proizvoda, dodataka i korisničkog sučelja u korisničkom priručniku služe isključivo kao referenca. Krpa x 2 Držač...
Pagina 122
Robotski usisavač Pritisnite i držite tipku 3 sekunde kako biste uključili ili isključili Pritisnite za početak čišćenja nakon što se robotski usisavač uključi Pritisnite za slanje robotski usisavača natrag na stanicu za punjenje Omogućavanje/onemogućavanje funkcije zaključavanja za djecu: Pritisnite i držite 3 sekunde Indikator Bijelo: Čišćenje/čišćenje dovršeno/potpuno napunjeno •...
Pagina 123
Robotski usisavač i senzori Senzor za pad Višesmjerni kotač Poklopac laserskog senzora LDS Bočna četka Laserski senzor LDS Kontakti za punjenje Odbojnik Četka Poklopac četke Kopča poklopca četke Glavni kotač Glavni kotač Linijski laserski senzor Otvor za postavljanje krpe Poklopac Tipka za resetiranje Pritisnite i držite 3 sekunde kako biste vratili uređaj na tvorničke postavke Indikator za Wi-Fi...
Pagina 124
Stanica za punjenje Spremnik za vodu Otvor za punjenje vodom Čep spremnika za vodu Područje za signalizaciju Kontakti za punjenje Tipka za odvajanje spremnika za vodu Priključak za napajanje Odjeljak za prašinu Sklop krpe Područje za pričvršćivanje Spojnica odjeljka za prašinu krpe Kopča poklopca odjeljka za prašinu...
Pagina 125
Postupak montaže Uklonite zaštitne prevlake Spojite u električnu utičnicu Prije upotrebe robotskog usisavača uklonite zaštitne trake s obiju strana. Postavite stanicu za punjenje blizu električne utičnice u području s dobrom pokrivenošću Wi-Fi signalom. Nakon toga prikopčajte stanicu za punjenje na izvor napajanja.
Pagina 126
* Aplikacija se u Europi naziva Xiaomi Home (osim u Rusiji). Naziv aplikacije prikazan na vašem uređaju zadani je naziv. Bilješke: · Ovaj robotski usisavač radi s aplikacijom Mi Home / Xiaomi Home i podržava sustave Android 4.4 2. način: Dodirnite gumb u aplikaciji da biste započeli s čišćenjem.
Pagina 127
će usisivač takve podove možda prepoznati kao tepih te ih izbjeći. Preporučuje se da prije čišćenja · Kako biste izbjegli začepljenje, nemojte dodavati sredstva za čišćenje ili dezinficijens u spremnik za vodu. područja onemogućite funkciju prepoznavanja tepiha u aplikaciji Mi Home / Xiaomi Home.
Pagina 128
Nastavi čišćenje Ažuriranje firmvera Ako razina baterije robotskog usisavača počne padati tijekom zadatka čišćenja, Pomoću aplikacije možete ažurirati firmver. Prije ažuriranja provjerite je li robotski on će se automatski vratiti na stanicu za punjenje kako bi se ponovno napunio, a usisavač...
Pagina 129
Briga i održavanje Odjeljak za prašinu Filtar * Preporučuje se provoditi čišćenje svakoga tjedna. * Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna. 1. Podignite poklopac robotskog usisavača i pritisnite kopču odjeljka za prašinu 1. Skinite filtar sa kopče filtra, kao što je prikazano na slici. kako biste izvukli odjeljak za prašinu.
Pagina 130
Krpa * Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe. 3. Podignite poklopac odjeljka za prašinu, napunite odjeljak čistom vodom i 1. Skinite krpu s držača krpe. zatvorite poklopac. Protresite odjeljak za prašinu s jedne na drugu stranu, a zatim izlijte prljavu vodu. 2.
Pagina 131
Senzori i kontakti za punjenje Četka * Preporučuje se provoditi čišćenje svakog * Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna. mjeseca. Upotrijebite mekanu krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje u 1. Preokrenite robotski usisavač i stisnite kopče kako biste uklonili poklopac robotskom usisavaču: četke.
Pagina 132
Bočna četka Stanica za punjenje * Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna. * Očistite po potrebi. 1. Preokrenite robotski usisavač i izvucite bočnu četku prema gore kako biste je Očistite kontakte za punjenje i područje za primanje signala na stanici za punjenje očistili.
Pagina 133
Otklanjanje poteškoća Problem Mogući uzrok i rješenje Niska razina baterije. Do kraja napunite robotski usisavač pa pokušajte ponovno. Robotski usisivač ne uključuje. Temperatura u prostoriji je niža od 0 °C ili viša od 40 °C. Robotski usisavač upotrebljavajte na temperaturi između 0 °C i 40 °C.
Pagina 134
Problem Mogući uzrok i rješenje Provjerite je li razina baterije dovoljna. Robotski usisavač mora imati razinu baterije od 15 % ili više da bi započeo Robotski usisivač ne izvršava planirano čišćenje. planirano čišćenje. Provjerite ima li u spremniku za vodu dovoljno vode. Krpa nije dovoljno mokra.
