E
Una vez transcurrido el tiempo
regulado,
la
unidad
se
encenderá
con
las
últimas
regulaciones seleccionadas.
Para
anular
el
encendido
retardado, pulse nuevamente
el botón B7 hasta configurar el
valor en O.
Cuando el temporizador está
activo, aparece el símbolo S2
en la máquina y el símbolo 7
en el control remoto.
AJUSTE
TEMPORIZADOR
DE APAGADO MEDIANTE EL
CONTROL REMOTO
Con la unidad en cualquier
modo operativo, pulse B8 para
regular el retraso deseado (de
1 a 24 horas), transcurrido el
cual la unidad se apagará (a
partir de la confirmación del
temporizador).
Todos
los
accionamientos posteriores del
botón
B8
aumentarán
el
retraso 1 hora. Si no se pulsa
ningún botón en 5 segundos,
la función de regulación del
temporizador
termina
automáticamente.
Una vez transcurrido el tiempo
regulado,
la
unidad
se
apagará.
Para
anular
el
apagado
retardado,
pulse
nuevamente el botón B8 hasta
configurar el valor en O.
Cuando el temporizador está
activo, aparece el símbolo S2
en la máquina y el símbolo 8
en el control remoto.
P
Depois de decorrido o tempo
programado, a unidade iniciará
com as últimas programações
seleccionadas.
Para anular a ligação atrasada,
premir novamente o botão B7
até deinir o valor em 0.
Quando o temporizador está
ativo, é ativado o símbolo S2
na máquina e o símbolo 7 no
telecomando.
PROGRAMAÇÃO
DO
TEMPORIZADOR DE D E S L
I
G
A
Ç
Ã
O
N
O
TELECOMANDO
Com a unidade em qualquer
modalidade operativa, premir
B8 para programar o atraso
desejado (da 1 a 24 horas)
após o qual, a unidade se
desligará
(partindo
da
confirmação do temporizador).
Todas
as
intervenções
seguintes
no
botão
B8
aumentarão o atraso de 1
hora. Se nenhuma tecla for
pressionada
dentro
de
5
a
função
de
segundos
programação
do
timer
terminará automaticamente.
Depois de decorrido o tempo
programado,
a
unidade
desliga-se.
Para
anular
a
desligação
atrasada,
premir
novamente o botão B8 até
deinir o valor em 0.
Quando o temporizador está
ativo, é ativado o símbolo S2
na máquina e o símbolo 8 no
telecomando.
NL
Is de ingestelde tijd eenmaal
verstreken dan zal de unit van
start
gaan
met
de
laatst
geselecteerde instellingen.
Om de vertraagde inschakeling
te
annuleren,
druk
dan
opnieuw op de knop B7 tot de
waarde op 0 ingesteld wordt.
Wanneer de timer actief is,
wordt het symbool S2 op de
machine en het symbool 7 op
de
afstandsbediening
geactiveerd.
INSTELLING TIMER VOOR
UITSCHAKELING, DOOR DE
AFSTANDSBEDIENING
Terwijl de unit in ongeacht
welke werkwijze staat, op B8
drukken
om
de
gewenste
vertraging (van 1 tot 24 uur) in
te stellen waarna
de
unit
uitgeschakeld
wordt
(vertrekkende
vanaf
de
bevestiging van de timer). Alle
volgende ingrepen op toets B8
zullen de vertraging met 1 uur
doen
toenemen.
De
instelwerking
van
de
timer
stopt automatisch, indien geen
enkele
toets
binnen
5
seconden gedrukt wordt.
Is de ingestelde tijd eenmaal
verstreken, dan zal de unit
uitgeschakeld worden.
Om
de
vertraagde
uitschakeling
te
annuleren,
druk dan opnieuw op de knop
B8
tot
de
waarde
op
0
ingesteld wordt.
Wanneer de timer actief is,
wordt het symbool S2 op de
machine en het symbool 8 op
de
afstandsbediening
geactiveerd.
GR
A<. nt:páat: o Ka8optaµtvoc
�
Xpóvoc, ry µováóa 8a
t:
Ktvr]at:t µt: rouc rt:í'it:uraťouc
t:ntí'it:yóµt:vouc Ka8optaµoúc.
í1a va aKup<. ro KaBuarEpf]
ávaµµa, rrarf] Ka1 rráA1 ro
rrAf] 87 µÉxp1 va KaBopíaErE
rf]v r1µf] aro 0.
Orav Eíva1 EvEpyÓ ro timer,
EvEpyorro1Eíra1 ro aÚµf3 o
S2
arf]
µf]xavf]
Ka1
ro
aÚµf3oAo
7
aro
rf]AExE1p1arf]p1o.
P Y e M I X H T ' M E R
XBHXIMA1OX
AnO
1O
1Hl\EXEIPIX1HPIO
M t: r ry µováóa a t: tvav
onotovór]nort: rpóno
í'it:troupyťac, narr]art: 88 yta va
Ka8opťat:rt: rry t:nt8uµryrr]
Ka8uartpryary (anó 1 twc 24
µt:
anó rry
Wpt:
onoťa ry µováóa 8a af3r]at:
�
t:KtvWvrac anó rryv
(
t:ntf3t:f3aťwary rou timer). Oí'it:
ot aKóí'iou8t: t:nt:µf3áat:
aro
�
Kouµnť B9 8a au
r]aouv rryv
Ka8uartpryary Kará 1 Wpa.
Eáv ót:v narry8t:ť Kánoto
Kouµnť µtaa at: 5
ót:urt:póí'it:nra ry í'it:troupyťa
Ka8optaµoú rou timer 8a
nt:parw8t:ť auróµara.
A<. nt:páat: o Ka8optaµtvoc
Xpóvoc, ry µováóa 8a af3r]at:t.
í1a va aKup<. ro KaBuarEpf]
af3f] rrarf] Ka1 rráA1 ro rrAf]
88 µÉxp1 va KaBopíaErE rf]v
r1µf] aro 0.
Orav E íva 1 Ev Epy Ó ro t
imer,
EvEpyorro1Eíra1
ro
aÚµf3 o S2 arf] µf]xavf] Ka1 ro
aÚµf3oAo
8
aro
rf]AExE1p1arf]p1o.
3
3.12.2
37