E
COLOCACIÓN/EXTRACCIÓN
DE LAS BATERÍAS
Para el telemando sólo se
deberán utilizar 2 baterías en
seco LR03 AAA de 1,5 V.
Cuando estén descargadas, se
deberán eliminar sólo en los
correspondientes lugares de
recolección predispuestos por
las Autoridades Locales para
los desechos de este tipo.
ATENCION:
Ambas baterías se deberán
reemplazar
simultáneamente.
Para introducir las baterías
se deberá abrir la respectiva
portilla de resorte que se
encuentra
en
la
parte
posterior del telemando. Las
baterías
se
deberán
introducir
respetando
los
signos
de
los
polos
indicados en el fondo del
alojamiento.
Volver a cerrar la portilla de
resorte
luego
de
haber
introducido las baterías.
ENCENDIDO/APAGADO DEL
APARATO
El
aparato
puede
ser
encendido
o
apagado
por
breves períodos pulsando B1
en el control remoto o SW1 en
el panel de control (en caso de
parada prolongada del aparato,
éste debe ser desactivado
extrayendo la clavija de la
toma de corriente). El led L2 se
enciende para indicar que el
aparato
está
apagado.
En
estas
condiciones,
pulse
nuevamente B1 en el control
remoto (o SW1 en el panel de
control) para restablecer las
funciones
seleccionadas
previamente.
Cuando
el
aparato
está
apagado, se reinician todos los
temporizadores.
P
INSERÇÃO/REMOÇÃO DAS
BATERIAS
Para o telecomando devem ser
utilizadas
exclusivamente
2
pilhas a seco, LR03 AAA de
1,5
V
que,
uma
vez
descarregadas,
devem
ser
eliminadas apenas nos pontos
especíicos
de
recolha
instalados pelas Autoridades
Locais para os resíduos deste
tipo.
ATENÇÃO:
Ambas as pilhas devem ser
substituídas
simultaneamente.
Para
introduzir
as
pilhas
deve-se abrir a portinhola do
compartimento
que
se
encontra na parte traseira do
telecomando.
As
pilhas
devem
ser
introduzidas
respeitando
escrupulosamente os sinais
de polaridade indicados no
fundo do compartimento.
Feche
a
portinhola
do
compartimento
após
a
introdução das pilhas.
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO DO
APARELHO
O aparelho pode ser ligado ou
desligado
por
pequenos
períodos
premindo
B1
no
telecomando ou SW1 no painel
de
controlo
(em
caso
de
paragem
prolongada
do
aparelho,
esse
deverá
ser
desactivado retirando a ficha
da
tomada
de
corrente).
Acende-se o respectivo LED
L2 para indicar que o aparelho
está
desligado.
Nestas
condições, premir novamente
B1 no telecomando (ou SW1
no painel de controlo) para
restabelecer
as
funções
previamente
seleccionadas.
Quando
o
aparelho
está
desligado, os temporizadores
passam todos a zero.
NL
INVOEGING/VERWIJDERING
VAN DE BATTERIJEN
Voor
de
afstandsbediening
mogen
uitsluitend
2
droge
batterijen LR03 AAA van 1,5 V
gebruikt worden die, als ze
eenmaal leeg zijn, uitsluitend
via de door de plaatselijke
overheid ingestelde speciale
verzamelpunten voor dit soort
afval
weggegooid
mogen
worden.
LET OP:
Beide batterijen moeten
gelijktijdig vervangen
worden. Voor het plaatsen
van de batterijen moet u het
speciale klepje met
kliksluiting aan de achterkant
van de afstandsbediening
openmaken. Bij het plaatsen
van de batterijen moet u goed
opletten dat de
polariteitstekens onderin het
vakje nauwgezet
aangehouden worden.
Sluit
het
klepje
met
kliksluiting weer nadat u de
batterijen
weer
geplaatst
heeft.
I N S C H A K E L I N G /
UITSCHAKELING VAN HET
APPARAAT
Het apparaat kan voor korte
tijde
ingeschakeld
of
uitgeschakeld wordt door op de
afstandsbediening op B1 of op
het controlepaneel op SW1 te
drukken (voor een langdurige
stilstand moet het apparaat
gedeactiveerd worden door de
stekker uit het stopcontact te
trekken). De bijbehorende LED
L2 gaat branden om aan te
geven
dat
het
apparaat
uitgeschakeld is. Druk in deze
situatie
opnieuw
op
de
afstandsbediening op B1 (of op
het controlepaneel op SW1)
om de eerder geselecteerde
functies opnieuw in te stellen.
Wanneer
het
apparaat
uitgeschakeld is worden alle
timers gereset.
GR
TOnOE>ETHI:H/A<lAIPEI:
TON MnATAPION
íta ro rryí'it:Xt:tptarr]pto 8a
nptnt:t va Xpryatµonotoúvrat
anoKí'it:tartKá
�
2 µnarapťt:
rúnou
ry
LR03 AAA rwv 1,5V ot onoťt:
a<.
t:K<.
8a nptnt: va
anoppt<.
anoKí'it:
ara
aryµt:
auí'ií'ioyr]
nou
t:
npof3í'i
anó rtc rontKtc
apXtc yta ra anoppťµara auroú
rou rúnou.
POXOXH :
Kat ot li ot µnarapfec; 8a
npénet
va
avrtKa8faravrat
rauróxpova.
Tta va rono8errj
rtc;
µnarapfec; npénet va
�
avof
ere rTv et litK rj 8upf li
nou
{3pfaKerat aro nfaw µépoc;
rou
rTi\exetptarTpfou.
Ot
µnarapfec;
8a
npénet
va
rono8eroúvrat
ntará
ra
aKoi\ou8liJvrac;
npóatµa noi\tKórTrac; nou
eµcpavf(ovrat
aro
Kárw
rµrjµa rou xliJpou rwv
µnaraptliJv.
�
avaKi\
rT 8upfli acp
rono8errjaere rtc;
µnarapfec;.
ANAMMA/EBHEIMO THE
XYXKEYHX
H auaKt:ur] µnopt: va aválflt: r]
va af3r]at: yta aúvroµ t:
narWvrac 81 anó
nt:
ro rryí'it:Xt:tptarr]
r] SW1 arov
nťvaKa t:í'i
(at:
nt:pťnrwary napar t:raµtv ry
ótaKon r] í'it:
rry auaKt:ur]
nptnt:t va rryv
ant:vt:pyonotr]at:rt: f3yái;
ro
anó rry
f3
ryí'it:KrptKr] npťi;a). To aXt:rtKó
LED L2 aváf3t:t yta va
t:ntaryµávt:t órt ry auaKt:ur]
t:ťvat af3ryarr]. E' aurtc rtc
auv8r]Kt: narr]art: Kat náí'i B1
anó ro rryí'it:Xt:tptarr]pto (r]
SW1 anó rov nťvaKa t:í'ityXou)
yta va anoKaraarr]at:rt: rtc
�
í'it:troupyťt:c nou t:ntí'it
art:
anó nptv.
Orav ry auaKt:ur] t:
af3ryar
r] yťvt:rat ro reset óí'iwv rwv
timer.
3
3.4
3.5
29