Pagina 135
Specifikacije Robotski usisavač Stanica za punjenje Naziv Robotski usisavač Model CDZ2101 Model B105 Dimenzije proizvoda 130 × 126 × 93 mm Dimenzije proizvoda 350 × 350 × 97 mm Nazivni ulaz 100 – 240 V 50/60 Hz 0,5 A Baterija 4800 mAh (nazivni kapacitet) Nazivni izlaz 19,8 V...
Pagina 136
Varnostni podatki Pred uporabo natančno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Omejitve uporabe Ta izdelek je namenjen samo čiščenju tal v domu. Ne uporabljajte ga na prostem, na površinah, ki niso tla, • ali v komercialnih oziroma industrijskih prostorih. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali •...
Pagina 137
Robotskega sesalnika ne uporabljajte pri sobni temperaturi nad 40 °C ali pod 0 °C ali na tleh, kjer je • prisotna tekočina ali lepljive snovi. Tega robotskega sesalnika ne nameščajte, ne polnite in ne uporabljajte na prostem, v kopalnicah ali v •...
Pagina 138
Ta izdelek uporabljajte v skladu z navodili v uporabniškem priročniku. Uporabniki so odgovorni za kakršno • koli izgubo ali škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe tega izdelka. Baterije in polnjenje OPOZORILO: Ne uporabljajte baterij, napajalnega kabla ali polnilne postaje drugih proizvajalcev. Robotski sesalnik se •...
Pagina 139
električnega omrežja. 1). Odvijte vijak na dnu in nato odstranite pokrov. 2). Odklopite konektor baterije in odstranite baterije. Ne poškodujte ohišja baterij, da se izognete nevarnosti poškodb. 3). Baterije odnesite na zbirno mesto za recikliranje. Varnostni podatki o laserju Laserski senzor tega izdelka je v skladu s standardom IEC 60825-1:2014 za laserske izdelke razreda 1. Med •...
Pagina 140
Pregled izdelka Dodatna oprema Vnaprej nameščena dodatna oprema Krtača Pokrov krtače Posoda za prah Rezervoar za vodo Druga dodatna oprema Stranska krtača Pripomoček za čiščenje Napajalni kabel Robotski sesalnik Opomba: Ilustracije izdelka, dodatne opreme in uporabniškega vmesnika v uporabniškem priročniku se Krpa za pomivanje tal ×...
Pagina 141
Robotski sesalnik Za vklop ali izklop pritisnite in zadržite za 3 sekunde Pritisnite, da začnete čistiti, ko robotski sesalnik vklopite Pritisnite, da se robotski sesalnik vrne na polnilno postajo Omogočanje/onemogočanje funkcije zaklepanja za otroke Pritisnite in držite tri sekunde Indikator Bela: Čiščenje/čiščenje končano/popolnoma napolnjeno •...
Pagina 142
Robotski sesalnik in senzorji Senzor višine Večsmerno kolo Pokrov laserskega senzorja LDS Laserski senzor LDS Stranska krtača Stika za polnjenje Odbijač Pokrov krtače Krtača Sponka za pokrov krtače Glavno kolo Glavno kolo Linijski laserski senzor Odprtina za pritrditev držala za krpo za pomivanje tal Pokrov Gumb za ponastavitev...
Pagina 143
Polnilna postaja Rezervoar za vodo Odprtina za dolivanje vode Čep posode za vodo Območje signalizacije Stika za polnjenje Gumb za praznjenje rezervoarja za vodo Napajalni priključek Posoda za prah Sklop za pomivanje tal Območje za pritrditev krpe Sponka za posodo za prah za pomivanje tal Sponka pokrova za posodo za prah...
Pagina 144
Namestitev Odstranitev zaščitnih oblog Priključite v električno vtičnico Pred uporabo robotskega sesalnika odstranite zaščitna trakova na obeh straneh. Polnilno postajo postavite v bližino električne vtičnice na območju z dobrim signalom Wi-Fi. Nato jo povežite na napajanje. Namestitev stranske krtače Opomba: V območju 0,5 m na obeh straneh polnilne postaje ali 1,5 m pred njo ne postavljajte nobenih predmetov.
Pagina 145
* Aplikacija se v Evropi (razen v Rusiji) imenuje aplikacija Xiaomi Home. Ime aplikacije, ki je prikazano v napravi, naj bo privzeto. Opombe: · Ta robotski sesalnik deluje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home in podpira Android 4.4 in iOS 10.0 2. način: Tapnite gumb v aplikaciji, da začnete čiščenje.
Pagina 146
Priporočljivo je, da pred čiščenjem območja · Da bi se izognili zamašitvi, v rezervoar za vodo ne dodajajte nobenih čistilnih ali razkužilnih sredstev. onemogočite funkcijo prepoznavanja preprog v aplikaciji Mi Home/Xiaomi Home.
Pagina 147
Nadaljevanje čiščenja Posodobitev vdelane programske opreme Če se baterija robotskega sesalnika med čiščenjem izprazni, se sesalnik Vdelano programsko opremo lahko posodobite prek aplikacije. Pred samodejno vrne na polnilno postajo, da se napolni, ko pa se baterija dovolj posodabljanjem se prepričajte, da je robotski sesalnik na polnilni postaji in da je v napolni, sesalnik nadaljuje s čiščenjem tam, kjer je prenehal.
