Download Print deze pagina

Calpeda GQ Series Bedieningsvoorschrift pagina 78

Advertenties

I
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM.,
GM. M, tipo e numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2006/42/CE,
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU e dalle relative norme armonizzate.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M, with pump type and serial number
as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2014/35/EU and assume full responsibility for conformity with the standards laid down therein.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
D
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M,
Typbezeichnung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU entsprechen.
DECLARATION DE CONFORMITE
F
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M, modèle et numero de série marqués
sur la plaque signalétique sont conformes aux Directives 2006/42/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
E
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas GX., GX. M, GQ., GQ. M,
GM., GM. M, modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de
las Directivas 2006/42/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU.
DK
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M, pumpe type og serie nummer
vist på typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006/42/EC, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2014/35/EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
P
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M, modelo e número de
série indicado na placa identificadora são construìdas de acordo com as Directivas 2006/42/CE, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2014/35/EU e somos inteiramente responsáveis pela conformidade das respectivas normas.
CONFORMITEITSVERKLARING
NL
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M, pomptype en serienummer
zoals vermeld op de typeplaat aan de EG-voorschriften 2006/42/EU, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU voldoen.
VAKUUTUS
SF
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M, malli ja valmistusnumero
tyyppikilvcstä, ovat valmistettu 2006/42/EU, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA
ottaa täyden vastuun siitä, että tuotteet vastaavat näitä standardeja.
EU NORM CERTIFIKAT
S
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M, pumptyp och serienummer, visade på
namnplåten är konstruerade enligt direktiv 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU. Calpeda åtar sig fullt ansvar
för överensstämmelse med standard som fastställts i dessa avtal.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
P
My, CALPEDA S.p.A. deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że Pompy GX., GX. M, GQ., GQ. M, GM., GM. M,
typ oraz numer umieszczone na tabliczkach znamionowych , są zgodne z zaleceniami Dyrektyw 2006/42/WE,
2009/125/WE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, oraz odpowiednich norm harmonicznych.
Montorso Vicentino, 01.2025
78 / 80
CALPEDA S.p.A.
Amministratore Delegato
Federico De Angelis
GQ, GX, GM Rev. 100000201_03

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gx seriesGm seriesGm 10