Download Print deze pagina

DeWalt DCH481 Handleiding pagina 24

DEUTsCH
Nicht mit elektrisch leitenden
Gegenständen berühren.
Beschädigte Akkus nicht aufladen.
Das Gerät keiner Nässe aussetzen.
Beschädigte Kabel sofort austauschen.
Nur zwischen 4 ˚C und 40 ˚C aufladen.
Nur in Innenräumen verwenden.
Akku umweltgerecht entsorgen.
Laden Sie D
WALT‑Akkus nur mit den dazu
e
bestimmten D
Werden andere Akkus als die dazu bestimmten
D
WALT‑Akkus mit einem D
e
aufgeladen, können diese platzen oder andere
gefährliche Situationen verursachen.
Den Akku nicht verbrennen.
NUTZUNG (ohne Transportkappe). Beispiel: Der
Wh‑Nennwert signalisiert 108 Wh (1 Akku mit 108 Wh).
TRANSPORT (mit integrierter Transportkappe).
Beispiel: Der Wh‑Nennwert signalisiert 3 x36 Wh (3
Akkus mit je 36 Wh).
Akkutyp
Für das Modell DCH481 wird ein 54 Volt‑Akku eingesetzt.
Diese Akkus können verwendet werden: DCB546, DCB547,
DCB548, DCB549. Weitere Angaben sind den Technischen
Daten zu entnehmen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie Augenschutz.
Sichtbare Strahlung. Nicht in den Lichtstrahl schauen.
22
WALT‑Ladegeräten auf.
e
WALT‑Ladegerät
e
Lage des Datumscodes (Abb. D)
Der Code für das Herstellungsdatum
4‑stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2‑stelligen
Wochenangabe und einem 2‑stelligen Werkscode.
Beschreibung (Abb. A)

WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am
Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu
Schäden oder Verletzungen führen.
1
Akku
2
Akku‑Löseknöpfe
3
Zusatzhandgriff
4
Auslöseschalter
5
Modusauswahlrad
6
Modusauswahl‑Löseknopf
Verwendungszweck
Ihr Akku‑Drehbohrhammer wurde für professionelle
Bohr‑ und Hammerbohranwendungen sowie für
Meißelanwendungen entwickelt.
nICHT VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nähe
von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Ihr Akku‑Drehbohrhammer ist ein Elektrowerkzeug für den
professionellen Gebrauch.
LassEn sIE nICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät
kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden,
sind diese zu beaufsichtigen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn
diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts
beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit
diesem Produkt allein gelassen werden.
Überlastkupplung
Bei der Blockierung eines Bohrers ist der Antrieb zur Bohrspindel
unterbrochen. Aufgrund der resultierenden Kräfte das Werkzeug
immer mit beiden Händen festhalten und eine stabile Haltung
einnehmen. Nach einer Überlastung lassen Sie den Auslöser los
und drücken ihn erneut, um den Antrieb wieder anzustellen.
Mechanische Kupplung
Diese Werkzeuge sind mit einer mechanischen Kupplung
ausgestattet. Die Aktivierung der Kupplung wird mit einem
akustischen Ratschen zusammen mit einer verstärkten
Vibration angezeigt.
Antirotationssystem (Abb. D)
Neben der Kupplung bietet auch das Antirotationssystem
verbesserten Bedienkomfort und Sicherheit durch eine integrierte
Antirotationstechnologie, die erkennt, wenn der Benutzer die
Kontrolle über den Bohrhammer verliert. Wenn ein Steckenbleiben
erkannt wird, werden Drehmoment und Drehzahl sofort reduziert.
Dieses Merkmal verhindert die Selbstdrehung des Werkzeugs und
reduziert so das Auftreten von Handgelenksverletzungen.
 13 
besteht aus einer
7
Haupthandgriff
8
Bohrspitzenhalter
9
Manschette
10
Arbeitsleuchte
11
Anti‑Rotationsanzeige
loading