Pagina 148
Nega in vzdrževanje Posoda za prah Filter * Priporočamo čiščenje vsak teden. * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. 1. Odprite pokrov robotskega sesalnika in pritisnite sponko predala za prah, da 1. Odstranite filter s sponke filtra, kot je prikazano na sliki. odstranite predal za prah navzgor.
Pagina 149
Nastavek za krpo * Priporočljivo je čiščenje po vsaki uporabi. 3. Odprite pokrov predala za prah, napolnite predal za prah s čisto vodo in zaprite 1. Odstranite krpo za pomivanje tal iz držala. pokrov predala za prah. Pretresite predal za prah od strani do strani in nato izlijte umazano vodo iz predelka.
Pagina 150
Senzorji in stiki za polnjenje Krtača * Priporočamo čiščenje enkrat mesečno. * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. Z mehko krpo očistite vse senzorje in stike za polnjenje v robotskem sesalniku: 1. Obrnite robotski sesalnik ter stisnite sponki, da odstranite pokrov krtače. 2.
Pagina 151
Stranska krtača Polnilna postaja * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. * Čistite po potrebi. 1. Obrnite robotski sesalnik ter vrtljivi kolešček odstranite navzgor, da ga očistite. Stike za polnjenje in območje signalizacije na polnilni postaji očistite z mehko in 2. Stransko krtačo znova namestite na robotski sesalnik. suho krpo.
Pagina 152
Odpravljanje težav Težava Možni vzrok in rešitev Baterija je izpraznjena. Popolnoma napolnite robotski sesalnik in poskusite znova. Robotski sesalnik se ne vklopi. Sobna temperatura je nižja od 0 °C ali višja od 40 °C. Prepričajte se, da uporabljate robotski sesalnik med 0 °C in 40 °C.
Pagina 153
Težava Možni vzrok in rešitev Preverite, ali je raven napolnjenosti baterije zadostna. Da lahko robotski sesalnik začne izvajati načrtovano Robotski sesalnik ne izvede načrtovanega čiščenja. čiščenje, mora biti raven napolnjenosti baterije 15 % ali več. Preverite, ali je v rezervoarju za vodo zadostna količina vode. Krpa za pomivanje tal ni dovolj mokra.
Pagina 154
Specifikacije Robotski sesalnik Polnilna postaja Robotski sesalnik Model CDZ2101 Model B105 Mere izdelka 130 × 126 × 93 mm Mere izdelka 350 × 350 × 97 mm Vhodna nazivna napetost 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Baterija 4800 mAh (nazivna zmogljivost) Izhodna nazivna napetost 19,8 V Čas polnjenja...
Pagina 155
Информация за безопасност Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки. Ограничения за употреба Този продукт е предназначен само за почистване на подови настилки в домашна среда. Не го • използвайте на открито, върху повърхности, различни от подове, или в търговска или промишлена среда.
Pagina 156
или на под, върху който има течности или лепкави субстанции. Не монтирайте, зареждайте или използвайте тази прахосмукачка-робот на открито, в бани или в • близост до басейн. Ако уредът премине през захранващия кабел, това може да доведе до неизправност. • Отстранете...
Pagina 157
Използвайте продукта в съответствие с инструкциите в Ръководството за потребителя. • Потребителите носят отговорност за всяка загуба или щета, произтичаща от неправилна употреба на този продукт. Батерии и зареждане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте акумулатори, захранващи кабели или докинг станции за зареждане на трети страни. •...
Pagina 158
Литиево-йонният акумулатор съдържа вещества, които са опасни за околната среда. Преди да • изхвърлите прахосмукачката-робот, първо извадете акумулатора, след това я изхвърлете или рециклирайте в съответствие с местните закони и разпоредби на страната или региона, където се използва. Когато изваждате батериите от продукта, по-добре е да изтощите батериите и да се уверите, че •...
Pagina 159
Общ преглед на продукта Аксесоари Предварително монтирани аксесоари Четка Капак на четката Отделение за прах Резервоар за вода Други аксесоари Странична четка Инструмент за почистване Захранващ кабел Прахосмукачка-робот Забележка: илюстрациите на продукта, аксесоарите и потребителския интерфейс в ръководството за потребителя са само за справка. Действителният продукт и Подложки...
Pagina 160
Прахосмукачка-робот Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите или изключите Натиснете за започване на почистване, след като прахосмукачката- робот е включена Натиснете, за да изпратите прахосмукачката-робот обратно към докинг станцията за зареждане Активиране/деактивиране на функцията за заключване за деца: натиснете...
Pagina 161
Прахосмукачка-робот и сензори Сензор срещу падане Многопосочно колело Капак на лазерния сензор LDS Лазерен сензор LDS Странична четка Контакти за зареждане Броня Капак на четката Четка Щипка на капака на четката Водещо колело Водещо колело Линеен лазерен сензор Монтажен отвор за държача...
Pagina 162
Докинг станция за зареждане Резервоар за вода Отвор за наливане на вода Тапа на водния Област за сигнал резервоар Контакти за зареждане Бутон за освобождаване на резервоара за вода Порт за захранване Отделение за прах Комплект на моп Зона за поставяне на Щипка...
Pagina 163
Как се монтира Отстраняване на защитните покрития Включване към контакт Преди да използвате прахосмукачката-робот, свалете защитните ленти от Поставете докинг станцията за зареждане в близост до контакт в зона с двете страни. добър обхват на Wi-Fi. След това свържете докинг станцията за зареждане към...
Pagina 164
в горния десен ъгъл, след което изпълнете подканите, за да добавите уреда си. 5812D4E4 * Приложението се нарича Xiaomi Home в Европа (с изключение на Русия). Името на приложението, показано на вашия уред, е това по подразбиране. Бележки: · Тази прахосмукачката-робот работи с приложението Mi Home/Xiaomi Home и поддържа...
Pagina 165
прахосмукачката-робот може да го разпознае като килим и да го избегне. Препоръчително · За да избегнете задръстване, не добавяйте почистващи препарати или дезинфектанти в е да деактивирате функцията за разпознаване на килим в приложението Mi Home/Xiaomi Home, преди почистване на зоната.
Pagina 166
Продължаване на почистване Актуализация на фърмуера Ако батерията на прахосмукачката-робот започне да се изтощава по време на Може да актуализирате фърмуера чрез приложението. Преди да задача за почистване, тя автоматично ще се върне до докинг станцията, за да актуализирате, се уверете, че прахосмукачката-робот е върху докинг се...
Pagina 167
Грижа и поддръжка Отделение за прах Филтър *Препоръчително е да се почиства веднъж седмично. *Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. 1. Отворете капака на прахосмукачката-робот и натиснете щипката на 1. Свалете филтъра от щипката, както е показано на илюстрацията. отделението...
Pagina 168
Подложка за моп * Препоръчва се почистване след всяка употреба. 3. Отворете капака на отделението за прах, напълнете отделението за прах с 1. Свалете подложката на мопа от дръжката. чиста вода и затворете капака. Разклатете отделението за прах хоризонтално и след това излейте мръсната вода от него. 2.
Pagina 169
Сензори и контакти за зареждане Четка * препоръчително е да се * Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. почиства на всеки месец. Използвайте мека кърпа, за да почистите всички сензори и контакти за 1. Обърнете прахосмукачката-робот и стиснете щипките, за да свалите зареждане...
Pagina 170
Странична четка Докинг станция за зареждане *Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. * Почиствайте според необходимостта. 1. Обърнете прахосмукачката-робот и извадете страничната четка нагоре, за Почистете контактните пластини и мястото за сигнализиране на докинг да я почистите. станцията...
Pagina 171
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина и решение Нивото на заряд на батерията е ниско. Заредете прахосмукачката-робот докрай и опитайте отново. Прахосмукачката робот не се включва. Околната температура е под 0 °C или над 40 °C. Прахосмукачката-робот трябва да се използва при температури...
Pagina 172
Проблем Възможна причина и решение Проверете дали зарядът на акумулатора е достатъчен. Прахосмукачката-робот трябва да има заряд на Прахосмукачката робот не извършва записаното в графика почистване. акумулатора поне 15%, за да стартира записано в графика почистване. Проверете дали има достатъчно вода във водния резервоар. Подложката...
Pagina 173
Спецификации Прахосмукачка-робот Докинг станция за зареждане Име Роботизирана прахосмукачка Модел CDZ2101 Модел B105 Размери на артикула 130 × 126 × 93 мм Размери на артикула 350 × 350 × 97 мм Номинална входна мощност 100 – 240 V 50/60 Hz 0,5 A Батерия...
Pagina 174
Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe i sačuvajte ga ako vam ubuduće zatreba. Ograničenja upotrebe Ovaj proizvod je namenjen isključivo čišćenju podova u kućnom okruženju. Nemojte da ga koristite na • otvorenom ili na površinama koje nisu podovi, kao ni u komercijalnom ili industrijskom okruženju. Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili •...
Pagina 175
Nemojte da koristite robotski usisivač na temperaturi višoj od 40 °C odnosno nižoj od 0 °C ili na podu na • kom ima tečnosti ili lepljivih supstanci. Nemojte da postavljate, punite ili koristite ovaj robotski usisivač napolju, u kupatilu ili u blizini bazena. •...
Pagina 176
Koristite ovaj proizvod u skladu sa uputstvom u Korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni za bilo • kakav gubitak ili oštećenje proisteklo iz nepravilne upotrebe ovog proizvoda. Baterije i punjenje UPOZORENJE: Ne koristite bateriju, kabl za napajanje ili bazu za punjenje koja je proizvod nezavisnog proizvođača. •...
Pagina 177
Litijum-jonska baterija sadrži supstance koje su štetne za okruženje. Pre odlaganja robotskog usisivača na • otpad, najpre uklonite baterije, a zatim ga bacite ili reciklirajte u skladu sa lokalnim zakonima i propisima zemlje u kojoj ga koristite. Pri uklanjanju baterija iz proizvoda, bolje je da potrošite baterije do kraja i uverite se da je proizvod •...
Pagina 178
Pregled proizvoda Dodatna oprema Unapred postavljena dodatna oprema Četkica Poklopac za četkicu Odeljak za prašinu Rezervoar za vodu Druga dodatna oprema Bočna četkica Alatka za čišćenje Kabl za napajanje Robotski Usisivač Napomena: Ilustracije proizvoda, dodatne opreme i korisničkog interfejsa u korisničkom priručniku samo su Uložak za pranje ×...
Pagina 179
Robotski Usisivač Pritisnite i zadržite 3 sekunde da biste uključili ili isključili Nakon uključivanja robotskog usisivača, pritisnite da pokrenete čišćenje Pritisnite da biste vratili robotski usisivač u bazu za punjenje Omogući/onemogući funkciju zaštite od dece: pritisnite i zadržite 3 sekunde Indikator Belo svetlo: Čišćenje / Čišćenje obavljeno / Potpuno napunjeno •...
Pagina 180
Robotski usisivač i senzori Senzor nagiba Točkić koji se pomera u Poklopac LDS laserskog senzora svim smerovima LDS laserski senzor Bočna četkica Kontakti za punjenje Odbojnik Poklopac za četkicu Četkica Kopča poklopca četke Glavni točak Glavni točak Senzor sa laserskom linijom Otvor za postavljanje držača za uložak za pranje...
Pagina 181
Baza za punjenje Rezervoar za vodu Otvor za punjenje vodom Čep rezervoara za vodu Signalna oblast Kontakti za punjenje Dugme za oslobađanje rezervoara za vodu Port za napajanje Odeljak za prašinu Sklop uloška za pranje Zona za montiranje uloška Kopča odeljka za prašinu za pranje Kopča poklopca odeljka za prašinu...
Pagina 182
Kako se postavlja Uklonite zaštitne poklopce Priključite ga u električnu utičnicu Pre korišćenja robotskog usisivača, uklonite zaštitne trake sa obe strane. Postavite bazu za punjenje blizu utičnice na mestu gde je dobar Wi-Fi signal. Zatim povežite na napajanje bazu za punjenje. Montirajte bočnu četku Napomena: Nemojte postavljati bilo kakve predmete u oblasti od 0,5 m sa obe strane baze za...
Pagina 183
* Aplikacija se naziva Xiaomi Home u Evropi (osim u Rusiji). Ime aplikacije prikazano na uređaju treba shvatiti kao podrazumevano. Napomene: · Ovaj robotski usisivač radi sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home i podržava Android 4.4 i iOS 10.0 2. metoda: Dodirnite dugme u aplikaciji da započnete čišćenje.
Pagina 184
Korišćenje funkcije za usisavanje i pranje 1. Najpre nakvasite uložak za pranje i iscedite višak vode. Nakon toga postavite i 3. Pritisnite dugme na robotskom usisivaču ili pomoću aplikacije pokrenite pričvrstite uložak za pranje na držač za uložak za pranje. Na kraju postavite sklop usisavanje i pranje.
Pagina 185
Nastavak čišćenja Ažuriranje firmvera Ako baterija robotskog usisivača bude na izmaku tokom čišćenja, automatski će Možete da ažurirate firmver putem aplikacije. Pre ažuriranja proverite da li je se vratiti do baze za punjenje da bi se napunio, a zatim će nastaviti čišćenje tamo robotski usisivač...
Pagina 186
Briga i održavanje Odeljak za prašinu Filter * Preporuka je da se čišćenje obavi svake sedmice. * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. 1. Otvorite poklopac robotskog usisivača i pritisnite dugme za oslobađanje 1. Uklonite filter sa kopče za filter kao što je to prikazano na ilustraciji. odeljka za prašinu da biste ga uklonili.
Pagina 187
Uložak za pranje * Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe. 3. Otvorite poklopac odeljka za prašinu, napunite odeljak robotskog usisivača i 1. Uklonite uložak za pranje sa držača. zatvorite poklopac odeljka za prašinu. Protresite odeljak za prašinu u stranu, a zatim prospite prljavu vodu iz odeljka.
Pagina 188
Senzori i kontakti za punjenje Četkica * Preporuka je da se čišćenje obavi svakog * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. meseca. Koristite meku krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje na robotskom 1. Okrenite robotski usisivač naopako i pritisnite kopče da biste sklonili poklopac usisivaču: četke.
Pagina 189
Bočna četkica Baza za punjenje * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. * Čistite je po potrebi. 1. Okrenite robotski usisivač i uklonite bočnu četku povlačenjem nagore da Mekom i suvom krpom očistite kontakte za punjenje i oblast sa indikatorima na biste je očistili.
Pagina 190
Rešavanje problema Problem Mogući uzrok i rešenje Nivo baterije je nizak. Potpuno napunite robotskog usisivača, a zatim pokušajte ponovo. Robotski usisivač se ne uključuje. Temperatura u okruženju je niža od 0 °C ili viša od 40 °C. Pobrinite se da robotski usisivač koristite u opsegu temperatura od 0 °C do 40 °C.
Pagina 191
Problem Mogući uzrok i rešenje Proverite da li je nivo baterije dovoljan? Baterija robotskog usisivača mora da bude napunjena najmanje 15% bi Robotski usisivač ne izvršava zakazano čišćenje. se pokrenulo zakazano čišćenje. Proverite da li u rezervoaru za vodu ima dovoljno vode. Uložak za pranje nije dovoljno mokar.
Pagina 192
Specifikacije Robotski Usisivač Baza za punjenje Robotski usisivač Model CDZ2101 Model B105 Dimenzije proizvoda 130 × 126 × 93 mm Dimenzije proizvoda 350 × 350 × 97 mm Procenjeni ulaz 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Baterija 4800 mAh (nominalni kapacitet) Procenjeni izlaz 19,8 V Vreme punjenja...
Pagina 193
Bezpečnostné informácie Túto príručku si ešte pred použitím zariadenia pozorne prečítajte a uschovajte ju na nahliadnutie v budúcnosti. Obmedzenia pri používaní Tento produkt je určený len na upratovanie podlahy v domácom prostredí. Nepoužívajte ho vonku, na • povrchy, ktoré nie sú podlahami, ani v komerčnom alebo priemyselnom prostredí. Tento spotrebič...
Pagina 194
Robotický vysávač neobracajte dnom nahor. Robotický vysávač neposúvajte použitím krytu jeho • laserového snímača LDS, krytu alebo nárazníka, ktoré použijete ako rukoväť. Robotický vysávač nepoužívajte pri teplote prostredia, ktorá prekračuje 40°C alebo je nižšia ako 0 °C, ani • na podlahe, na ktorej je rozliata tekutina alebo lepkavé látky. Tento robotický...
Pagina 195
Neutierajte robotický vysávač ani nabíjací dok vlhkou tkaninou ani ich neoplachujte žiadnou tekutinou. • Umývateľné časti po ich vyčistení osušte a až potom ich znova nainštalujte a používajte. Pri prenose musí byť robotický vysávač vypnutý. Ak je to možné, prenášajte ho v jeho pôvodnom obale. •...
Pagina 196
Lítium-iónová batéria obsahuje látky, ktoré sú nebezpečné pre životné prostredie. Ak chcete robotický • vysávač zlikvidovať, najskôr z neho vyberte batériu a potom ho zlikvidujte alebo odovzdajte na recykláciu v súlade s miestnymi zákonmi a nariadeniami krajiny alebo oblasti, v ktorej ho používate. Pri vyberaní batérií z produktu je vhodnejšie ich najskôr vybiť a skontrolovať, že je produkt odpojený od •...
Pagina 197
Prehľad produktu Príslušenstvo Vopred zapojené príslušenstvo Kefa Kryt na kefu Kazeta na zber prachu Zásobník na vodu Iné príslušenstvo Bočná kefa Pomôcka na čistenie Napájací kábel Robotický vysávač Poznámka: Ilustrácie produktu, príslušenstva a používateľského rozhrania v používateľskej príručke slúžia Mopovacia vložka × 2 Držiak mopovacej vložky ×...
Pagina 198
Robotický vysávač Za účelom zapnutia alebo vypnutia stlačte a podržte na 3 sekundy stlačené Stlačením spustite proces upratovania po zapnutí robotického vysávača Stlačením tohto tlačidla odošlete robotický vysávač naspäť do nabíjacieho doku Povolenie alebo zakázanie funkcie detskej poistky: tlačidlo podržte stlačené...
Pagina 199
Robotický vysávač a snímače Snímač hrán Viacsmerové koliesko Kryt laserového snímača LDS Laserový snímač LDS Bočná kefa Nabíjacie kontakty Nárazník Kryt na kefu Kefa Úchytka na prichytenie krytu na kefu Hlavné Hlavné koliesko Laserový snímač línie koliesko Montážny otvor držiaka mopovacej vložky Kryt Tlačidlo resetovania...
Pagina 200
Nabíjací dok Zásobník na vodu Otvor na naplnenie vodou Uzáver zásobníka na vodu Signalizačná oblasť Nabíjacie kontakty Tlačidlo na uvoľnenie zásobníka na vodu Napájací port Kazeta na zber prach Zostava na mopovanie Upínacia oblasť pre Úchytka kazety na zber prachu mopovaciu vložku Úchytka na prichytenie krytu kazety na zber prachu...
Pagina 201
Inštalácia Odstráňte ochranné kryty Pripojte k elektrickej zásuvke Pred použitím robotického vysávača odstráňte z oboch strán ochranné prúžky. Nabíjací dok umiestnite do blízkosti elektrickej zásuvky v oblasti s dobrým signálom Wi-Fi. Potom nabíjací dok pripojte k zdroju napájania. Nasaďte bočnú kefu Poznámka: Do vzdialenosti 0,5 m na každej strane ani do vzdialenosti 1,5 m pred nabíjacím dokom neumiestňujte žiadne predmety.
Pagina 202
Poznámky: 2. spôsob: ťuknutím na tlačidlo v aplikácii spustíte upratovanie. · Tento robotický vysávač funguje s aplikáciou Mi Home/Xiaomi Home a podporuje Android 4.4 a iOS 10.0 alebo vyššiu verziu. · Podporujú sa len siete Wi-Fi s frekvenciou 2,4 GHz. · Verzia aplikácie sa mohla aktualizovať, postupujte podľa pokynov v aktuálnej verzii aplikácie.
Pagina 203
Ak je podlaha čisteného priestoru vyrobená zo špeciálnych materiálov, ako sú dlažobné kocky, robotický vysávač ju môže · Ak chcete zabrániť zanášaniu, nepridávajte do zásobníka na vodu žiadne čistiace ani dezinfekčné rozpoznať ako koberce a vyhnúť sa jej. Pred čistením oblasti sa odporúča vypnúť funkciu rozpoznávania kobercov v aplikácii prostriedky. Mi Home/Xiaomi Home.
Pagina 204
Obnovenie upratovania Aktualizácia firmvéru Ak sa počas upratovania veľmi zníži nabitie batérie, robotický vysávač sa Firmvér môžete aktualizovať prostredníctvom aktualizácie Pred aktualizáciou automaticky vráti do nabíjacieho doku, aby sa nabil. Po dostatočnom nabití bude skontrolujte, či sa robotický vysávač nachádza v nabíjacom doku a má minimálne pokračovať...
Pagina 205
Starostlivosť a údržba Kazeta na zber prachu Filter * Odporúča sa ho vyčistiť každý týždeň. * Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne. 1. Otvorte kryt robotického vysávača, stlačte úchytku na uvoľnenie kazety na zber 1. Podľa nákresu vyberte filter z úchytky na prichytenie filtra. prachu a kazetu vyberte smerom nahor.
Pagina 206
Mopovacia vložka * Odporúča sa čistenie po každom použití. 3. Otvorte kryt kazety na zber prachu, naplňte kazetu na zber prachu čistou 1. Mopovaciu vložku vyberte z jej držiaka. vodou a zatvorte kryt. Potraste kazetou na zber prachu zo strany na stranu a potom špinavú...
Pagina 207
Snímače a nabíjacie kontakty Kefa * Odporúča sa ho vyčistiť každý mesiac. * Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne. Na vyčistenie všetkých snímačov a nabíjacích kontaktov v robotickom vysávači 1. Robotický vysávač otočte, stlačte a podržte obe úchytky, aby ste mohli zložiť použite jemnú...
Pagina 208
Bočná kefa Nabíjací dok * Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne. * Čistite podľa potreby. 1. Prevráťte robotický vysávač a vytiahnite bočnú kefu smerom nahor, aby ste ju Nabíjacie kontakty a signalizačnú oblasť nabíjacieho doku očistite suchou mohli vyčistiť. mäkkou handričkou. 2.
Pagina 209
Riešenie problémov Problém Možný problém a jeho riešenie Úroveň nabitia batérie je nízka. Robotický vysávač úplne nabite a potom to skúste znova. Robotický vysávač sa nezapína. Teplota prostredia je nižšia ako 0 °C alebo vyššia ako 40 °C. Dbajte na to, aby ste robotický vysávač používali pri teplotách od 0 °C do 40 °C.
Pagina 210
Problém Možný problém a jeho riešenie Overte, či je batéria dostatočne nabitá. Robotický vysávač potrebuje na spustenie plánovaného upratovania, aby Robotický vysávač nevykonáva naplánované čistenie. bola batéria nabitá minimálne na úroveň 15 %. Skontrolujte, či je v zásobníku na vodu dosť vody. Mopovacia vložka nie je dosť...
Pagina 211
Špecifikácie Robotický vysávač Nabíjací dok Názov Robotický vysávač Model CDZ2101 Model B105GL Rozmery zariadenia 130 × 126 × 93 mm Rozmery zariadenia 350 × 350 × 97 mm Menovitý vstup 100 – 240 V 50/60 Hz 0,5 A Batéria 4800 mAh (menovitá kapacita) Menovitý výstup 19,8 V Čas nabíjania Približne 6 hodiny Pri bežnom používaní...
Pagina 212
Hướng dẫn an toàn Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và giữ lại để tham khảo. Giới hạn sử dụng Sản phẩm này chỉ dùng để vệ sinh sàn trong không gian nhà. Không sử dụng sản phẩm ở ngoài trời, trên •...
Pagina 213
Không lắp đặt, sạc hoặc sử dụng robot hút bụi này ngoài trời, trong phòng tắm hoặc gần hồ bơi. • Nguy hiểm có thể xảy ra nếu thiết bị chạy đè lên dây điện nguồn. • Loại bỏ các vật dụng nhỏ hoặc dễ vỡ khỏi sàn nhà để ngăn không cho robot hút bụi va vào và làm hỏng •...
Pagina 214
Pin và Sạc CẢNH BÁO: Không sử dụng pin, dây nguồn hoặc đế sạc từ bên thứ ba. Robot hút bụi này chỉ có thể được sử dụng với • đế sạc model CDZ2101. Người dùng không cần thực hiện hành động nào để chuyển đổi đế sạc giữa 50 Hz và 60 Hz, sản phẩm có •...
Pagina 215
3). Gửi lại pin cho một tổ chức tái chế chuyên nghiệp. Thông tin an toàn laser Cảm biến laser trong sản phẩm này đáp ứng Tiêu chuẩn IEC 60825-1: 2014 cho các sản phẩm laser Loại 1. • Vui lòng tránh tiếp xúc trực tiếp bằng mắt với bộ phận này trong quá trình sử dụng. Tuyên bố...
Pagina 216
Tổng quan về sản phẩm Phụ kiện Phụ kiện được lắp sẵn Chổi Bọc chổi Ngăn chứa bụi Bình nước Phụ kiện khác Chổi bên Dụng cụ vệ sinh Dây nguồn Robot hút bụi Lưu ý: Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện người dùng trong hướng dẫn sử...
Pagina 217
Robot hút bụi Nhấn và giữ trong khoảng 3 giây để bật hoặc tắt Nhấn để bắt đầu dọn dẹp sau khi robot hút bụi được bật nguồn Nhấn để đưa robot hút bụi trở lại đế sạc Nhấn và giữ trong 3 giây để bật hoặc tắt chức năng khóa trẻ em Đ...
Pagina 218
Robot hút bụi và các cảm biến Cảm biến vách Bánh xe điều hướng Nắp cảm biến laser LDS Cảm biến laser LDS Chổi bên Các điểm tiếp xúc sạc Bộ giảm xung Bọc chổi Chổi Kẹp bọc chổi Bánh xe chính Bánh xe chính Cảm biến tia laser Lỗ...
Pagina 219
Đế sạc Bình nước Lỗ nạp nước Nút bịt bình nước Khu vực truyền phát tín hiệu Các điểm tiếp xúc sạc Nút tháo bình nước Cổng nguồn Ngăn chứa bụi Bộ phận lau sàn Khu vực kèm miếng lau Kẹp ngăn chứa bụi Kẹp nắp ngăn chứa bụi Bộ...
Pagina 220
Cách lắp Tháo bỏ các lớp phủ bảo vệ Cắm vào ổ cắm điện Trước khi sử dụng robot hút bụi, hãy tháo các dải bảo vệ ở cả hai bên. Đặt đế sạc gần ổ cắm điện trong khu vực có tín hiệu Wi-Fi tốt. Sau đó, kết nối đế sạc với nguồn điện.
Pagina 221
Phương pháp 2: Nhấn vào nút trong ứng dụng để bắt đầu dọn dẹp. · Robot hút bụi này hoạt động với ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home và hỗ trợ thiết bị Android 4.4 cũng như iOS 10.0 trở lên.
Pagina 222
Sử dụng chức năng hút bụi và lau sàn 1. Đầu tiên, làm ẩm miếng lau và vắt sạch nước thừa. Tiếp theo, lắp và gắn miếng 3. Nhấn nút trên robot hút bụi hoặc sử dụng ứng dụng để thiết lập robot hút bụi lau vào vòng kẹp giẻ...
Pagina 223
Tiếp tục dọn dẹp Cập nhật phần mềm điều khiển Nếu robot hút bụi bắt đầu cạn pin trong khi thực hiện tác vụ dọn dẹp, thiết bị sẽ Bạn có thể cập nhật phần mềm điều khiển thông qua ứng dụng. Trước khi cập tự...
Pagina 224
Chăm sóc và Bảo trì Các cảm biến và điểm tiếp xúc sạc Chổi * Nên vệ sinh thiết bị hàng tháng. * Nên vệ sinh máy hai tuần một lần. Sử dụng vải mềm để làm sạch tất cả các cảm biến và các điểm tiếp xúc sạc 1.
Pagina 225
Ngăn chứa bụi Chổi bên * Nên vệ sinh máy hai tuần một lần. * Nên vệ sinh thiết bị hàng tuần. 1. Lật ngược robot hút bụi và lấy chổi bên lên để làm sạch nó. 1. Mở vỏ máy của robot hút bụi, sau đó nhấn vào kẹp ngăn chứa bụi để tháo ngăn 2.
Pagina 226
Bộ lọc * Nên vệ sinh máy hai tuần một lần. 1. Tháo bộ lọc ra khỏi kẹp bộ lọc như hình minh họa. 3. Mở nắp ngăn chứa bụi, đổ nước sạch vào ngăn chứa bụi và đóng nắp ngăn chứa bụi.
Pagina 227
Miếng lau Đế sạc * Nên vệ sinh sau mỗi lần sử dụng. * Vệ sinh khi cần thiết. 1. Tháo miếng lau khỏi vòng kẹp. Lau sạch các điểm tiếp xúc sạc và khu vực truyền phát tín hiệu của đế sạc bằng vải mềm và...
Pagina 228
Xử lý sự cố Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra và Hướng xử lý Mức pin thấp. Sạc đầy robot hút bụi, sau đó thử lại. Robot hút bụi không bật được. Nhiệt độ môi trường thấp hơn 0°C hoặc cao hơn 40°C. Lưu ý chỉ sử dụng robot hút bụi trong khoảng từ 0°C đến 40°C.
Pagina 229
Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra và Hướng xử lý Hãy kiểm tra xem mức pin có đủ không. Robot hút bụi cần có mức pin từ 15% trở lên để bắt đầu dọn dẹp theo Robot hút bụi không tiến hành dọn dẹp theo lịch trình.
Pagina 230
Thông số kỹ thuật Robot hút bụi Đế sạc Tên Robot hút bụi lau nhà Model CDZ2101 Model B105 Kích thước sản phẩm 130 × 126 × 93 mm Kích thước sản phẩm 350 × 350 × 97 mm Đầu vào định mức 100–240 V 50/60 Hz 0.5 A 4800 mAh (Công suất định mức) Công suất ra định mức...
Pagina 231
Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập www.mi.com Sản xuất cho: Xiaomi Communications Co., Ltd. Nhà sản xuất: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (một công ty thuộc Hệ sinh thái Mi) Địa chỉ: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China...